mirror of
https://github.com/xoureldeen/Vectras-VM-Android.git
synced 2026-07-09 17:28:54 +00:00
- The built-in X11 display now works with Android 14+. - Added the option to use the built-in X11 display or the Termux:X11 app. - Added the option to toggle the blur effect. - Added the ability to hide all buttons on the built-in X11 display. - Fixed the issue where the app wouldn't respond when the virtual machine was using Shared Folder. - New VM options dialog. - Added a Cleanup option. - Fixed the issue where the virtual machine startup dialog wouldn't close when the virtual machine failed to start. - Fixed the issue with the virtual machine list. - Fixed the issue when opening links in Rom info. - Removed the img file creation size limit. - Several minor interface improvements. - Bugs fixed.
760 lines
70 KiB
XML
760 lines
70 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
|
<string name="app_name">Vectras VM</string>
|
|
|
|
<!--======================VECTRAS STRINGS====================-->
|
|
<string name="qemu_version">Ổn định</string>
|
|
<!-- logger -->
|
|
<string name="startvm">Máy ảo đã chạy!</string>
|
|
<string name="stopvm">Máy ảo đã dừng!</string>
|
|
<string name="noproccesses">Không có tiền trình nào!</string>
|
|
<string name="unknownstate">Trạng thái không xác định!</string>
|
|
|
|
<string name="desktopInstructions">Để sử dụng Chuột Ngoài:\n\tTắt Gia tốc Chuột trong Hệ điều hành Khách.\n\t\tĐối với DSL, sử dụng lệnh: xset m 1\n\t\tĐối với các Hệ điều hành khác, tắt \"Nâng cao độ chính xác của con trỏ\" hoặc chọn Chuột \"usb-tablet\" từ các tùy chọn chính của Vectras.\n\tCắm hoặc Ghép nối Chuột USB/Bluetooth của bạn và nhấn OK\n\tDi chuyển con trỏ chuột đến tất cả các cạnh màn hình để căn chỉnh.\n</string>
|
|
|
|
<string name="navigation_drawer_open">Mở ngăn kéo</string>
|
|
<string name="navigation_drawer_close">Đóng ngăn kéo</string>
|
|
<string name="address_caption">Địa chỉ</string>
|
|
<string name="reset">Đặt lại</string>
|
|
<string name="shutdown">Tắt nguồn</string>
|
|
<string name="devices">Các thiết bị</string>
|
|
<string name="zoom_in">Phóng to</string>
|
|
<string name="zoom_out">Thu nhỏ</string>
|
|
<string name="help">Trợ giúp</string>
|
|
<string name="keyboard">Bàn phím</string>
|
|
<string name="name">Tên</string>
|
|
<string name="size">Kích thước:</string>
|
|
<string name="vectras_website">Trang web của Vectras</string>
|
|
<string name="about">Giới thiệu</string>
|
|
<string name="settings">Cài đặt</string>
|
|
<string name="username">Tên người dùng</string>
|
|
<string name="save">Lưu</string>
|
|
<string name="memory_usage">Mức sử dụng bộ nhớ</string>
|
|
<!-- TODO: Remove or change this placeholder text -->
|
|
<string name="external_vnc">VNC ngoài</string>
|
|
<string name="display">Màn hình</string>
|
|
<string name="remove">Xoá</string>
|
|
<string name="view_logs">Xem nhật ký</string>
|
|
<!-- Strings used for fragments for navigation -->
|
|
|
|
<string name="input_mode_hardware_mouse">Chế độ chuột vật lý</string>
|
|
<string name="rom_name">Tên VM</string>
|
|
<string name="rom_drive_qcow2_img_etc">Ổ cứng (qcow2, img, etc…)</string>
|
|
<string name="qemu_params">Tham số QEMU</string>
|
|
<string name="add">Thêm</string>
|
|
<string name="import_iso">Nhập iso</string>
|
|
<string name="importRom">Nhập rom</string>
|
|
<string name="mouse_mode">Chế độ chuột</string>
|
|
<string name="export">Xuất</string>
|
|
<string name="sign_out">Đăng xuất</string>
|
|
|
|
<string name="create_a_machine">Tạo một máy ảo</string>
|
|
|
|
<string name="arrow_down">Mũi tên xuống</string>
|
|
<string name="arrow_left">Mũi tên trái</string>
|
|
<string name="arrow_right">Mũi tên phải</string>
|
|
<string name="arrow_up">Mũi tên lên</string>
|
|
<string name="auto">Tự động</string>
|
|
<string name="center_mouse">Chuột giữa</string>
|
|
<string name="close">Đóng</string>
|
|
<string name="color_format_caption">Định dạng màu</string>
|
|
<string name="color_mode">Chế độ màu</string>
|
|
<string name="connect_button">Kết nối</string>
|
|
<string name="connection_caption">Sự kết nối</string>
|
|
<string name="delete_connection">Xoá kết nối</string>
|
|
<string name="disconnect">Ngắt kết nối</string>
|
|
<string name="export_settings">Xuất</string>
|
|
<string name="export_settings_path">Xuất thành tệp</string>
|
|
<string name="enter_text">Gửi văn bản</string>
|
|
<string name="fit_to_screen">Khớp với màn hình</string>
|
|
<string name="force_full_check">Buộc hiển thị toàn màn hình</string>
|
|
<string name="import_export_settings">Nhập/xuất các cài đặt</string>
|
|
<string name="import_settings">Nhập</string>
|
|
<string name="import_settings_file_url">Nhập từ tệp hoặc liên kết</string>
|
|
<string name="info">Thông tin</string>
|
|
<string name="input_mode">Chế độ nhập</string>
|
|
<string name="input_mode_fit_to_screen">Không có cuộn chuột; chuột bi lăn</string>
|
|
<string name="input_mode_mouse">Chế độ điều khiển con trỏ chuột</string>
|
|
<string name="input_mode_panning">Chế độ cuộn màn hình</string>
|
|
<string name="input_mode_touchpad_pan_trackball_mouse">Cảm ứng; Chuột bi</string>
|
|
<string name="input_mode_dpad_pan_touchpad_mouse">Chuột cảm ứng; Phím điều hướng (D-Pad)</string>
|
|
<string name="input_mode_touch_pan_zoom_mouse">Bàn di chuột và phóng to</string>
|
|
<string name="input_mode_touchpad">Bàn di chuột</string>
|
|
<string name="keep_password_button">Giữ</string>
|
|
<string name="local_mouse_check">Con trỏ chuột cục bộ</string>
|
|
<string name="mouse_follow_pan">Chuột bám theo khi kéo</string>
|
|
<string name="nickname_caption">Tên</string>
|
|
<string name="off">Tắt</string>
|
|
<string name="on">Bật</string>
|
|
<string name="open_doc">Hướng dẫn/Wiki</string>
|
|
<string name="pan_follow_mouse">Di chuyển khung nhìn theo chuột</string>
|
|
<string name="password_caption">Mật khẩu</string>
|
|
<string name="port_caption">Cổng</string>
|
|
<string name="repeater_button">Máy chủ chuyển tiếp</string>
|
|
<string name="repeater_caption">Nhập địa chỉ máy chủ chuyển tiếp <b>chỉ khi</b> bạn đang dùng<br><i>UltraVNC</i>-dạng máy chủ chuyển tiếp</string>
|
|
<string name="repeater_clear">Không dùng máy chủ chuyển tiếp</string>
|
|
<string name="repeater_dialog_title">Thông tin máy chủ chuyển tiếp</string>
|
|
<string name="repeater_empty_text">Không dùng máy chủ chuyển tiếp</string>
|
|
<string name="repeater_save">Dùng địa chỉ máy chủ chuyển tiếp này</string>
|
|
<string name="save_as_copy">Lưu thành bảo sao</string>
|
|
<string name="scaling">Mở rộng</string>
|
|
<string name="scaling_zoomable">Phóng to</string>
|
|
|
|
<string name="patreon">Patreon</string>
|
|
|
|
<!-- Send selected metakey -->
|
|
<string name="send_key_again">Gửi lại phím</string>
|
|
<string name="special_keys">Gửi các phím</string>
|
|
<string name="username_caption">Tên người dùng</string>
|
|
<string name="username_hint">Dành cho xác thực Windows</string>
|
|
<string name="terminal">Cửa sổ dòng lệnh</string>
|
|
|
|
<string name="install">Cài đặt</string>
|
|
<string name="modify">Thay đổi</string>
|
|
|
|
<string name="try_again">Thử lại</string>
|
|
<string name="size_in_gb">Kích thước ở đơn vị GB</string>
|
|
<string name="create_qcow2">Tạo Qcow2</string>
|
|
<string name="image_name">Tên ổ cứng</string>
|
|
<string name="make_image">Tạo ổ cứngh</string>
|
|
<string name="imported_roms_will_be_shown_here">Các rom đã nhập sẽ hiển thị ở đây</string>
|
|
<string name="version">Phiên bản:</string>
|
|
<string name="arch">Kiến trúc:</string>
|
|
<string name="running">Đang chạy</string>
|
|
<string name="stopped">Đã dừng</string>
|
|
