CN translation updates

This commit is contained in:
dynilath 2025-03-10 22:10:43 +08:00
parent 513f392ad5
commit b1cf98a397
No known key found for this signature in database
18 changed files with 1449 additions and 331 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -124,3 +124,7 @@ Chastity Belt Device
贞操带装置
Vibrator Wand Device
振动器装置
Objects
物品
Sunshade
遮阳伞

View file

@ -284,12 +284,16 @@ Maid Exposed
暴露女仆装
Male Cloth Tank-Top
男士背心
Mesh Top
网眼上衣
Mistress Top
女王上衣
Nurse Uniform
护士服
Retro Girdle Dress
复古修身衣
Ribbon Corset
缎带束腰
Robe
睡袍
See-through Top
@ -346,6 +350,8 @@ Cape
披肩
Catsuit Collar
紧身衣项圈
Combo Boots Belt
连靴腰带
Face Paint
面部彩绘
Frilly Apron
@ -450,6 +456,8 @@ Long Skirt
长裙
Witch's Skirt
女巫裙
Mid Leg Skirt
中长裙
Mistress Bottom
女王装下装
Pajama
@ -480,6 +488,8 @@ Fitted Pleated Skirt
合身百褶裙
Tutu
芭蕾舞短裙
Utility Kilt
实用短裙
Bondage Waspie
捆绑式紧身带
Royal Waspie
@ -570,6 +580,10 @@ Undershadowed (Solid)
下眼影 (纯色)
Wings
翅膀
Face Markings
脸部涂画
Face Writings
脸部书写
Facial Hair
胡子
Big Beard
@ -612,6 +626,8 @@ Inconspicious Glasses
吹胡子瞪眼
Pince-nez
鼻夹眼镜
Round Sunglasses
圆形太阳镜
Street Eyewear
街头眼镜
Sunglasses 1
@ -900,8 +916,54 @@ Style 62
样式 62
Style 63
样式 63
Style 64
样式 64
Scaly Hair
鳞片发
Style 65
样式 65
Style 65b
样式 65b
Style 66
样式 66
Style 67
样式 67
Style 68
样式 68
Style 69
样式 69
Style 69b
样式 69b
Style 70
样式 70
Style 70b
样式 70b
Style 71
样式 71
Style 72
样式 72
Style 73
样式 73
Style 74
样式 74
Style 75
样式 75
Style 76
样式 76
Style 76b
样式 76b
Style 77
样式 77
Style 77b
样式 77b
Style 77c
样式 77c
Style 78
样式 78
Style 78b
样式 78b
Style 78c
样式 78c
None
Front Hair
@ -1156,6 +1218,8 @@ High Security Straitjacket
高安全拘束衣
HighStyle Steel Cuffs
高品位钢质手铐
Inflatable Dress
可充气式连衣裙
Inflatable Strait Leotard
可充气式拘束紧身衣
Latex Armbinder
@ -1263,17 +1327,21 @@ Feet
Ballet Heels
芭蕾高跟鞋
Ballet Hi-Shoes
芭蕾高鞋
芭蕾高跟鞋
Ballet Mittens
芭蕾连指手套
Ballet Wedges
芭蕾坡跟鞋
Futuristic Shoes
未来鞋
Futuristic Heels
未来高跟鞋
Heelless Hi-Shoes
无跟高跟鞋
High Thigh Boots
高筒靴
Short Leather Foot Mittens
短型指皮革鞋套
短型指皮革鞋套
Leather Toe Cuffs
皮革脚趾铐
Locking Boots
@ -1410,6 +1478,8 @@ Bed
Bondage Bench
捆绑躺椅
Exclusive Waitress
专属女仆
Brick Wall
砖墙
Burlap Sack
@ -1476,6 +1546,8 @@ Pet Bed
宠物窝
Pet Bowl
宠物碗
Rubber Pogo Ball
橡胶健身球
Pole
柱子
Saddle Stand
@ -1504,6 +1576,8 @@ Transport Box
运输箱
Trolley
手推车
Throne
王座
Vacbed
真空床
Clear Vacbed
@ -1814,6 +1888,8 @@ Corset Hood
