* Prepare for docker, documentation. * Prepare for docker, documentation. * Prepare for docker, documentation. --------- Co-authored-by: APodoinikov <APodoynikov@detmir.ru>
3.6 KiB
Перевод текста
Перевод текста - это основной функционал сервиса.
Перевод осуществляется независимыми модулями (плагинами), каждый плагин имеет свои настройки. Модули могут работать независимо, используя только функционал сервиса, или вызывать внешние приложения. Параметры, использование моделей и прочее более подробно указано в документации для каждого плагина отдельно.
Список поддерживаемых плагинов
-
kobold_cpp - проект, документация. Внешний инструмент для работы с моделями. Поддерживаются основные популярные модели - Qwen, mistral, gpt-oss и другие. Требуется запустить KoboldCpp, загрузить и открыть в нем необходимую модель.
-
lm_studio - проект, документация. Внешний инструмент для работы с моделями. Поддерживаются основные популярные модели - Qwen, gemma, mistral, gpt-oss и другие. Требуется запустить LM Studio, загрузить и открыть в нем необходимую модель.
-
madlad_400_ctranslate2 - проект (A Multilingual And Document-Level Large Audited Dataset), документация. Поддержка 400+ языковых пар. Эта модель создана исключительно для перевода текста, поддерживаются только модели проекта madlad-400. Работа через CTranslate2.
-
nllb_200, проект (No Language Left Behind), документация. Поддержка 200+ языковых пар. Эта модель создана исключительно для перевода текста, поддерживаются только модели проекта nllb-200.
-
nllb_200_ctranslate2 - проект, документация. Та же nllb-200, что описана выше, но работает через CTranslate2. Использует преобразованные для Ctranslate2 файлы моделей, которые меньше, соответственно, с меньшим использованием памяти, без потери качества.
-
no_translate - этот плагин не является переводчиком, поэтому не имеет параметров. Возвращает в ответе переданный в запросе текст без изменений. Его можно использовать для отладки при работе с параметрами и разработке функционала сервиса.