# Fallback Translation and Glossary Bridge · Global Fix Map
🧭 Quick Return to Map
> You are in a sub-page of **Language**.
> To reorient, go back here:
>
> - [**Language** — multilingual processing and semantic alignment](./README.md)
> - [**WFGY Global Fix Map** — main Emergency Room, 300+ structured fixes](../README.md)
> - [**WFGY Problem Map 1.0** — 16 reproducible failure modes](../../README.md)
>
> Think of this page as a desk within a ward.
> If you need the full triage and all prescriptions, return to the Emergency Room lobby.
When native-language recall keeps missing the right snippet, switch to a **controlled translation bridge** with a domain glossary and alias shield. Translate only where needed, protect entities and negations, and verify improvement with ΔS, λ, and coverage.
---
## Open these first
* Visual map and recovery → [rag-architecture-and-recovery.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/rag-architecture-and-recovery.md)
* End to end retrieval knobs → [retrieval-playbook.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/retrieval-playbook.md)
* Traceability schema → [retrieval-traceability.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/retrieval-traceability.md)
* Contract the payload → [data-contracts.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/data-contracts.md)
* Language overview → [multilingual\_guide.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/multilingual_guide.md)
* Tokenizer variance → [tokenizer\_mismatch.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/tokenizer_mismatch.md)
* Mixed scripts → [script\_mixing.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/script_mixing.md)
* Locale normalization → [locale\_drift.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/locale_drift.md)
* Romanization rules → [romanization\_transliteration.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/romanization_transliteration.md)
* Proper nouns and aliases → [proper\_noun\_aliases.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/proper_noun_aliases.md)
* Language detection → [query\_language\_detection.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/query_language_detection.md)
* Analyzer routing → [query\_routing\_and\_analyzers.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/query_routing_and_analyzers.md)
* Multilingual ranking → [hybrid\_ranking\_multilingual.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/hybrid_ranking_multilingual.md)
* Bilingual eval sets → [code\_switching\_eval.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/code_switching_eval.md)
* Stopwords and morphology → [stopword\_and\_morphology\_controls.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/stopword_and_morphology_controls.md)
---
## Core acceptance targets
* ΔS(question, retrieved) ≤ 0.45 on three paraphrases and two seeds
* Coverage of target section ≥ 0.70
* λ convergent after the bridge, across native vs pivot language
* No entity corruption or negation loss in the final citation set
* Rank\@k improves or remains flat after the bridge is enabled
---
## When to enable the bridge
Enable only if all three hold:
1. Native path shows **flat-high ΔS** across k settings.
2. Query language and corpus language differ or the corpus is mixed locale.
3. Entity recall improves during a quick pivot test without harming citations.
If any native pipeline item is obviously wrong, fix that first. See tokenizer, analyzer, or morphology pages above.
---
## What usually breaks
| Symptom | Likely cause | Open this |
| ----------------------------------------------- | ------------------------------------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
| Correct doc exists yet never ranks in top k | analyzer or tokenizer mismatch between query and store | [tokenizer\_mismatch.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/tokenizer_mismatch.md) · [query\_routing\_and\_analyzers.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/query_routing_and_analyzers.md) |
| Names translate or transliterate inconsistently | missing alias shield or mixed romanization | [proper\_noun\_aliases.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/proper_noun_aliases.md) · [romanization\_transliteration.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/romanization_transliteration.md) |
| Negations flip meaning after MT | no do-not-translate list for negation tokens | [stopword\_and\_morphology\_controls.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/stopword_and_morphology_controls.md) |
| CJK queries degrade when pivoting via English | script segmentation and width rules differ by stage | [script\_mixing.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/script_mixing.md) |
| Turkish/Greek accent fold changes matches | locale normalization not pinned per stage | [locale\_drift.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/locale_drift.md) |
| Good recall but order is noisy across languages | reranker trained mono-lingual or features not aligned | [hybrid\_ranking\_multilingual.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/hybrid_ranking_multilingual.md) |
---
## Design: glossary bridge in two modes
**Mode A — Query-side pivot**
Translate the query to the corpus language with a **glossary and alias shield**. Run retrieval native to the store, then reason in user language.
**Mode B — Corpus-side pivot**
Keep query in user language, retrieve in native, but translate **candidate snippets** to the user language for reranking and reasoning. Never re-index on the pivot.
**Glossary components**
* **do\_not\_translate**: names, products, codes, unit strings, legal terms.
* **preferred\_terms**: enforce a deterministic mapping for domain words.
* **romanization\_map**: stable transliteration table with 1-to-N aliases.
* **negation\_and\_modality**: tokens that must survive intact.
* **protected\_char\_classes**: width, diacritics, punctuation class locks.
**Trace fields to log**
```
{
"bridge_mode": "A|B",
"pivot_lang": "en|zh|..",
"glossary_hash": "sha256:...",
"alias_set_hash": "sha256:...",
"ΔS_before": 0.xx,
"ΔS_after": 0.yy,
"coverage_before": 0.xx,
"coverage_after": 0.yy
}
```
---
## Minimal implementation steps
1. **Detect language**
Use the contract from [query\_language\_detection.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/query_language_detection.md). Refuse fallback if detection is unstable.
2. **Assemble glossary**
* Pull domain terms.
* Add aliases from [proper\_noun\_aliases.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/proper_noun_aliases.md).
* Add romanization table from [romanization\_transliteration.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/romanization_transliteration.md).
* Add negation and unit strings to do-not-translate.