束腰式头套
Cow Hood
奶牛头套
Creepy Iron Mask
恐怖铁面具
Custom Ball Hood
定制球头套
Custom Latex Hood
@ -1848,6 +1924,8 @@ Inflatable Gag Mask
充气口塞面具
Inflatable Hood
充气式头罩
Rubber Kigurumi
橡胶Kigurumi
Kigurumi Mask
Kigurumi面具
Kitty Hood
@ -2006,6 +2084,8 @@ Wooden Sign
木制挂牌
Mouth
嘴巴
Always Open Mouth Gag
保持开嘴口塞
Tennis Ball
网球
Ball Gag
@ -2076,6 +2156,8 @@ Bit Gag
衔铁
Hook Gag Mask
钩式口塞面罩
Horror Muzzle
恐怖口套
Kitty Mask
猫猫口罩
Kitty Harness Gag
@ -2402,6 +2484,8 @@ Barbel Piercing
杠铃穿孔
Clown Nose
小丑鼻
Nose Clip
鼻夹
Nose Hook
鼻钩
Nose Plugs
@ -2418,6 +2502,8 @@ Bulky Chastity Diaper
大块贞操尿布
Diaper Harness
纸尿裤缚带
Female Pelvis Harness
女性小腹束带
Forbidden Chastity Belt
禁制贞操带
Futuristic Chastity Belt
@ -2496,6 +2582,8 @@ Locking Swimsuit 2
上锁泳衣2
Navel Bar
脐钉
Locking Latex Leotard
上锁乳胶紧身衣
Vulva
外阴
Basic Cock Ring
@ -2674,6 +2762,8 @@ Rope Necklace
绳子项圈
Custom Pearl Necklace
自定义珍珠项链
Satin Scarf
缎面围巾
Nipples Style
乳头式样
Light
@ -2840,6 +2930,8 @@ Combo Boots
乳胶大腿靴
Western Boots
西式靴
Witch Shoes
女巫鞋
Woolly Boots
羊毛靴
Socks
@ -2916,6 +3008,8 @@ See-through Zipsuit
透视拉链紧身衣
Sleeveless Catsuit
无袖紧身衣
Shiny Latex Leotard
闪亮乳胶紧身衣
Suit Lower
套装(下身)
Catsuit Panties

View file

@ -36,6 +36,10 @@ Frills
花边
Silk
丝绸
Harness
束带
Metal
金属
Bib
围嘴
Pattern
@ -58,12 +62,16 @@ Back
后部
Front
前部
Belt
皮带
Metal details
金属细节
Chain details
链环细节
Color One
颜色1
Color Two
颜色2
Belt
皮带
Shoulders
肩膀
Buckle
@ -126,6 +134,10 @@ Lower Belt Buckles
下部皮带搭扣
Colar Buckle
领子搭扣
Rivets
铆钉
Ribbon
丝带
Shawl
披肩
Shawl Fur
@ -176,8 +188,6 @@ Frill
褶边
Crosses
十字架
Metal
金属
Panty
内裤
Panty Line
@ -208,8 +218,34 @@ Layer 3
第2层
Layer 4
第4层
Front Buttons
前部扣子
Belt Loops
皮带环
D Rings
环圈
Waist Belt Details
腰带细节
Waist Belt
腰带
Snaps
皮带扣
Waist
腰部
Side Belt Details
侧带细节
Side Belts
侧带
Front Panel
前部嵌板
Left Panel
左面板
Right Panel
右面板
Apron
围裙
Sleeves
袖子
Detail Trim
细节装饰
Edge Trim
@ -330,12 +366,32 @@ Tips
顶端
Braid
织物
Ribbon
丝带
Scrunchies
束发带
Ribbons
丝带
Main Right
主体右侧
Main Left
主体左侧
Tip Right
顶端右侧
Tip Left
顶端左侧
Streak
条纹
Right Bun
右侧团子
Left Bun
左侧团子
Right Strand
右侧发缕
Left Strand
左侧发缕
Right Braid
右侧辫子
Left Braid
左侧辫子
Base
基础
Fluff
@ -366,6 +422,16 @@ Strands
发缕
Extra
额外
Clip
扣环
Full
整体
Highlights
高光
Shadows
阴影
Outline
边缘
Tiara
头冠
Detail
@ -376,10 +442,6 @@ Panel
嵌板
Side
侧边
Left Panel
左面板
Right Panel
右面板
Visor
面罩
Bandana
@ -496,6 +558,10 @@ Crotch Panel