<string name="service">Dịch vụ:</string>
|
|
<string name="free_palistine">Cứu lấy Palistine</string>
|
|
<string name="store">Cửa hàng</string>
|
|
<string name="no_internet_connection">Bạn đang ngoại tuyến</string>
|
|
<string name="check_your_internet_connection">Hãy kiểm tra xem cá mập có cắn cáp không.</string>
|
|
<string name="downloading_file">Đang tải xuống tệp…</string>
|
|
<string name="lenght_of_file">"Kích thước của tệp: "</string>
|
|
<string name="downloaded_to_path">"Đã tải xuống ở đường dẫn: "</string>
|
|
<string name="downloaded_successfully">Đã tải xuống hoàn tất.</string>
|
|
<string name="user_interface">Giao diện người dùng</string>
|
|
<string name="custom_memory">Dung lượng bộ nhớ tuỳ chỉnh</string>
|
|
<string name="sound_card">Thẻ âm thanh</string>
|
|
<string name="boot_from">Khởi động từ</string>
|
|
<string name="shared_folder">Thư mục được chia sẻ</string>
|
|
<string name="custom_params">Tuỳ chỉnh các thông số</string>
|
|
<string name="x11_resolution">Độ phân giải X11</string>
|
|
<string name="night_mode">Chế độ tối</string>
|
|
<string name="description">Mô tả</string>
|
|
<string name="x86_64">x86_64</string>
|
|
<string name="description_html_supported">Mô tả (Có hỗ trợ HTML)</string>
|
|
<string name="compressing_cvbi">Đang nén CVBI</string>
|
|
<string name="done">Xong</string>
|
|
<string name="are_removed_successfully">" đã xoá xong!"</string>
|
|
<string name="change_log">Lịch sử thay đổi</string>
|
|
<string name="language">Ngôn ngữ</string>
|
|
<string name="save_changes">Lưu các thay đổi</string>
|
|
<string name="qemu_create_cmd">Tạo lệnh Qemu</string>
|
|
<string name="getit">Nhận</string>
|
|
<string name="killqemu">Dừng QEMU</string>
|
|
<string name="installing">Đang cài đặt…</string>
|
|
<string name="setup_sound">Thiết lập âm thanh cho Termux</string>
|
|
<string name="setup_sound_guide_content">Điều này cho phép các máy ảo chạy trên Vectras VM phát âm thanh bằng Termux. Nếu bạn chưa thiết lập Termux, hãy chọn Bắt đầu thiết lập, lệnh sẽ tự động được sao chép vào bảng tạm, bạn cần dán lệnh đó và chạy nó trong Termux để hoàn tất thiết lập. Những lần sau, hãy đảm bảo Termux đang chạy để phát âm thanh nha.</string>
|
|
<string name="copied">Đã sao chép.</string>
|
|
<string name="start_setup">Bắt đầu thiết lập</string>
|
|
<string name="termux_is_not_installed">Termux không được cài đặt</string>
|
|
<string name="you_need_to_install_termux">Bạn cần cài đặt Termux trước khi thiết lập.</string>
|
|
<string name="wating_for_you">Đang đợi bạn…</string>
|
|
<string name="oops">Ái chà!</string>
|
|
<string name="warning">Cảm báo!</string>
|
|
<string name="cpu_not_support_64">Đáng tiếc là hệ điều hành Android hoặc CPU trên thiết bị của bạn không hỗ trợ 64-bit, điều này có nghĩa là máy ảo sẽ có hiệu năng kém và không ổn định khi chạy.</string>
|
|
<string name="delete_all">Xoá tất cả</string>
|
|
<string name="need_fix_json_before_create">Danh sách máy ảo đã hỏng rồi và cần được sửa. Bạn có mốn sửa ngay không?</string>
|
|
<string name="problem_has_been_detected">Vấn đề đã được phát hiện rồi đây</string>
|
|
<string name="you_have_not_added_any_storage_devices">Bạn chưa thêm bất kỳ thiết bị lưu trữ nào để bắt đầu sử dụng hoặc cài đặt hệ điều hành. Bạn có muốn tiếp tục không?</string>
|
|
<string name="continuetext">Tiếp tục</string>
|
|
<string name="need_set_name">Bạn cần đặt cho máy ảo này một cái tên mới.</string>
|
|
<string name="can_not_use_mttcg">Máy ảo không thể chạy vì CPU hoặc hệ điều hành Android trên điện thoại của bạn không hỗ trợ 64-bit để sử dụng TCG đa luồng. Bạn có muốn tiếp tục chạy máy ảo với TCG đơn luồng không?</string>
|
|
<string name="delete_all_vm_content">Tất cả máy ảo sẽ bị xóa, bao gồm cả tất cả rom của bạn. Bạn có muốn tiếp tục không?</string>
|
|
<string name="delete_all_vm">Xoá tất cả máy ảo</string>
|
|
<string name="create">Tạo</string>
|
|
<string name="nothing_here">Ở đây không có gì hết, trống trơn luôn!</string>
|
|
<string name="nothing_here_home">Nhấn vào nút Tạo ở phía dưới để bắt đầu tạo một máy ảo mới. Hoặc là…</string>
|
|
<string name="allow_access_to_storage">Cho phép truy cập vào lưu trữ</string>
|
|
<string name="you_need_to_allow_access_to_the_storage_to_continue">Bạn cần cấp quyền truy cập vào lưu trữ để tiếp tục.</string>
|
|
<string name="allow">Cho phép</string>
|
|
<string name="roms_store">Cửa hàng rom</string>
|
|
<string name="available">Đang có sẵn</string>
|
|
<string name="unavailable">Không có sẵn</string>
|
|
<string name="kill_all">Dừng tất cả</string>
|
|
<string name="do_you_want_to_kill_all_qemu_processes">Bạn có muốn dừng tất cả tiến trình của Qemu?</string>
|
|
<string name="all_running_vms_will_be_forcibly_shut_down">Tất cả máy ảo đang chạy sẽ bị buộc tắt nguồn.</string>
|
|
<string name="total_memory">Tổng:</string>
|
|
<string name="used_memory">Đã dùng:</string>
|
|
<string name="free_memory">Khả dụng:</string>
|
|
<string name="used">đã dùng</string>
|
|
<string name="there_is_nothing_here_because_there_is_no_vm_running">Không có gì ở đây vì không có máy ảo nào đang chạy.</string>
|
|
<string name="just_a_moment">Đợi một chút…</string>
|
|
<string name="unable_to_connect_to_server">Không thể kết nối đến máy chủ.</string>
|
|
<string name="join_our_community">Tham gia cộng đồng của chúng tôi</string>
|
|
<string name="a_serious_problem_has_occurred">Thôi rồi! Sự cố này do CPU hoặc hệ điều hành Android trên thiết bị của bạn gây ra. Bạn có thể tham gia cộng đồng của chúng tôi để tìm hiểu thêm.</string>
|
|
<string name="format_not_supported_please_select_file_with_format_cvbi">Định dạng không được hỗ trợ, vui lòng chọn tệp với định dạng là cvbi.</string>
|
|
<string name="error_CR_CVBI1">Đã xảy ra lỗi và không thế tếp tục do tệp cvbi không tồn lại. Mã lỗi: CR_CVBI1.</string>
|
|
<string name="error_CR_CVBI2">Đã xảy ra sự cố. Rom này không chứa đầy đủ thông tin và một số cài đặt mặc định đã được áp dụng. Mã lỗi: CR_CVBI2.</string>
|
|
<string name="from">Từ</string>
|
|
<string name="error_CR_CVBI3">Đã xảy ra lỗi và không thể tiếp tục. Rom này không chứa đầy đủ thông tin và cũng không chứa các tệp ổ đĩa. Mã lỗi: CR_CVBI3.</string>
|
|
<string name="error_CR_CVBI4">Đã xảy ra sự cố. Thông tin của rom này đã bị hỏng và một số cài đặt mặc định đã được áp dụng. Mã lỗi: CR_CVBI4.</string>
|
|
<string name="clean_up">Dọn dẹp</string>
|
|
<string name="clean_up_content">Chà có chút bừa bộn nhỉ? Các rom, tệp và thư mục không còn được sử dụng sẽ bị xoá.</string>
|
|
<string name="go_to_rom_store">Đến cửa hàng rom</string>
|
|
<string name="file_format_is_not_supported">Có thể sẽ không hoạt động được vì định dạng tệp không được hỗ trợ. Bạn có muốn tiếp tục không?</string>
|
|
<string name="file_format_is_not_supported_hard_drive">Có thể sẽ không hoạt động được vì định dạng tệp không được hỗ trợ. Các định dạng phổ biến được hỗ trợ là qcow2, img, vhd, vhdx, vdi, qcow, vmdk và vpc. Bạn có muốn tiếp tục không?</string>
|
|
<string name="file_format_is_not_supported_optical_drive">Có thể sẽ không hoạt động được vì định dạng tệp không được hỗ trợ. Các định dạng phổ biến được hỗ trợ là iso, img, cdr, và toast. Bạn có muốn tiếp tục không?</string>
|
|
<string name="file_format_is_not_supported_floppy_drive">Có thể sẽ không hoạt động được vì định dạng tệp không được hỗ trợ. Các định dạng phổ biến được hỗ trợ là img, flp và ima. Bạn có muốn tiếp tục không?</string>
|
|
<string name="error_PROOT_IS_MISSING_0">Hệ thống không hoạt động, các tập tin cần thiết đã biến đi đâu mất rồi. Vấn đề này có thể do cài đặt không chính xác. Bạn có muốn thử cài đặt lại không? Mã lỗi: PROOT_IS_MISSING_0.</string>