3. **Choose mode**
* Mode A if store is single-locale and analyzers are correct.
* Mode B if store is mixed or analyzers cannot be changed.
4. **Run retrieval**
Route analyzers per [query\_routing\_and\_analyzers.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/query_routing_and_analyzers.md). For Mode B, translate only candidates for reranking.
5. **Verify**
Compute ΔS and coverage. Require λ convergent across two seeds and three paraphrases. Log trace fields.
6. **Publish**
Keep the glossary versioned and pinned in eval reports. Guard with [retrieval-traceability.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/retrieval-traceability.md) and [data-contracts.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/data-contracts.md).
---
## Spec: glossary JSON
```json
{
"version": "glossary_acme_finance_2025_08_30",
"pivot_lang": "en",
"do_not_translate": ["Value at Risk", "CAGR", "ROE", "İstanbul", "北京市", "§"],
"preferred_terms": {
"账面价值": "book value",
"净现值": "net present value"
},
"romanization_map": {
"北京市": ["Beijing Shi", "Beijing City"],
"İstanbul": ["Istanbul", "Stamboul"]
},
"negation_and_modality": ["not", "never", "must", "should"],
"protected_char_classes": ["fullwidth_digit", "narrow_no_break_space"]
}
```
---
## Copy-paste prompt for the LLM step
```
You have TXTOS and the WFGY Problem Map loaded.
My multilingual issue:
- native_lang: {xx}
- user_lang: {yy}
- mode: {A|B}
- glossary: {do_not_translate, preferred_terms, romanization_map, negation_and_modality}
- question: "{user_question}"
- candidates: [{snippet_id, text, source_url}...]
Do:
1) Apply the glossary strictly. Protect names, units, negations.
2) Perform cite-then-explain. If citations are weak, return the minimal fix and do not fabricate.
3) Return JSON:
{ "bridge_mode": "A|B", "pivot_lang": "en|...", "citations": [...],
"answer": "...", "ΔS": 0.xx, "coverage": 0.xx, "λ_state": "→|←|<>|×",
"next_fix": "..." }
Keep it auditable and short.
```
---
## Eval protocol
* Use bilingual and code-switching sets from [code\_switching\_eval.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/code_switching_eval.md).
* Compare native vs bridge on the same questions and seeds.
* Accept only if ΔS ≤ 0.45, coverage ≥ 0.70, λ convergent, and entity recall does not regress.
* Report deltas for Rank\@k and citation accuracy.
---
## Common gotchas
* Translating the **index**. Never translate and re-index as a “quick fix”. Pivot only at query or candidate stage.
* Letting the MT rewrite units or numbers. Add them to do-not-translate.
* Dropping diacritics or width during translation. Pin normalization from [locale\_drift.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/locale_drift.md) and [script\_mixing.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/script_mixing.md).
* Reranking with a mono-lingual model. If scores are noisy across languages, follow [hybrid\_ranking\_multilingual.md](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/ProblemMap/GlobalFixMap/Language/hybrid_ranking_multilingual.md).
---
### 🔗 Quick-Start Downloads (60 sec)
| Tool | Link | 3-Step Setup |
| -------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ | ---------------------------------------------------------------------------------------- |
| **WFGY 1.0 PDF** | [Engine Paper](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/I_am_not_lizardman/WFGY_All_Principles_Return_to_One_v1.0_PSBigBig_Public.pdf) | 1️⃣ Download · 2️⃣ Upload to your LLM · 3️⃣ Ask “Answer using WFGY + \” |
| **TXT OS (plain-text OS)** | [TXTOS.txt](https://github.com/onestardao/WFGY/blob/main/OS/TXTOS.txt) | 1️⃣ Download · 2️⃣ Paste into any LLM chat · 3️⃣ Type “hello world” — OS boots instantly |
---
### Explore More
| Layer | Page | What it’s for |
| --- | --- | --- |
| ⭐ Proof | [WFGY Recognition Map](/recognition/README.md) | External citations, integrations, and ecosystem proof |
| ⚙️ Engine | [WFGY 1.0](/legacy/README.md) | Original PDF tension engine and early logic sketch (legacy reference) |
| ⚙️ Engine | [WFGY 2.0](/core/README.md) | Production tension kernel for RAG and agent systems |
| ⚙️ Engine | [WFGY 3.0](/TensionUniverse/EventHorizon/README.md) | TXT based Singularity tension engine (131 S class set) |
| 🗺️ Map | [Problem Map 1.0](/ProblemMap/README.md) | Flagship 16 problem RAG failure taxonomy and fix map |
| 🗺️ Map | [Problem Map 2.0](/ProblemMap/wfgy-rag-16-problem-map-global-debug-card.md) | Global Debug Card for RAG and agent pipeline diagnosis |
| 🗺️ Map | [Problem Map 3.0](/ProblemMap/wfgy-ai-problem-map-troubleshooting-atlas.md) | Global AI troubleshooting atlas and failure pattern map |
| 🧰 App | [TXT OS](/OS/README.md) | .txt semantic OS with fast bootstrap |
| 🧰 App | [Blah Blah Blah](/OS/BlahBlahBlah/README.md) | Abstract and paradox Q&A built on TXT OS |
| 🧰 App | [Blur Blur Blur](/OS/BlurBlurBlur/README.md) | Text to image generation with semantic control |
| 🏡 Onboarding | [Starter Village](/StarterVillage/README.md) | Guided entry point for new users |
If this repository helped, starring it improves discovery so more builders can find the docs and tools.
[](https://github.com/onestardao/WFGY)