胯部遮挡
Crotch
胯部
Hood
头套
Eyelets
眼圈
Buckle Hole
搭扣孔
Rings
@ -530,18 +596,34 @@ Below Breast Belt
胸下皮带
Above Breast Belt
胸上皮带
Waist Belt
腰带
Suckers
吸盘
Shorts
短裤
Bars
杆子
Heels
鞋跟
Mittens
手套
Mittens shine
手套高光
Mittens straps
手套束带
Padlocks
挂锁
Pogo Ball
健身球
Pogo Ball shine
健身球高光
Pogo Ball rubber ankles
健身球橡胶脚踝
Heels
鞋跟
Shoes
Iron Ballet
铁芭蕾
Iron cuff locks
铁手铐锁
Boots
靴子
Vamp
@ -554,14 +636,10 @@ Toes
指头
Horseshoes
马蹄铁
Padlocks
挂锁
Hooves
蹄子
Straps Base
系带基础
Outline
边缘
Bra Cup
罩杯
Lining
@ -592,6 +670,22 @@ Pillow
枕头
Bench
长椅
Structure
结构
Legs Window
腿部窗户
LED details
LED细节
Sunshade fabric
遮阳伞布料
Sunshade structure
遮阳伞结构
Right object
右侧物体
Center object
中央物体
Left object
左侧物体
Background wall
背景墙
Portal
@ -640,12 +734,8 @@ Padding
垫子
Harness Clamps
束带扣环
Harness
束带
Actuator
作动器
Structure
结构
Screen
屏幕
Window
@ -708,8 +798,6 @@ Bar
穿刺棒
Tiny Cushion
小垫子
Shoes
Option
可选
Closed
@ -722,6 +810,8 @@ Bed Lining
床内衬
Bowl
Ankle rubber
脚踝橡胶
Arms
手臂
Float bag
@ -730,6 +820,12 @@ Wheel Holders
轮子挡板
Wheels
轮子
Deco Item
装饰物
Seat
座位
Throne
王座
Upper
上半
Lower
@ -888,14 +984,18 @@ Neck rope
颈部绳索
Canvas
画布
Hood
头套
Lacing
束带
Outline
边缘
Spots
斑点
Neck spikes
脖子尖刺
Iron blindfold
铁制眼罩
Nose guard
鼻子保护
Pattern Shine
图案高光
Pattern 2
@ -918,14 +1018,10 @@ Eye Panel
眼睛遮罩
Mouth Panel
嘴部遮罩
Highlights
高光
Cover Hood
覆盖头套
Edges
边缘
Rivets
铆钉
Markings
标记
Fuzz
@ -948,6 +1044,10 @@ Lens
镜片
Mouthpiece
滤嘴
Hairband
发带
Lips
嘴唇
Blush
腮红
Drawings
@ -982,8 +1082,6 @@ Collar Link
Muzzle
口套
Snaps
皮带扣
Blinding Lenses
遮眼镜片
Breathing Attachment
@ -1006,8 +1104,6 @@ Iris
虹膜
Cheeks
面颊
Lips
嘴唇
Wig
假发
Wig Accessory
@ -1037,8 +1133,6 @@ Pump
Lens
镜片
Clip
扣环
Clip
夹子
Rebreather Bag
循环呼吸袋
@ -1064,6 +1158,8 @@ Refreshments
物件
Tray
托盘
Metal straps
金属束带
Ball
Bit
@ -1508,6 +1604,8 @@ Dai
鞋底
Hanao
鞋带
Cosmetic padlocks
装饰锁
Shoe
Soles
@ -1530,6 +1628,8 @@ Chains Details
靴子
Sock
袜子
Front detail
前部细节
Guards
护板
Sock

View file

@ -184,6 +184,20 @@ Padded Cell
软墙病房
Padded Cell 2
软墙病房2
Pandora Cell A
Pandora牢房A
Pandora Cell B
Pandora牢房B
Pandora Cell C
Pandora牢房C
Pandora Cell D
Pandora牢房D
Pandora Cell E
Pandora牢房E
Pandora Cell F
Pandora牢房F
Pandora Cell G
Pandora牢房G
Park Day
公园日间
Park Night
@ -323,4 +337,4 @@ Yacht Chill Room
Yacht Main Hall
游艇主厅
Yacht Deck
游艇甲板
游艇甲板

View file

@ -1,5 +1,7 @@
You've disconnected from the server.