|
|
<string name="error_DRIVE_INDEX_0_EXISTS">Đã xảy ra lỗi và máy ảo không thể khởi động. Nhiều ổ đĩa không thể cắm vào cùng một khe cắm. Vui lòng kiểm tra cài đặt máy ảo của bạn và đảm bảo rằng không có ổ đĩa nào được cắm vào cùng một khe cắm. Mã lỗi: DRIVE_INDEX_0_EXISTS.</string>
|
|
<string name="error_X11_NOT_AVAILABLE">Đã xảy ra lỗi và máy ảo không hoạt động. Màn hình X11 tạm thời không khả dụng, vui lòng đóng Vectras VM và thử lại. Bạn có thể thử chuyển sang VNC, nó ổn định hơn. Mã lỗi: X11_NOT_AVAILABLE.</string>
|
|
<string name="switched_to_VNC">Đã chuyển sang VNC. Giờ bạn có thể thử chạy lại máy ảo.</string>
|
|
<string name="restore">Khôi phục</string>
|
|
<string name="restore_content">Các máy ảo đã xóa sẽ sống dậy nếu trước đó bạn đã chọn giữ lại tất cả các tệp.</string>
|
|
<string name="restored">Đã khôi phục</string>
|
|
<string name="qemu_params_is_empty">Tham số QEMU sao lại trống rỗng thế kia? Một số phần cứng mô phỏng sẽ được QEMU thiết lập mặc định.</string>
|
|
<string name="cannot_export_with_error">Không thể xuất với lỗi:</string>
|
|
<string name="author">Tác giả</string>
|
|
<string name="saved_in">Lưu ở</string>
|
|
<string name="this_rom_is_missing_too_much_information">Rom này thiếu quá nhiều thông tin và có thể không hoạt động, lỗi này do người đã tạo ra nó không đúng cách.</string>
|
|
<string name="this_rom_may_not_be_compatible">Rom này có thể không tương thích vì nó dành cho phiên bản cũ hơn.</string>
|
|
<string name="please_select">Vui lòng chọn</string>
|
|
<string name="use_default_bios_uefi">Dùng BIOS/UEFI mặc định</string>
|
|
<string name="use_local_time">Dùng thời gian địa phương</string>
|
|
<string name="roms_data_json_fixed_successfully">Sự cố đã được khắc phục thành công. Tuy nhiên, một số máy ảo có thể biến mất và chúng đã được chuyển vào thư mục Thùng rác.</string>
|
|
<string name="roms_data_json_fixed_unsuccessfully">Quá trình sửa lỗi thất bại và tất cả các máy ảo của bạn không còn xuất hiện trong danh sách máy ảo nữa. Chúng đã được chuyển vào thư mục Thùng rác.</string>
|
|
<string name="use_memory_overcommit">Sử dụng cấp phát bộ nhớ vượt mức</string>
|
|
<string name="harmful_command_was_detected">Đã phát hiện một lệnh có khả năng gây hại và lệnh này đã bị chặn. Vui lòng kiểm tra máy ảo này và thử lại.</string>
|
|
<string name="copy_file">Sao chép tệp</string>
|
|
<string name="copy_file_content">Luôn sao chép tệp đã chọn vào máy ảo thay vì dùng nó trực tiếp.</string>
|
|
<string name="reinstall_system">Đặt lại hệ thống</string>
|
|
<string name="reinstall_system_content">Nếu bạn phát hiện hệ thống gặp sự cố nghiêm trọng, bạn có thể cài đặt lại hệ thống. Và tất cả các máy ảo sẽ được giữ lại.</string>
|
|
<string name="mini_tools">Công cụ nhỏ</string>
|
|
<string name="error_NO_SUCH_FILE_OR_DIRECTORY">Đã xảy ra sự cố và máy ảo không thể chạy vì một tập tin hoặc thư mục mà máy ảo cần để hoạt động không tồn tại.</string>
|
|
<string name="auto_create_new_hard_drive_when_creating_new_vm">Tự động tạo ổ cứng mới khi tạo máy ảo mới.</string>
|
|
<string name="with_size_is_128GB">Với kích thước là 128 GB.</string>
|
|
<string name="delete_all_content">Tất cả dữ liệu sẽ bị xóa ngoại trừ hệ thống.</string>
|
|
<string name="change_thumbnail">Thay đổi ảnh thu nhỏ</string>
|
|
<string name="do_you_want_to_change_or_remove">Bạn muốn thay đổi hay xoá?</string>
|
|
<string name="change">Thay đổi</string>
|
|
<string name="change_hard_drive">Thay đổi ổ cứng</string>
|
|
<string name="do_you_want_to_change_create_or_remove">Bạn muốn thay đổi, tạo hay xoá?</string>
|
|
<string name="do_you_want_to_change_the_mirror_before_setting_up_the_current_mirror_is">Bạn muốn thay đổi máy chủ trước khi thiết lập?\nMáy chủ hiện tại là:</string>
|
|
<string name="connecting_to_mirror_in">Đang kết nối đến máy chủ ở</string>
|
|
<string name="mirror">Máy chủ</string>
|
|
<string name="mirrors">Các máy chủ</string>
|
|
<string name="letstart">Bắt đầu nào</string>
|
|
<string name="welcome">Chào mừng!</string>
|
|
<string name="welcome_to_vectras_vm_lets_get_started">Chào mừng đến với Vectras VM. Cùng bắt đầu nào!</string>
|
|
<string name="processing_this_may_take_a_few_minutes">Đang xử lý…\nĐiều này có thể mất vài phút.</string>
|
|
<string name="update">Cập nhật</string>
|
|
<string name="ok">OK</string>
|
|
<string name="you_are_using_beta_version">Bạn đang dùng phiên bản Beta</string>
|
|
<string name="switch_to_check_for_updates_on_the_Beta_channel_now">Chuyển sang kiểm tra cập nhật ở kênh Beta ngay.</string>
|
|
<string name="you_need_to_complete_vectras_vm_setup_before_importing_this_file">Bạn cần hoàn thành thiết lập Vectras Vm trước khi nhập tệp này.</string>
|
|
<string name="unable_to_create_the_directory_to_create_the_vm">Không thể tạo thư mục để tạo máy ảo, điều này có thể do bạn chưa cấp quyền, không đủ dung lượng lưu trữ hoặc thứ gì đó khác.</string>
|
|
<string name="with">Với</string>
|
|
<string name="not_the_command_to_run_qemu">Đây không phải là lệnh để chạy Qemu.</string>
|
|
<string name="command_are_not_allowed_to_contain_amp">Lệnh không được phép chứa \"&\".</string>
|
|
<string name="command_are_not_allowed_to_contain_multiple_lines">Lệnh không được phép chứa nhiều dòng.</string>
|
|
<string name="command_are_not_allowed_to_contain_semicolons">Lệnh không được phép chứa \";\".</string>
|
|
<string name="command_are_not_allowed_to_contain_vertical_bars">Lệnh không được phép chứa \"|\".</string>
|
|
<string name="reason">Lý do</string>
|
|
<string name="size_too_large_try_qcow2_format">Kích thước quá lớn, hãy thử định dạng qcow2.</string>
|
|
<string name="disclaimer_when_using_rom">Bằng cách sử dụng bất kỳ tệp nào của rom này hoặc bất kỳ tệp nào chứa bất cứ nội dung nào bằng bất kỳ cách nào, bạn đồng ý rằng chúng tôi (các nhà phát triển hoặc người đóng góp cho Vectras VM) và người tạo ra rom này hoặc các tệp này sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ sự cố ngoài ý muốn nào xảy ra với bạn và tài sản của bạn. Tuy nhiên, nếu người tạo ra rom này hoặc các tệp này được xác nhận là cố ý gây hại cho bạn hoặc bất kỳ ai khác, thì người tạo ra rom này hoặc các tệp này sẽ phải chịu trách nhiệm. Điều này cũng có nghĩa là bạn đã đồng ý với các Điều khoản và Chính sách của chủ sở hữu, nhà cung cấp hoặc các chủ sở hữu, nhà cung cấp của hệ điều hành hoặc các hệ điều hành có trong rom này.</string>
|
|
<string name="i_agree">Tôi đồng ý</string>
|
|
<string name="dont_miss_out">Đừng bỏ qua!</string>
|
|
<string name="disclaimer_here">Khi bạn nhập bất kỳ rom nào hoặc sử dụng các tệp có chứa bất cứ thứ gì, bạn chấp nhận tất cả các điều khoản này. Nhấp vào đây để đọc toàn bộ.</string>
|
|
<string name="join_now_on_telegram_if_you_want">Tham gia ngay trên Telegram nếu bạn muốn.</string>
|
|
<string name="donate">Ủng hộ</string>
|
|
<string name="donatecontent">Nếu bạn thật sự rất thích Vectras VM, bạn có thể cân nhắc ủng hộ chúng tôi trên Patreon! Cảm ơn bạn rất nhiều luôn!</string>
|
|
<string name="you_are_ready_to_go">Bạn đã sẵn sàng để bắt đầu rồi đấy!</string>
|
|
<string name="shared_folder_is_not_used_because_i386_does_not_support_it">Thư mục được chia sẻ không được sử dụng vì i386 không hỗ trợ nó.</string>
|
|
<string name="use_uefi_for_x64_only">Dùng UEFI (chỉ x64)</string>
|
|
<string name="remove_and_do_not_keep_files">Xoá và không giữ các tệp</string>
|
|
<string name="remove_but_keep_files">Xoá và giữ các tệp</string>
|
|
<string name="remove_vm_content">Bạn có muốn xoá nó không? Bạn có thể chọn giữ hoặc không giữ các tệp.</string>
|
|
<string name="general">Chung</string>
|
|
<string name="personalization">Cá nhân hoá</string>
