doc/Project/SemanticBPM/editor/README.md
2025-02-28 20:07:50 +03:00

8 lines
2.3 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

### graphic editor
К выбору графического редактора схем процессов
В дополнение к [Способы реализации](https://github.com/bpmbpm/SemanticBPM/tree/main/implementations#readme)
1. Редактор схем процессов не является главной частью проекта (MVP). Предполагается, что схемы могут создаваться в любом редакторе, при наличии "Корпоративный семантический шаблон", см. [Базовый технологический концепт на примере VAD, arisLDconcept.md](https://github.com/bpmbpm/doc/blob/main/Project/SemanticBPM/method/arisLDconcept.md). Cейчас да, парсер [yed_based](https://github.com/bpmbpm/SemanticBPM/blob/main/implementations/yed_based_semantizer/README.md)
2. Фактически речь в первую очередь просто связать XML (drawio, yEd, visio, svg) с TriG в общем экране [GUI, читай ARIS web Publisher](https://github.com/bpmbpm/doc/blob/main/Project/SemanticBPM/design/mainGUI.md). Парсить XML (drawio, yEd, visio, svg) придется (чтобы получить TriG), но это можно делать параллельно, см. п. 9 [Тестирование yed_based_semantizer](https://github.com/bpmbpm/SemanticBPM/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%87%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D0%BA-%D1%82%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8E)
3. Для ontonet. Можно рисовать схемы процессов и в ontonet, а потом выгружать в RDF. Сосбственно я про это и намекал: [Осмотр Семантической доски](https://github.com/bpmbpm/doc/tree/main/Project/test/ontonet). Если бы выгрузка была в RDF, то это можно брать как редактор схем процессов с готовым парсингом. В идеале конечно: каждая схема в свой TriG, т.е. все пространство (в онто - терминах) выгружеется как набор TriG - файлов. Для начала достаточно свойства hasNext.