你已经与服务器断开连接
Connecting to server...
正在连接服务器...
Enter your password to log back in.
重新输入密码以登录
Account name:
@ -25,4 +27,4 @@ Unable to connect to server. Retrying...
Connection rejected: your connection has been rate limited.
拒绝连接:你的连接受到了速率限制。
Enter your name and password
请输入你的账户和密码
请输入你的账户和密码

View file

@ -94,6 +94,8 @@ Brightness
亮度
Cancel
取消
Cannot change this option by yourself.
不能自己更改这个选项。
Cannot use on yourself.
不能对自己使用
Cannot change while locked
@ -104,8 +106,14 @@ Type /help for a list of commands
输入 /help 查看命令列表
You are not on that member's friendlist; ask TargetPronounObject to friend you before leashing TargetPronounObject.
你不在该玩家的好友列表中。在使用链子之前,请先让该玩家添加你为好友。
<i>Asylum</i>
<i>收容所</i>
Mixed
混合区
Male-only
仅男性
Female-only
仅女性
Asylum
收容所
Choose struggling method...
选择挣扎方式...
Struggle in chat room
@ -352,32 +360,102 @@ Option needs to be bought
需要购买的选项
Page
A Pandora guard puts SourceCharacter in new restraints.
一位潘多拉守卫将SourceCharacter用新的束缚固定。
A Pandora guard spanks SourceCharacter butt many times.
一位潘多拉守卫拍打了SourceCharacter的屁股很多次。
A Pandora guard hoses SourceCharacter with cold water.
一位潘多拉守卫用冷水冲洗了SourceCharacter。
A Pandora guard gags SourceCharacter.
一位潘多拉守卫给SourceCharacter塞上口塞。
A Pandora guard removes the gag from SourceCharacter.
一位潘多拉守卫从SourceCharacter的嘴里拿掉了口塞。
A Pandora guard chains and hogties SourceCharacter.
一位潘多拉守卫用锁链将SourceCharacter绑成了驷马束缚。
A Pandora guard puts SourceCharacter in shibari bondage.
一位潘多拉守卫将SourceCharacter绑成了绳艺束缚。
A Pandora guard strips SourceCharacter and confiscates the clothes for a while.
一位潘多拉守卫脱掉了SourceCharacter的衣服并没收了一段时间。
A Pandora guard adds locks on SourceCharacter restraints.
一位潘多拉守卫在SourceCharacter的束缚上加了锁。
A Pandora guard locks a chastity device on SourceCharacter.
一位潘多拉守卫在SourceCharacter身上锁上了贞操带。
A Pandora guard removes the chastity device from SourceCharacter.
一位潘多拉守卫从SourceCharacter身上移除了贞操带。
A Pandora guard unlocks some restraints on SourceCharacter.
一位潘多拉守卫解锁了SourceCharacter的一些束缚。
A Pandora guard removes some restraints on SourceCharacter.
一位潘多拉守卫移除了SourceCharacter的一些束缚。
A Pandora guard puts TargetCharacterName in new restraints.