|
|
<string name="system">Hệ thống</string>
|
|
<string name="vnc_server">Máy chủ VNC</string>
|
|
<string name="system_settings_description">Ngôn ngữ, kiểm tra cập nhật và các tệp.</string>
|
|
<string name="personalization_settings_description">Sáng, tối và màu động.</string>
|
|
<string name="qemu_settings_description">Cài đặt cho giả lập.</string>
|
|
<string name="vnc_settings_description">Sử dụng máy chủ VNC ngoài.</string>
|
|
<string name="x11_settings_description">Giao diện môi trường X11.</string>
|
|
<string name="automatically_check_for_updates">Tự động kiểm tra cập nhật</string>
|
|
<string name="check_on_startup">Kiểm tra khi khởi động.</string>
|
|
<string name="join_the_beta_channel">Tham gia kênh Beta</string>
|
|
<string name="you_will_receive_updates_to_experience_the_latest_features_early">Bạn sẽ nhận được thông báo cập nhật để trải nghiệm các tính năng mới nhất sớm nhất.</string>
|
|
<string name="tap_here_to_select_language">Chạm vào đây để chọn ngôn ngữ.</string>
|
|
<string name="memory">Bộ nhớ</string>
|
|
<string name="memory_capacity_mb">Dung lượng bộ nhớ (MB)</string>
|
|
<string name="hard_drive_interface">Loại giao tiếp ổ cứng</string>
|
|
<string name="ui_environment">Môi trường giao diện người dùng</string>
|
|
<string name="note_for_selecting_x86_64">Chúng tôi khuyên bạn dùng cái này. Bạn có thể chạy Windows, Linux và nhiều hệ điều hành khác với hiệu năng cao nhất so với các kiến trúc khác.</string>
|
|
<string name="note_for_selecting_aarch64">Bạn có thể chạy Windows, Linux và các hệ điều hành khác dành cho ARM.</string>
|
|
<string name="note_for_selecting_i386">Bạn có thể chạy các hệ điều hành x86 cũ hơn với khả năng tương thích cao hơn so với x86_64.</string>
|
|
<string name="note_for_selecting_ppc">Bạn có thể chạy các phiên bản Mac OS cũ hơn và các hệ điều hành khác được thiết kế cho kiến trúc PowerPC.</string>
|
|
<string name="note_for_selecting_import">Bạn có thể nhập ngay bằng cách chọn tệp ở định dạng cvbi.</string>
|
|
<string name="note_for_selecting_qemu">Tìm hiểu thêm về trình giả lập mã nguồn mở này.</string>
|
|
<string name="create_command">Param Notebook</string>
|
|
<string name="note_for_selecting_create_command">Tạo máy ảo mới cho Vectras VM với khả năng tùy chỉnh dễ dàng hơn.</string>
|
|
<string name="import_or_choose_an_architecture_to_start_creating">Nhập hoặc chọn một kiến trúc để bắt đầu tạo.</string>
|
|
<string name="set_arch_universal_note">Bạn nghĩ ở đây có kéo thả? Thử kéo và thả tệp cvbi vào thẻ Nhập thử đi.</string>
|
|
<string name="copy" tools:override="true">Sao chép</string>
|
|
<string name="search">Tìm kiếm</string>
|
|
<string name="no_matching_results_found">Ái chà! Sương mù đã tan hết nhưng không có kết quả phù hợp.</string>
|
|
<string name="unknow">Không xác định</string>
|
|
<string name="verified">Đã xác minh</string>
|
|
<string name="verified_content">Đã được kiểm tra và xác minh là hoạt động tốt, không gây hại cho thiết bị. Tuy nhiên, nó có thể không hoạt động trên thiết bị của bạn.</string>
|
|
<string name="not_verified">Không được xác minh</string>
|
|
<string name="not_verified_content">Vì chưa được kiểm tra, nó có thể không hoạt động hoặc gây ra những hành vi không mong muốn.</string>
|
|
<string name="architecture">Kiến trúc</string>
|
|
<string name="sizetext">Kích thước</string>
|
|
<string name="file_name">Tên tệp</string>
|
|
<string name="who_created_this_rom">Ai đã tạo ra nó?</string>
|
|
<string name="setup_command">Lệnh thiết lập</string>
|
|
<string name="later">Để sau</string>
|
|
<string name="cdrom">Đĩa quang</string>
|
|
<string name="floppy_drive">Đĩa mềm</string>
|
|
<string name="floppy_drive_a">Đĩa mềm A</string>
|
|
<string name="floppy_drive_b">Đĩa mềm B</string>
|
|
<string name="sd_card">Thẻ nhớ</string>
|
|
<string name="change_removable_devices">Thay đổi các thiết bị tháo rời</string>
|
|
<string name="ejected">Đã tháo.</string>
|
|
<string name="eject_failed">Tháo thất bại.</string>
|
|
<string name="changed">Đã thay đổi rồi.</string>
|
|
<string name="change_failed">Thay đổi thất bại.</string>
|
|
<string name="enter_device_id">Nhập ID thiết bị</string>
|
|
<string name="eject">Tháo</string>
|
|
<string name="change_or_eject_other_device">Thay đổi hoặc tháo thiết bị khác</string>
|
|
<string name="change_or_eject_a_device">Thay đổi hoặc tháo một thiết bị</string>
|
|
<string name="change_a_removable_device">Thay đổi một thiết bị tháo rời</string>
|
|
<string name="change_disk_file">Thay đổi tệp ổ đĩa</string>
|
|
<string name="you_need_to_enter_the_device_id">Bạn cần nhập ID của thiết bị.</string>
|
|
<string name="this_is_not_a_removable_device">Cứng ngắt! Đây không phải thiết bị tháo rời.</string>
|
|
<string name="power">Nguồn</string>
|
|
<string name="shutdown_or_reset_content">Bạn có muốn tắt máy hay khởi động lại không? Thao tác này có thể gây ra một số sự cố không mong muốn cho máy ảo. Chọn Nguồn để nhấn nút nguồn.</string>
|
|
<string name="shutdown_or_reset_content_vnc">Bạn có muốn tắt máy hay khởi động lại không? Thao tác này có thể gây ra một số sự cố không mong muốn cho máy ảo. Chọn Nguồn để nhấn nút nguồn. Bạn có thể thoát mà không cần tắt máy bằng cách nhấn và giữ nút thoát hoặc nhấn phím quay lại.</string>
|
|
<string name="external">Ngoài</string>
|
|
<string name="use_external_vnc_server">Dùng máy chủ VNC ngoài</string>
|
|
<string name="enter_display_number_hint">Nhập số màn hình (Bạn nên chọn từ 0 đến 9)</string>
|
|
<string name="the_vnc_port_you_need_to_connect_to_is">Cổng VNC bạn cần kết nối là</string>
|
|
<string name="need_to_set_smaller_screen_number">Cần đặt số màn hình nhỏ hơn</string>
|
|
<string name="leave_password_blank_hint">Nếu không muốn đặt mật khẩu, hãy để trống nó.</string>
|
|
<string name="the_vnc_server_port_you_set_is_currently_in_use_by_other">Cổng VNC Server mà bạn đã thiết lập hiện đang được sử dụng bởi một máy ảo, ứng dụng hoặc dịch vụ khác. Bạn có thể thay đổi cài đặt và chạy lại máy ảo.</string>
|
|
<string name="go_to_settings">Đến cài đặt</string>
|
|
<string name="you_need_to_set_a_number_for_the_display">Bạn cần thiết lập một con số cho màn hình.</string>
|
|
<string name="stop">Dừng</string>
|
|
<string name="new_vm">Máy ảo mới</string>
|
|
<string name="invalid_file_path_content">Đường dẫn tệp không hợp lệ, vui lòng chọn tệp từ nơi khác.</string>
|
|
<string name="invalid_iso_file_path_content">Tệp bạn đã chọn không đúng định dạng, vui lòng chọn tệp ISO.</string>
|
|
<string name="unable_to_copy_file_content">Không thể sao chép tập tin này, hãy thử chọn tập tin này ở nơi khác.</string>
|
|
<string name="unable_to_copy_hard_drive_file_content">Không thể sao chép tập tin ổ cứng, hãy thử chọn tập tin ISO này ở nơi khác.</string>
|
|
<string name="could_not_process_cvbi_file_content">Không thể xử lý tệp cvbi, đường dẫn tệp không hợp lệ hoặc tệp có thể bị hỏng.</string>
|
|
<string name="unable_to_cvbi_file_vm_dir_content">Không thể xử lý tệp cvbi do lỗi tạo thư mục máy ảo.</string>
|
|
<string name="unable_to_process_thumbnail_content">Không thể xử lý ảnh thu nhỏ.</string>
|
|
<string name="very_low_available_storage_space_content">Dung lượng lưu trữ khả dụng trên thiết bị của bạn quá thấp. Vui lòng giải phóng dung lượng.</string>
|
|
<string name="vm_list_data_is_corrupted_content">Dữ liệu danh sách máy ảo bị lỗi, bạn có muốn sửa chữa không?</string>
|
|
<string name="vm_cache_dir_failed_to_create_content">Không thể tạo thư mục bộ nhớ đệm của máy ảo. Vui lòng thử lại sau.</string>
|
|
<string name="checking_for_updates">Đang iểm tra cập nhật</string>
|
|
<string name="just_a_sec">Dợi một tí…</string>