一位潘多拉守卫将TargetCharacterName用新的束缚固定。
A Pandora guard spanks TargetCharacterName butt many times.
一位潘多拉守卫多次打击TargetCharacterName的屁股。
A Pandora guard hoses TargetCharacterName with cold water.
一位潘多拉守卫用冷水冲洗TargetCharacterName。
A Pandora guard gags TargetCharacterName.
一位潘多拉守卫给TargetCharacterName塞上口塞。
A Pandora guard removes the gag from TargetCharacterName.
一位潘多拉守卫从TargetCharacterName的嘴里取出口塞。
A Pandora guard chains and hogties TargetCharacterName.
一位潘多拉守卫用锁链将TargetCharacterName绑成驷马束缚。
A Pandora guard puts TargetCharacterName in shibari bondage.
一位潘多拉守卫将TargetCharacterName用绳子束缚。
A Pandora guard uses prison restraints on TargetCharacterName.
一位潘多拉守卫用监狱式束缚固定TargetCharacterName。
A Pandora guard strips TargetCharacterName and confiscates the clothes for a while.
一位潘多拉守卫脱掉TargetCharacterName的衣服并没收了一段时间。
A Pandora guard adds locks on TargetCharacterName restraints.
一位潘多拉守卫在TargetCharacterName的束缚上加锁。
A Pandora guard locks a chastity device on TargetCharacterName.
一位潘多拉守卫在TargetCharacterName身上锁上贞操带。
A Pandora guard removes the chastity device from TargetCharacterName.
一位潘多拉守卫从TargetCharacterName身上取下贞操带。
A Pandora guard unlocks some restraints on TargetCharacterName.
一位潘多拉守卫解开TargetCharacterName的一些束缚。
A Pandora guard removes some restraints on TargetCharacterName.
一位潘多拉守卫移除TargetCharacterName的一些束缚。
A Pandora guard puts TargetCharacterName in a case.
一位潘多拉守卫将TargetCharacterName关进一个箱子。
A Pandora guard releases TargetCharacterName from the case.
一位潘多拉守卫将TargetCharacterName从箱子里释放出来。
Pandora guard SourceCharacter puts TargetCharacterName in new restraints.
潘多拉守卫SourceCharacter将TargetCharacterName固定在新的束缚中。
Pandora guard SourceCharacter spanks TargetCharacterName butt many times.
潘多拉守卫SourceCharacter多次打击TargetCharacterName的屁股。
Pandora guard SourceCharacter hoses TargetCharacterName with cold water.
潘多拉守卫SourceCharacter用冷水冲洗TargetCharacterName。
Pandora guard SourceCharacter gags TargetCharacterName.
潘多拉守卫SourceCharacter给TargetCharacterName塞上口塞。
Pandora guard SourceCharacter removes the gag from TargetCharacterName.
潘多拉守卫SourceCharacter从TargetCharacterName的嘴里取出口塞。
Pandora guard SourceCharacter chains and hogties TargetCharacterName.
潘多拉守卫SourceCharacter用锁链将TargetCharacterName绑成驷马束缚。
Pandora guard SourceCharacter puts TargetCharacterName in shibari bondage.
潘多拉守卫SourceCharacter将TargetCharacterName用绳子束缚。
Pandora guard SourceCharacter uses prison restraints on TargetCharacterName.
潘多拉守卫SourceCharacter用监狱式束缚固定TargetCharacterName。
Pandora guard SourceCharacter strips TargetCharacterName and confiscates the clothes for a while.
潘多拉守卫SourceCharacter脱掉TargetCharacterName的衣服并没收了一段时间。
Pandora guard SourceCharacter adds locks on TargetCharacterName restraints.
潘多拉守卫SourceCharacter在TargetCharacterName的束缚上加锁。
Pandora guard SourceCharacter locks a chastity device on TargetCharacterName.
潘多拉守卫SourceCharacter在TargetCharacterName身上锁上贞操带。
Pandora guard SourceCharacter removes the chastity device from TargetCharacterName.