|
|
<string name="whats_new">Có gì mới?</string>
|
|
<string name="new_update_available">Đã có bản cập nhật mới</string>
|
|
<string name="you_are_up_to_date">Đã cập nhật</string>
|
|
<string name="check_for_updates">Kiểm tra cập nhật</string>
|
|
<string name="see_if_there_are_any_new_updates">Kiểm tra xem có bản cập nhật mới nào không.</string>
|
|
<string name="home">Trang chủ</string>
|
|
<string name="skip_this_version">Bỏ qua phiên bản này</string>
|
|
<string name="update_now_content">Cập nhật ngay để trải nghiệm các tính năng mới nhất và khắc phục sự cố.</string>
|
|
<string name="more">Xem thêm</string>
|
|
<string name="storage">Lưu trữ</string>
|
|
<string name="system_monitor">Giám sát hệ thống</string>
|
|
<string name="status_qemu">Trạng thái:</string>
|
|
<string name="port_qemu">Cổng:</string>
|
|
<string name="running_vm_with_vnc_server_content">Bạn có thể tắt máy ảo này bằng cách nhấp vào nút Dừng trong Trình giám sát Hệ thống. Để điều khiển nó, hãy kết nối với cổng này:</string>
|
|
<string name="action_needed">Cần hành động</string>
|
|
<string name="repair_vm_list_content">Danh sách máy ảo đã bị hỏng và cần được sửa chữa.</string>
|
|
<string name="start_repair">Bắt đầu sửa</string>
|
|
<string name="not_enough_storage_to_set_up_content">Thiết bị của bạn không đủ dung lượng lưu trữ để thiết lập. Vui lòng giải phóng dung lượng và thử lại sau.</string>
|
|
<string name="no_signal">Sao không thấy gì vậy nhỉ?</string>
|
|
<string name="tap_to_try_again">Chạm để thử lại.</string>
|
|
<string name="force_refresh">Buộc làm mới</string>
|
|
<string name="force_refresh_vnc_description">Màn hình VNC sẽ khởi động lại mỗi khi có thay đổi, điều này giúp khắc phục một số sự cố.</string>
|
|
<string name="settings_for_vnc">Chất lượng, tần số làm mới và ngoài.</string>
|
|
<string name="imported">Đã nhập</string>
|
|
<string name="file_imported_successfully">Tệp đã được nhập.</string>
|
|
<string name="file_import_failed">Nhập tệp thất bại.</string>
|
|
<string name="importing_file">Đang nhập tệp…</string>
|
|
<string name="replace">Thay thế</string>
|
|
<string name="delete_file_failed_content">Đã xảy ra lỗi khi xóa tệp, vui lòng thử lại sau.</string>
|
|
<string name="file_deleted">Đã xoá tệp.</string>
|
|
<string name="open_main_folder">Mở thư mục chính</string>
|
|
<string name="there_is_no_app_to_perform_this_action">Không có ứng dụng nào để thực hiện hành động này.</string>
|
|
<string name="directory_does_not_exist">Thư mục không tồn tại.</string>
|
|
<string name="shared_folder_is_too_large_content">Thư mục được chia sẻ quá lớn. Vui lòng xóa bớt một số tệp sau để tổng dung lượng của tất cả các tệp trong thư mục chia sẻ không vượt quá 516 MB.</string>
|
|
<string name="open_shared_folder">Mở thư mục được chia sẻ</string>
|
|
<string name="vm_could_not_be_run_content">Đã xảy ra lỗi và máy ảo không thể khởi chạy.</string>
|
|
<string name="error_ANOTHER_PROCESS_USING_IMAGE">Đã xảy ra lỗi và máy ảo không thể khởi động. Một tiến trình khác đang sử dụng một tập tin mà máy ảo này cũng cần. Hãy tìm và chấm dứt tiến trình đó.</string>
|
|
<string name="could_not_create_dir_to_save_cvbi_content">Đã xảy ra lỗi. Không thể tạo thư mục để lưu tệp cvbi.</string>
|
|
<string name="quick_start">Khởi động nhanh</string>
|
|
<string name="quick_start_description">Để khởi động nhanh hơn vào lần tiếp theo bạn mở Vectras VM nếu bạn không gỡ bỏ nó khỏi chế độ đa nhiệm.</string>
|
|
<string name="cpu_not_support_64_xfce">Hệ điều hành Android hoặc CPU trên thiết bị của bạn không hỗ trợ 64-bit, điều đó có nghĩa là bạn không thể sử dụng tính năng này.</string>
|
|
<string name="the_file_could_not_be_processed_content">Không thể xử lý tệp tin, có thể do đường dẫn tệp tin không hợp lệ hoặc tệp tin bị hỏng. Vui lòng thử lại sau.</string>
|
|
<string name="focus_or_defocus_the_qemu_window">Tập trung hoặc bỏ tập trung vào cửa sổ QEMU.</string>
|
|
<string name="theme">Chủ đề</string>
|
|
<string name="themes">Các chủ đề</string>
|
|
<string name="light">Kem</string>
|
|
<string name="dark">Sô-cô-la</string>
|
|
<string name="dynamic_color">Màu động</string>
|
|
<string name="dynamic_color_description">Tự động thay đổi màu sắc theo hệ thống.</string>
|
|
<string name="edit">Sửa</string>
|
|
<string name="importing">Đang nhập…</string>
|
|
<string name="completed">Đã xong</string>
|
|
<string name="please_stay_here">Đừng rời đi!</string>
|
|
<string name="exporting">Đang xuất…</string>
|
|
<string name="developers">Các nhà phát triển</string>
|
|
<string name="our_social">Các mạng xã hội</string>
|
|
<string name="like">Thích</string>
|
|
<string name="liked">Đã thích</string>
|
|
<string name="unit_of_view">lượt xem</string>
|
|
<string name="unit_of_views">lượt xem</string>
|
|
<string name="views">Lượt xem</string>
|
|
<string name="import_and_export">Nhập & xuất</string>
|
|
<string name="import_and_export_description">Cài đặt để nhập và xuất rom.</string>
|
|
<string name="smart_size_calculation">Tính toán kích thước thông minh</string>
|
|
<string name="smart_size_calculation_description">Nếu cần, hãy bỏ qua bước tính toán kích thước khi nhập rom để quá trình nhập diễn ra nhanh hơn, nhưng tiến trình nhập sẽ không được hiển thị.</string>
|
|
<string name="cyclic_redundancy_check">Kiểm tra dư thừa tuần hoàn</string>
|
|
<string name="cyclic_redundancy_check_description">Chức năng này kiểm tra và phát hiện lỗi dữ liệu khi xuất rom, bạn có thể tắt nó đi để xuất nhanh hơn.</string>
|
|
<string name="unable_to_connect_to_alpine_linux_server_content">Thứ gì đó đã ngăn chúng ta kết nối đến máy chủ của Alpine Linux hoặc máy chủ đang ngủ rồi, vui lòng kiểm tra kết nối mạng, thử kết nối với máy chủ khác hoặc thử lại sau vài giờ.</string>
|
|
<string name="system_files_installation_failed_content">Một con ốc đã rơi đâu mất khiến hệ thống không hoạt động được rồi! Bạn có thể thử gỡ cài đặt và cài đặt lại ứng dụng này để khắc phục sự cố.</string>
|
|
<string name="copying_file">Đang sao chép tệp…</string>
|
|
<string name="cdrom_hint">Đĩa quang (chỉ iso)</string>
|
|
<string name="invalid_file">Tệp không hợp lệ</string>
|
|
<string name="processes">Các tiến trình</string>
|
|
<string name="use_vnc">Dùng VNC</string>
|
|
<string name="installing_system_files">Đang cài đặt hệ thống…</string>
|
|
<string name="connecting">Đang kết nối…</string>
|
|
<string name="how_do_you_want_to_install">Bạn muốn cài đặt bằng cách nào?</string>
|
|
<string name="how_do_you_want_to_install_note">Tiêu chuẩn hay thủ công?</string>
|
|
<string name="standard">Tiêu chuẩn</string>
|
|
<string name="standard_note">Các gói được đề xuất và quá trình cài đặt sẽ tự động cài đặt mọi thứ.</string>
|
|
<string name="custom">Thủ công</string>
|
|
<string name="custom_note">Nếu bạn muốn tự chọn tệp khởi động để cài đặt phiên bản Qemu mong muốn.</string>
|
|
<string name="mirror_note">Chọn máy chủ gần bạn nhất để thiết lập nhanh hơn.</string>
|
|
<string name="please_do_not_disconnect_the_network_this_may_take_a_few_minutes">Vui lòng không ngắt kết nối mạng. Quá trình này có thể mất vài phút.</string>
|
|
<string name="something_went_wrong">Có gì đó sai sai</string>
|
|
<string name="the_setup_could_not_be_completed_and_below_is_the_log">Quá trình cài đặt không thể hoàn tất và nhật ký lỗi được hiển thị bên dưới.</string>
|
|
<string name="this_option_is_temporarily_unavailable_because_the_server_cannot_be_connected">Tùy chọn này hiện không khả dụng vì không thể kết nối với máy chủ.</string>
|
|
<string name="vectras_vm_cannot_run_on_this_device">Vectras VM không thể hoạt động trên thiết bị này.</string>
|
|