潘多拉守卫SourceCharacter从TargetCharacterName身上取下贞操带。
Pandora guard SourceCharacter unlocks some restraints on TargetCharacterName.
潘多拉守卫SourceCharacter解锁了TargetCharacterName的一些束缚。
Pandora guard SourceCharacter removes some restraints on TargetCharacterName.
潘多拉守卫SourceCharacter移除了TargetCharacterName的一些束缚。
Pandora guard SourceCharacter puts TargetCharacterName in a case.
潘多拉守卫SourceCharacter将TargetCharacterName关进一个箱子。
Pandora guard SourceCharacter releases TargetCharacterName from the case.
潘多拉守卫SourceCharacter将TargetCharacterName从箱子里释放出来。
Pandora guard SourceCharacter puts all inmates in new restraints.
潘多拉守卫SourceCharacter将所有囚犯固定在新的束缚中。
Pandora guard SourceCharacter spanks all inmates one by one.
潘多拉守卫SourceCharacter一个一个地打击所有囚犯的屁股。
Pandora guard SourceCharacter hoses all inmates with cold water.
潘多拉守卫SourceCharacter用冷水冲洗所有囚犯。
Pandora guard SourceCharacter gags all inmates.
潘多拉守卫SourceCharacter给所有囚犯塞上口塞。
Pandora guard SourceCharacter removes the gag from all inmates.
潘多拉守卫SourceCharacter从所有囚犯的嘴里取出口塞。
Pandora guard SourceCharacter chains and hogties all inmates.
潘多拉守卫SourceCharacter用锁链将所有囚犯绑成驷马束缚。
Pandora guard SourceCharacter puts all inmates in shibari bondage.
潘多拉守卫SourceCharacter将所有囚犯用绳子束缚。
Pandora guard SourceCharacter uses prison restraints on all inmates.
潘多拉守卫SourceCharacter用监狱式束缚固定所有囚犯。
Pandora guard SourceCharacter strips all inmates and confiscates the clothes for a while.
潘多拉守卫SourceCharacter脱掉所有囚犯的衣服并没收了一段时间。
Pandora guard SourceCharacter adds locks on all inmates restraints.
潘多拉守卫SourceCharacter在所有囚犯的束缚上加锁。
Pandora guard SourceCharacter locks a chastity device on all inmates.
潘多拉守卫SourceCharacter在所有囚犯身上锁上贞操带。
Pandora guard SourceCharacter removes the chastity device from all inmates.
潘多拉守卫SourceCharacter从所有囚犯身上取下贞操带。
Pandora guard SourceCharacter unlocks some restraints on all inmates.
潘多拉守卫SourceCharacter解锁了所有囚犯的一些束缚。
Pandora guard SourceCharacter removes some restraints on all inmates.
潘多拉守卫SourceCharacter移除了所有囚犯的一些束缚。
Pandora guard SourceCharacter puts all inmates in cases.
潘多拉守卫SourceCharacter将所有囚犯关进箱子。
Pandora guard SourceCharacter releases all inmates from their cases.
潘多拉守卫SourceCharacter将所有囚犯从箱子里释放出来。
Picking the lock...
正在开锁…
Pose

View file

@ -34,6 +34,8 @@ PLAYERNAME conceded and left the game.
PLAYERNAME认输并离开了游戏。
PLAYERNAME stopped watching and left the game.
PLAYERNAME结束观战并离开了了游戏。
SOURCEPLAYER has disconnected.
SOURCEPLAYER已经断开连接。
Yes
No
@ -120,6 +122,8 @@ SOURCEPLAYER stole AMOUNT Fame from OPPONENTPLAYER.
SOURCEPLAYER从OPPONENTPLAYER偷取了AMOUNT声望。
SOURCEPLAYER stole AMOUNT Money from OPPONENTPLAYER.
SOURCEPLAYER从OPPONENTPLAYER偷取了AMOUNT金钱。
SOURCEPLAYER stole FAMEAMOUNT Fame and MONEYAMOUNT Money from OPPONENTPLAYER.