<string name="not_enough_storage_space">Nơi này quá chật chội rồi! Không còn đủ không gian lưu trữ.</string>
|
|
<string name="there_are_no_logs">Không có nhập ký.</string>
|
|
<string name="the_required_package_is_not_installed_content">Các gói cần thiết chưa được cài đặt, bạn cần cài đặt nó trước khi sử dụng tính năng này.</string>
|
|
<string name="need_install_termux_x11_content">Ứng dụng Termux:X11 chưa được cài đặt, bạn cần cài đặt ứng dụng này để tiếp tục.</string>
|
|
<string name="X11_display">Màn hình X11</string>
|
|
<string name="settings_for_X11_display">Các cài đặt cho màn hình X11.</string>
|
|
<string name="use_X11_display">Dùng màn hình X11</string>
|
|
<string name="check_before_extract">Kiểm tra trước khi giải nén</string>
|
|
<string name="check_before_extract_note">Phát hiện lỗi nhanh chóng để tránh lãng phí thời gian giải nén và các lỗi phát sinh sau khi giải nén.</string>
|
|
<string name="checking">Đang kiểm tra…</string>
|
|
<string name="x11_display_cannot_be_used_at_this_time_content">Hiện tại không thể sử dụng màn hình X11, hãy thử đóng và mở lại Vectras VM.</string>
|
|
<string name="run_qemu_with_xterm">Chạy Qemu với Xterm</string>
|
|
<string name="run_qemu_with_xterm_note">Giúp chạy các lệnh Qemu dễ dàng hơn mà không cần chuyển đổi.</string>
|
|
<string name="quick_edit">Sửa nhanh</string>
|
|
<string name="write_something">Hãy viết gì đó đi nào…</string>
|
|
<string name="switch_to_vnc">Chuyển sang VNC</string>
|
|
<string name="preferences">Tùy chọn</string>
|
|
<string name="go_to_termux_x11_settings">Đến cài đặt Termux:X11.</string>
|
|
<string name="size_gb">Kích thước (GB)</string>
|
|
<string name="create_a_new_virtual_disk">Tạo một ổ đĩa ảo mới</string>
|
|
<string name="it_will_be_created_in">Nó sẽ được tạo ở</string>
|
|
<string name="software_and_driver">Phần mềm & trình điều khiển</string>
|
|
<string name="shared_by">Được chia sẻ bởi</string>
|
|
<string name="system_update">Cập nhật hệ thống</string>
|
|
<string name="system_update_note">Đã có bản cập nhật hệ thống, hãy cập nhật ngay để có trải nghiệm tốt hơn.</string>
|
|
<string name="use_sdl">Dùng SDL</string>
|
|
<string name="use_sdl_note">Hãy bật tùy chọn này nếu bạn muốn sử dụng 3dfx và chơi các trò chơi điện tử cổ điển (chỉ dành cho x86_64 và i386).</string>
|
|
<string name="qemu_documentation">Tài liệu QEMU</string>
|
|
<string name="you_need_to_switch_to_sdl_to_use_3dfx">Bạn cần chuyển sang SDL để sử dụng 3dfx.</string>
|
|
<string name="device_manager">Quản lý thiết bị</string>
|
|
<string name="show_in_folder">Xem trong thư mục</string>
|
|
<string name="exit">Thoát</string>
|
|
<string name="threedfx">3dfx</string>
|
|
<string name="cpu_support_3dfx_content">CPU của thiết bị bạn hỗ trợ tăng tốc cho 3dfx. Tuy nhiên, nó có hoạt động thật hay không thì hên xui.</string>
|
|
<string name="cpu_not_support_3dfx_content">CPU của thiết bị của bạn không hỗ trợ tăng tốc cho 3dfx.</string>
|
|
<string name="threedfx_is_not_available">3dfx không có sẵn.</string>
|
|
<string name="refresh">Làm mới</string>
|
|
<string name="last_crash_note">Xin lỗi nhé! Cơn ngất xỉu đã đến quá bất ngờ.</string>
|
|
<string name="virtual_mouse">Chuột ảo</string>
|
|
<string name="show_virtual_mouse">Hiện chuột ảo</string>
|
|
<string name="hide_virtual_mouse">Ẩn chuột ảo</string>
|
|
<string name="this_bootstrap_file_is_invalid">Tệp khởi động này không hợp lệ.</string>
|
|
<string name="vm_has_been_created">Máy ảo đã được tạo.</string>
|
|
<string name="vm_has_been_edited">Máy ảo đã được chỉnh sửa.</string>
|
|
<string name="an_error_occurred_and_vm_was_not_created">Đã xảy ra lỗi và máy ảo không được tạo.</string>
|
|
<string name="an_error_occurred_and_vm_was_not_modified">Đã xảy ra lỗi và máy ảo không được sửa đổi.</string>
|
|
<string name="edit_with_create_command">Sửa với Tạo lệnh</string>
|
|
<string name="edit_with_create_command_content">Bạn có thể chỉnh sửa máy ảo này bằng ứng dụng Tạo lệnh.</string>
|
|
<string name="unable_to_save_please_try_again_later">Không thể lưu, vui lòng thử lại sau.</string>
|
|
<string name="advanced">Nâng cao</string>
|
|
<string name="boot">Khởi động</string>
|
|
<string name="show_boot_menu">Hiển thị tuỳ chọn khởi động</string>
|
|
<string name="defaulttext">Mặc định</string>
|
|
<string name="hard_disk">Ổ cứng</string>
|
|
<string name="floppy_disk">Đĩa mềm</string>
|
|
<string name="network">Mạng</string>
|
|
<string name="rom_successfully_exported">Rom đã được xuất thành công.</string>
|
|
<string name="options">Các tuỳ chọn</string>
|
|
<string name="add_file">Thêm tệp</string>
|
|
<string name="file_added">Tệp đã được thêm</string>
|
|
<string name="copy_full_path">Sao chép đường dẫn</string>
|
|
<string name="adding_file_failed_content">Thêm tệp không thành công, vui lòng thử lại sau.</string>
|
|
<string name="items_have_been_cleared">mục đã được dọn dẹp.</string>
|
|
<string name="show_recycle_bin">Xem thùng rác</string>
|
|
<string name="an_error_occurred_while_deleting_the_vm">Đã xảy ra lỗi khi xoá máy ảo.</string>
|
|
<string name="the_vm_files_were_retained_because_they_are_still_being_used_elsewhere">Các tệp của máy ảo đã được giữ lại vì chúng vẫn còn được sử dụng ở nơi khác.</string>
|
|
<string name="pause">Tạm dừng</string>
|
|
<string name="pause_vm_note">Trạng thái của máy ảo sẽ được lưu lại và tắt để tiết kiệm tài nguyên. Nó sẽ tiếp tục ở trạng thái này ở lần khởi động tiếp theo. Vui lòng không thay đổi, di chuyển hoặc xoá các tệp được dùng với máy ảo này cho đến lần khởi động tiếp theo.</string>
|
|
<string name="pausing_vm_note">Đang tạm dừng máy ảo…\nĐừng rời khỏi đây.</string>
|
|
<string name="resuming">Đang tiếp tục…</string>
|
|
<string name="vm_resume_error_note">Đã xảy ra sự cố khi tải trạng thái máy ảo đã tạm dừng trước đó để tiếp tục dùng. Nếu bạn đã chỉnh sửa máy ảo này hoặc các cài đặt Qemu trong cài đặt của Vectras VM trước khi khởi động, hãy kiểm tra sửa chúng giống như lúc lần cuối cùng máy ảo này được bật trước đó. Bạn muốn giữ hay xoá bản lưu trạng thái?</string>
|
|
<string name="keep_and_continue">Giữ và tiếp tục</string>
|
|
<string name="remove_and_continue">Xoá và tiếp tục</string>
|
|
<string name="vm_state_save_failed_note">Đã xảy ra lỗi và không thể lưu lại trạng thái của máy ảo. Hãy thử lại sau.</string>
|
|
<string name="this_folder_cannot_be_opened">Không thể mở thư mục này.</string>
|
|
<string name="new_notification">Thông báo mới</string>
|
|
<string name="tap_to_view">Chạm để xem.</string>
|
|
<string name="view_in_an_bui_app">Xem trong ứng dụng An Bùi</string>
|
|
<string name="view_in_an_bui_app_note">Bạn có thể xem và lấy nó ở đây.</string>
|
|
<string name="tools">Công cụ</string>
|
|
<string name="threedfx_wrappers">Trình bao bọc 3dfx</string>
|
|
<string name="virtio_tools_for_windows">Công cụ VirtIO cho Windows</string>
|
|
<string name="download_required">Càn tải xuống</string>
|
|
<string name="this_tool_needs_to_be_downloaded_before_use">Công cụ này cần được tải xuống để sử dụng. Bạn sẽ được thông báo khi quá trình tải xuống hoàn thành.</string>
|
|
<string name="download_failed_note">Tải xuống thất bại. Hãy thử lại sau.</string>
|
|
<string name="virtio_tools_for_windows_is_now_ready_to_use">Công cụ VirtIO cho Windows đã sẵn sàng để sử dụng</string>
|
|
<string name="do_you_want_to_insert_it_into_the_optical_drive_right_now">Bạn có muốn gắn nó vào ổ đĩa quang ngay không?</string>
|
|
<string name="try_play_store_version">Thử phiên bản Cửa hàng Play</string>
|
|
<string name="enter_a_command">Nhập một lệnh</string>
|
|
<string name="console">Bảng điều khiển</string>
|
|
<string name="take_screenshot">Chụp màn hình</string>