SOURCEPLAYER从OPPONENTPLAYER偷取了FAMEAMOUNT声望和MONEYAMOUNT金钱。
CARDNAME leaves SOURCEPLAYER's club.
CARDNAME离开了SOURCEPLAYER俱乐部。
CARDNAME event is removed.
@ -200,8 +204,8 @@ Diplomat
<F>业务或休闲?痛苦和快乐。
Gambler
赌徒
+4 Money when she enters your club.
当她进入你的俱乐部时,+4金钱
When she enters your club, discard a card at random then draw a card.
当她进入你的俱乐部时,随机弃一张卡牌,然后抽一张卡牌
Red Twin
红色双子
<F>We don't share minds but can share orgasms.
@ -216,8 +220,8 @@ Rope Bunny
如果至少一个支配者在场,每回合+2金钱。
Shy Submissive
羞涩顺从者
Will leave your club at end of turn if there are more than 6 members.
如果有超过6个会员在场在回合结束时会离开你的俱乐部。
Will leave your club at start of turn if there are more than 7 members.
如果有超过7个会员将在回合开始时离开你的俱乐部。
Rope Sensei
绳艺老师
<F>ロープを尊重する
@ -248,8 +252,8 @@ Accountant
如果在房屋等级或更高,每回合+1金钱。如果在庄园等级每回合+1金钱。
Secretary
秘书
Your 3 turns event cards will last one extra turn.
你的3回合时间卡牌能额外持续一回合。
Your timed events will last one extra turn.
你的有时间限制的卡牌能额外持续一回合。
Associate
助理
You can play one extra card per turn.
@ -264,40 +268,40 @@ Policewoman
<F>我为了免费的手铐选择这个工作。
Pusher
毒贩
+3 Money per turn for Junkie and +1 Money per turn for Sidney. Leave the club at end of turn if a Police is present.
如果瘾君子在场,每回合+3金钱并且如果Sidyney在场每回合+1金钱。如果警察在场在回合结束时会离开俱乐部
Gains +1 Money per turn if Sidney present. Remove from your club at the end of turn if Police is present.
如果Sidney在场获得+1金钱。如果警察在场在回合结束时从你的俱乐部移除
Junkie
瘾君子
Leave club at end of turn if a Police is present.
如果警察在场,在回合结束时会离开俱乐部
Gains +2 money per turn if Pusher present. Remove from your club at the end of turn if Police is present.
如果毒贩在场,每回合+2金钱。如果警察在场在回合结束时从你的俱乐部移除
Zealous Cop
狂热条子
<F>Rules are rules, and I'll make sure they will be followed.
<F>规则就是规则,我会保证规则被遵守。
Gangster
歹徒
+2 Money per turn per Criminal present. Leave the club at end of turn if a Police is present.
每有一个罪犯在场,每回合+2金钱。如果警察在场在回合结束时会离开俱乐部
+2 Money per Criminal present (Max +5). Remove from your club at the end of turn if Police is present.
每有一个罪犯在场,+2金钱最大+5。如果警察在场在回合结束时从你的俱乐部移除
Paroled Thief
假释小偷
Opponent gets +1 Money at end of turn. Leave the club at end of turn if a Police is present.
对手在回合结束时,+1金钱。如果警察在场在回合结束时会离开俱乐部。
Opponent steals 1 Money at end of your turn. Leave the club at end of turn if a Police is present.
对手在你的回合结束时偷取1金钱。如果警察在场在回合结束时离开俱乐部。
Police Cadet
警察学院
<F>Hey! Give me back my keys!
<F>嘿!把我的钥匙还给我!
Stepmother
继母
Removes all Police and Liability members from your club when she enters.
当她进入你的俱乐部时,从你的俱乐部移除所有的警察和闹事者
Enters: Gain 2 Fame for each member present with - Fame. When a member with - Fame enters, Steal Fame equal to twice their Money.
进场每有一个声望为负的会员在场获得2声望。当一个声望为负的会员进场时偷取等于他们金钱的两倍声望
Sheriff
警长
Draw 2 cards when she enters your club.