|
|
<string name="unable_to_take_a_screenshot">Không thể chụp màn hình.</string>
|
|
<string name="saved_to_the_gallery">Đã lưu vào bộ sưu tập.</string>
|
|
<string name="taking_a_screenshot">Đang chụp màn hình…</string>
|
|
<string name="this_vm_is_already_running">Máy ảo này đang chạy.</string>
|
|
<string name="the_server_is_running">Máy chủ đã chạy</string>
|
|
<string name="host_shared_folder_format_content">Hãy truy cập vào liên kết này ở máy ảo để truy cập vào thư mục Download trên thiết bị của bạn:\n\n%s\n\nBạn cũng có thể gửi tệp từ trong máy ảo ra thư mục Download trên thiết bị của bạn, dưới đây là ví dụ về cách làm với curl:\n\n%s</string>
|
|
<string name="host_shared_folder_error_content">Đã xảy ra lỗi khi khởi động máy chủ. Hãy thử lại sau.</string>
|
|
<string name="copy_link">Sao chép liên kết</string>
|
|
<string name="copy_upload_command">Sao chép lệnh tải lên</string>
|
|
<string name="folder_sharing_server">Máy chủ chia sẻ thư mục</string>
|
|
<string name="mute">Tắt tiếng</string>
|
|
<string name="unmute">Bỏ tắt tiếng</string>
|
|
<string name="cdrom_1">Đĩa quang 1</string>
|
|
<string name="cdrom_2">Đĩa quang 2</string>
|
|
<string name="locked_and_cannot_be_ejected_content">Thiết bị đã bị khoá và không thể rút ra ngay bây giờ. Hãy thử lại sau. Bạn có thể thử mở trình quản lý thiết bị hoặc quản lý tệp ở hệ điều hành đang chạy trong máy ảo này và yêu cầu rút.</string>
|
|
<string name="locked_and_cannot_be_changed_content">Thiết bị đã bị khoá và không thể thay đổi ngay bây giờ. Hãy thử lại sau. Bạn có thể thử rút nó và thử thay đổi lại.</string>
|
|
<string name="manage">Quản lý</string>
|
|
<string name="connect">Kết nối</string>
|
|
<string name="shutting_down">Đang tắt…</string>
|
|
<string name="cannot_save_here_please_choose_another_location">Không thể lưu ở đây, hãy chọn một nơi khác.</string>
|
|
<string name="processor">Bộ xử lý</string>
|
|
<string name="board">Bo mạch chủ</string>
|
|
<string name="core">Nhân</string>
|
|
<string name="cores">Nhân</string>
|
|
<string name="thread">Luồng</string>
|
|
<string name="threads">Luồng</string>
|
|
<string name="refresh_rate">Tần số quét</string>
|
|
<string name="low_refresh_rate">Tần số quét thấp</string>
|
|
<string name="low_refresh_rate_note">Nếu thiết bị quá tải khi phải vẽ quá nhiều khung hình, bạn có thể bật tính năng này để cải thiện hiệu năng cho máy ảo và tần số làm mới giảm còn 30.</string>
|
|
<string name="edge_to_edge">Tràn cạnh</string>
|
|
<string name="disable_edge_to_edge">Tắt tràn cạnh</string>
|
|
<string name="pinch_to_zoom">Chụm ngón tay để thu phóng</string>
|
|
<string name="vm_picker">Trình chọn máy ảo</string>
|
|
<string name="switchtext">Chuyển đổi</string>
|
|
<string name="switch_to">Chuyển sang</string>
|
|
<string name="no_vms_are_available">Không có máy ảo nào khả dụng.</string>
|
|
<string name="hard_drive_0">Ổ cứng 0</string>
|
|
<string name="hard_drive_1">Ổ cứng 1</string>
|
|
<string name="optical_drive">Ổ quang</string>
|
|
<string name="optical_drive_0">Ổ quang 0</string>
|
|
<string name="optical_drive_1">Ổ quang 1</string>
|
|
<string name="vm_creator_this_file_is_already_in_use_content">Tệp này đã được đùng ở một nơi khác của máy ảo. Bạn cần tìm và loại bỏ hoặc đổi tên nó và chọn lại.</string>
|
|
<string name="higher_quality">Chất lượng cao hơn</string>
|
|
<string name="vnc_higher_quality_note">Chất lượng hình ảnh sẽ được cải thiện nhưng độ trễ sẽ cao hơn nếu dùng ngoài.</string>
|
|
<string name="battery">Pin</string>
|
|
<string name="preparing">Đang chuẩn bị…</string>
|
|
<string name="notification">Thông báo</string>
|
|
<string name="notification_system_description">Quản lý các loại thông báo và chủ đề.</string>
|
|
<string name="suggestions_and_tips">Các gợi ý và mẹo</string>
|
|
<string name="suggestions_and_tips_settings_description">Nhận các gợi ý và mẹo từ chúng tôi.</string>
|
|
<string name="in_system_settings">Ở cài đặt hệ thống.</string>
|
|
<string name="missing_packages">Một số gói đang bị thiếu</string>
|
|
<string name="missing_packages_content">Đây là những gói đang bị thiếu và bạn nên cài đặt chúng:</string>
|
|
|
|
<!--======================TERMUX STRINGS====================-->
|
|
<string name="application_name" translatable="false">Vterm</string>
|
|
<string name="new_session">Phiên làm việc mới</string>
|
|
<string name="new_session_failsafe">Chế độ an toàn</string>
|
|
<string name="toggle_soft_keyboard">Bàn phím</string>
|
|
<string name="reset_terminal">Đặt lại</string>
|
|
<string name="style_terminal">Kiểu dáng</string>
|
|
<string name="share_transcript_title">Bản sao lưu dòng lệnh</string>
|
|
<string name="toggle_keep_screen_on">Giữ màn hình luôn sáng</string>
|
|
<string name="autofill_password">Tự động điền mật khẩu</string>
|
|
|
|
<string name="bootstrap_installer_body">Đang cài đặt…</string>
|
|
<string name="bootstrap_error_title">Không thể cài đặt</string>
|
|
<string name="bootstrap_error_body">Vterm không thể cài đặt các gói khởi động.</string>
|
|
<string name="bootstrap_error_abort">Huỷ bỏ</string>
|
|
<string name="bootstrap_error_try_again">Thử lại</string>
|
|
<string name="bootstrap_error_not_primary_user_message">Vterm chỉ có thể được cài đặt trên tài khoản người dùng chính.</string>
|
|
|
|
<string name="max_terminals_reached_title">Đã đạt số lượng cửa sổ dòng lệnh tối đa</string>
|
|
<string name="max_terminals_reached_message">Đóng các cửa sổ hiện có trước khi tạo cửa sổ mới.</string>
|
|
|
|
<string name="reset_toast_notification">Đã đặt lại cửa sổ dòng lệnh.</string>
|
|
|
|
<string name="select_url">Chọn URL</string>
|
|
<string name="select_url_dialog_title">Nhấp vào URL để sao chép hoặc nhấn giữ để mở</string>
|
|
<string name="select_all_and_share">Chia sẻ bản sao lưu</string>
|
|
<string name="select_url_no_found">Không tìm thấy URL nào trong cửa sổ dòng lệnh.</string>
|
|
<string name="select_url_copied_to_clipboard">URL đã được sao chép vào bảng tạm</string>
|
|
<string name="share_transcript_chooser_title">Gửi văn bản đến:</string>
|
|
|
|
<string name="kill_process">Dừng tiến trình (%d)</string>
|
|
<string name="confirm_kill_process">Bạn có thực sự muốn dừng phiên làm việc này không?</string>
|
|
|
|
<string name="session_rename_title">Đặt tên phiên làm việc</string>
|
|
<string name="session_rename_positive_button">Đặt</string>
|
|
<string name="session_new_named_title">Phiên làm việc mới có tên</string>
|
|
<string name="session_new_named_positive_button">Tạo</string>
|
|
|
|
<string name="styling_not_installed">Tiện ích mở rộng Vterm:Style chưa được cài đặt.</string>
|
|
<string name="styling_install">Cài đặt</string>
|
|
|
|
<string name="notification_action_exit">Thoát</string>
|
|
<string name="notification_action_wake_lock">Giữ thiết bị thức</string>
|
|
<string name="notification_action_wake_unlock">Giải phóng wakelock</string>
|
|
|
|
<string name="file_received_title">Lưu tệp vào ~/downloads/</string>
|
|
<string name="file_received_edit_button">Sửa</string>
|
|
<string name="file_received_open_folder_button">Mở thư mục</string>
|
|
|
|
|
|
<!--======================TERMUX-X11 STRINGS====================-->
|
|
|
|
<!-- TermuxX11Activity -->
|
|
|
|
<string name="not_connected">Không được kết nối</string>
|
|
<string name="help_button_text">Trợ giúp</string>
|
|
<string name="preferences_button_text">Tùy chọn</string>
|
|
<string name="extra_keys_config_desc">Tại đây bạn có thể đặt giá trị của biến extra-keys giống như trong ứng dụng Termux (đọc <a href="http://wiki.termux.com/wiki/Touch_Keyboard#Extra_Keys_Row">tại đây</a>) và nhiều hơn thế nữa (ví dụ: META).
|
|
Để trống nếu muốn sử dụng giá trị mặc định.</string>
|
|
|
|
<!-- Log Level -->
|
|
<string name="cancel">Huỷ</string>
|
|
<string name="back_to_the_display">Quay lại màn hình</string>
|
|
<string name="x11">X11</string>
|
|
<string name="about_app">Giới thiệu ứng dụng</string>
|
|
<string name="join_us_on_telegram">Tham gia với chúng tôi trên Telegram</string>
|
|
<string name="join_us_on_telegram_where_we_publish_all_the_news_and_updates_and_receive_your_opinions_and_bugs">Tham gia với chúng tôi trên Telegram, nơi chúng tôi đăng tải tất cả tin tức, cập nhật và nhận ý kiến cũng như báo lỗi từ bạn.</string>
|
|
<string name="join">Tham gia</string>
|
|
<string name="dont_show_again">Không hiển thị lại</string>
|
|
<string name="getting_ready_for_you_please_don_t_disconnect_the_network">Đang chuẩn bị cho bạn…\nVui lòng không ngắt kết nối mạng.</string>
|
|
<string name="completed_10_it_won_t_take_long">Đã hoàn thành 10%\nSẽ không mất nhiều thời gian đâu…</string>
|
|
<string name="completed_20_it_won_t_take_long">Đã hoàn thành 20%\nSẽ không mất nhiều thời gian đâu…</string>
|
|
<string name="completed_30_it_won_t_take_long">Đã hoàn thành 30%\nSẽ không mất nhiều thời gian đâu…</string>
|
|
<string name="completed_40_it_won_t_take_long">Đã hoàn thành 40%\nSẽ không mất nhiều thời gian đâu…</string>
|
|
<string name="completed_50_it_won_t_take_long">Đã hoàn thành 50%\nSẽ không mất nhiều thời gian đâu…</string>
|
|
<string name="completed_75_don_t_disconnect">Đã hoàn thành 75%\nĐừng ngắt kết nối…</string>
|
|
<string name="keep_it_up">Tiếp tục cố gắng nào…</string>
|
|
<string name="completed_95_keep_it_up">Đã hoàn thành 95%\nTiếp tục cố gắng nào…</string>
|
|
<string name="almost_there">Sắp xong rồi.</string>
|
|
<string name="show_advanced_setup">Hiển thị thiết lập nâng cao</string>
|
|
<string name="allow_permissions">Cấp quyền</string>
|
|
<string name="you_need_to_grant_permission_to_access_the_storage_before_use">Bạn cần cấp quyền truy cập vào bộ nhớ trước khi sử dụng.</string>
|
|
<string name="find_and_allow_access_to_storage_in_settings">Tìm và cho phép truy cập vào bộ nhớ trong Cài đặt.</string>
|
|
<string name="do_you_want_to_set_it_up_automatically_or_select_the_bootstrap_file_manually">Bạn muốn thiết lập tự động hay chọn tệp bootstrap theo cách thủ công?</string>
|
|
<string name="auto_setup">Thiết lập tự động</string>
|
|
<string name="manual">Thủ công</string>
|
|
<string name="getting_ready_for_you">Đang chuẩn bị cho bạn…</string>
|
|
<string name="failed">Thất bại!</string>
|
|
<string name="something_went_wrong_during_setup_would_you_like_to_try_again">Đã xảy ra sự cố trong quá trình thiết lập. Bạn có muốn thử lại không?</string>
|
|
<string name="show_log">Hiển thị nhật ký</string>
|
|
<string name="bootstrap_required">Yêu cầu Bootstrap!</string>
|
|
<string name="you_can_choose_between_auto_download_and_setup_or_manual_setup_by_choosing_bootstrap_file">Bạn có thể chọn giữa tự động tải xuống và thiết lập hoặc thiết lập thủ công bằng cách chọn tệp bootstrap.</string>
|
|
<string name="manual_setup">Thiết lập thủ công</string>
|
|
|
|
<string name="alpine_desktop">Alpine Xfce4</string>
|
|
<string name="settings_x11_display_resolution_mode">Chế độ độ phân giải màn hình</string>
|
|
<string name="settings_x11_display_scale">Tỷ lệ màn hình, %</string>
|
|
<string name="settings_x11_display_resolution">Độ phân giải màn hình</string>
|
|
<string name="settings_x11_reseed_screen_title">Điều chỉnh kích thước màn hình khi bàn phím ảo mở</string>
|
|
<string name="settings_x11_reseed_screen_summary">Kích thước màn hình sẽ được điều chỉnh khi bàn phím ảo đang mở.</string>
|
|
<string name="settings_x11_pip_title">Ảnh trong ảnh (PIP)</string>
|
|
<string name="settings_x11_pip_summary">Hiển thị ứng dụng ở chế độ ảnh trong ảnh khi nhấn nút trang chính hoặc nút gần đây</string>
|
|
<string name="settings_x11_full_screen_title">Toàn màn hình trên thiết bị</string>
|
|
<string name="settings_x11_full_screen_summary">Bật/tắt chế độ đắm chìm trên màn hình thiết bị của bạn</string>
|
|
<string name="settings_x11_cutout">Ẩn phần khuyết màn hình (nếu có)</string>
|
|
<string name="settings_x11_keep_screen_on">Giữ màn hình luôn sáng</string>
|
|
<string name="settings_x11_stretch">Kéo giãn để vừa màn hình</string>
|
|
<string name="settings_x11_touchscreen_input_mode">Chế độ nhập màn hình cảm ứng</string>
|
|
<string name="settings_x11_display_scale_factor_to_touchpad">Áp dụng hệ số tỷ lệ hiển thị cho bàn di chuột</string>
|
|
<string name="settings_x11_stylus_option_title">Hiển thị các tùy chọn nhấp bút cảm ứng</string>
|
|
<string name="settings_x11_stylus_option_summary">Ghi đè chạm bút cảm ứng, nhấp chuột trái, giữa hoặc phải (Chỉ dành cho bút cảm ứng)</string>
|
|
<string name="settings_x11_mouse_overlay_title">Hiển thị lớp phủ hỗ trợ nhấp chuột</string>
|
|
<string name="settings_x11_mouse_overlay_summary">Các nút chuột trên màn hình có thể sử dụng được với bàn di chuột</string>
|
|
<string name="settings_x11_capture_mouse_title">Chiếm quyền điều khiển chuột ngoài khi có thể</string>
|
|
<string name="settings_x11_capture_mouse_summary">Chặn tất cả các sự kiện chuột phần cứng. Con trỏ sẽ quay lại Android sau khi nhấn phím Escape.</string>
|
|
<string name="settings_x11_capture_pointer_move">Chuyển đổi chuyển động con trỏ đã chụp</string>
|
|
<string name="settings_x11_capture_pointer_move_factor">Hệ số tốc độ con trỏ đã chụp, %</string>
|
|
<string name="settings_x11_tap_to_move">Bật chạm để di chuyển cho bàn di chuột</string>
|
|
<string name="settings_x11_back_toggle">Bật/tắt bàn phím bằng phím quay lại</string>
|
|
<string name="settings_x11_ext_keyboard_title">Hiển thị bàn phím bổ sung</string>
|
|
<string name="settiongs_capture_volkey">Chiếm quyền các phím âm lượng</string>
|
|
<string name="settings_x11_hide_extkey_vol">Ẩn bàn phím bổ sung khi nhấn phím Giảm âm lượng</string>
|
|
<string name="settings_x11_deact_speckey_title">Hủy kích hoạt các phím đặc biệt trên thanh phím bổ sung sau mỗi lần nhấn</string>
|
|
<string name="settings_x11_ime_with_hardkeyboard_title">Hiển thị phương thức nhập (IME) với bàn phím ngoài</string>
|
|
<string name="settings_x11_prefer_scancode_title">Ưu tiên mã quét (scancode) khi có thể</string>
|
|
<string name="settings_x11_prefer_scancode_summary">Hãy để máy chủ X xử lý bố cục bàn phím phần cứng (bằng cài đặt DE hoặc setxkbmap).</string>
|
|
<string name="settings_x11_fix_hard_keyboard_scancode_title">Giải pháp thay thế cho mã quét bàn phím phần cứng</string>
|
|
<string name="settings_x11_fix_hard_keyboard_scancode_summary">Sửa mã quét trên một số thiết bị. Có thể gây ra sự cố với nhiều bố cục bàn phím.</string>
|
|
<string name="settings_x11_capture_shortcut_manually_title">Kích hoạt dịch vụ Hỗ trợ tiếp cận để chặn các phím tắt hệ thống theo cách thủ công.</string>
|
|
<string name="settings_x11_capture_shortcut_manually_summary">Mở cài đặt Hỗ trợ tiếp cận.</string>
|
|
<string name="settings_x11_intercepting_esc">Chặn phím tạm dừng bằng phím Esc</string>
|
|
<string name="settings_x11_opacity_extra_keys_bar">Độ mờ của thanh phím bổ sung, %</string>
|
|
<string name="settings_extra_keys_config">Cấu hình khóa bổ sung</string>
|
|
<string name="settings_clipboard_sharing">Chia sẻ bảng tạm</string>
|
|
<string name="x11_feature_not_supported">X11 không được hỗ trợ</string>
|
|
<string name="the_x11_feature_is_currently_not_supported_on_android_14_and_above_please_use_a_device_with_android_13_or_below_for_x11_functionality">Tính năng X11 hiện không được hỗ trợ trên Android 14 trở lên. Vui lòng sử dụng thiết bị có Android 13 trở xuống để có chức năng X11.</string>
|
|
<string name="booting_up">Đang khởi động…</string>
|
|
<string name="press_volume_down_for_right_click">Bấm phím giảm âm lượng để bấm chuột phải</string>
|
|
<string name="press_volume_up_for_left_click">Bấm phím tăng âm lượng để bấm chuột trái</string>
|
|
<string name="press_back_button_for_hide_show_controls_ui">Nhấn nút Quay lại để Ẩn/Hiện giao diện điều khiển</string>
|
|
<string name="settings_x11_adjust_display_title">Điều chỉnh chiều cao màn hình cho thanh phím bổ sung</string>
|
|
<string name="settings_x11_adjust_display_summary">Có thể gây nhấp nháy màn hình khi bật/tắt thanh EK.</string>
|
|
<string name="settings_x11_ext_keyboard_summary">Hiển thị bàn phím với các phím bổ sung.</string>
|
|
<string name="settings_x11_ime_with_hardkeyboard_summary">Hiển thị bàn phím ảo trong khi bàn phím vật lý được kết nối. Yêu cầu quyền WRITE_SECURE_SETTINGS.</string>
|
|
<string name="settings_x11_auto_intercept_shortcut_title">Kích hoạt dịch vụ Trợ năng để tự động chặn các phím tắt hệ thống.</string>
|
|
<string name="settings_x11_auto_intercept_shortcut_summary">Cần quyền WRITE_SECURE_SETTINGS.</string>
|
|
<string name="settings_x11_ignore_win_key_title">Lọc bỏ khóa Win (Meta/Mod4) bị chặn.</string>
|
|
<string name="settings_x11_ignore_win_key_summary">Cho phép bạn sử dụng các phím tắt Dex trong khi đang chặn.</string>
|
|
<string name="settings_x11_deact_speckey_summary">Nhấn giữ lâu để khóa các phím đặc biệt</string>
|
|
<string name="settings_tag_output">Xuất</string>
|
|
<string name="settings_tag_point">Con trỏ</string>
|
|
<string name="settings_tag_keyboard">Bàn phím</string>
|
|
<string name="settings_tag_other">Khác</string>
|
|
<string name="executing_command_please_wait">Đang thực thi, vui lòng đợi…</string>
|
|
<string name="use_external_x11_note">Dùng ứng dụng Termux:X11 thay vì màn hình có sẵn.</string>
|
|
<string name="blur_effect">Hiệu ứng mờ</string>
|
|
<string name="blur_effect_note">Làm mờ xung quanh để tăng khả năng tập trung vào một vùng cần được chú ý.</string>
|
|
|
|
<!-- CPUs -->
|
|
|
|
<string name="g4_cpu_turbo">G4 (Tăng tốc)</string>
|
|
<string name="g4_cpu_basic">G4 (Cơ bản)</string>
|
|
<string name="g2_cpu_workstation">G2 (Máy trạm)</string>
|
|
<string name="g2_cpu_low_power">G2 (Tiết kiệm điện)</string>
|
|
</resources>
|