当她进入你的俱乐部时抽2张卡牌。
Maid Lover
女仆爱好者
+1 Money per turn for each Maid present.
每有一个女仆在场,每回合+1金钱。
+1 Money per turn for each Maid present. (max 3)
每有一个女仆在场,每回合+1金钱。最多3
Diaper Lover
尿布爱好者
+1 Money per turn for each ABDL Baby present.
@ -364,8 +368,8 @@ French Maid
<F>(法语)为您带来无可挑剔的调皮服务。
Head Maid
女仆长
+1 Fame per turn for each other Maid present.
每有一个女仆在场,每回合+1声望。
+1 Fame per turn for each other Maid present. (max 6)
每有一个其他女仆在场,每回合+1声望。最多6
Confused Maid
迷糊女仆
<F>I've tried three dusters but this toilet is still clogged.
@ -376,8 +380,8 @@ Curious Patient
<F>为什么墙壁有软垫?
Part-Time Patient
业余病人
+6 Money when she enters your club.
她进入你的俱乐部时,+6金钱。
Lose 1 fame and gain 1 Money when you take the draw action.
你抽牌时失去1声望获得1金钱。
Novice Nurse
菜鸟护士
+1 Fame per turn for each Asylum Patient present. Max 3
@ -396,8 +400,8 @@ Permanent Patient
<F>周一的检查和周二的治疗差不多。
Doctor
医生
+3 Fame per turn for each Asylum Patient present.
每有一个收容所病人在场,每回合+3声望。
+3 Fame per turn for each Asylum Patient present. Max 12
每有一个收容所病人在场,每回合+3声望。最多12
Picky Nurse
难伺候的护士
Only enters if 2 Asylum Patient or more are present. Leaves if there are less than 2 Asylum Patient.
@ -512,12 +516,12 @@ College Nerd
如果Julia在场每回合+1金钱。如果Yuki在场每回合+1金币。
Hidden Genius
隐藏天才
+5 Fame per turn if Mildred is present.
如果Mildred在场每回合+5声望
+4 Fame per turn if Mildred is present.
如果Mildred在场每回合+4声望。
Substitute Teacher
代课老师
+1 Fame per turn for each College Student present. Max 3
每有一个大学学生在场,每回合+1声望。最多3
+1 Fame per turn for each College Student present. Max 4
每有一个大学学生在场,每回合+1声望。最多4
Julia
Julia
<F>Seeing them learn and grow is magnifico.
@ -560,12 +564,12 @@ Foreign Investment
+30金钱。
Cat Burglar
入室盗贼
Steals up to 4 Money from opponent. Money must be positive. Won't work if opponent has Police.
从对手偷取至多4金钱。金钱必须是正数。如果对手有警察则不生效
Steal 2 Fame and Money. Then steal 2 Fame and 2 Money unless your opponent has Police.
窃取2声望和金钱。然后窃取2声望和2金钱除非你的对手有警察
Money Heist
金钱大盗
Steals up to 12 Money from opponent. Money must be positive. Won't work if opponent has Police.
从对手偷取至多12金钱。金钱必须是正数。如果对手有警察则不生效
Steal 6 Money. Then steal 2 Money if a Criminal is present. Then steal 4 Money if your opponent doesn't have Police.
窃取6金钱。如果有罪犯在场窃取2金钱。如果你的对手没有警察窃取4金钱
BDSM Ball
BDSM舞会
+1 Fame for each member that's not Dominant, Liability, Maid or Staff.
@ -576,8 +580,8 @@ Vampire Ball
每有一个不是支配者、闹事者、女仆或者工作人员的会员,+3声望。
Straitjacket Saturday
拘束衣周末
+4 Money for each Asylum Patient and Asylum Nurse.
每有一个收容所病人和收容所护士,+4金钱。
Draw a random Ayslum Nurse. Gain 4 money for each Asylum Patient present.
抽取一个随机收容所护士。每有一个收容所病人在场,获得4金钱。
Charity Auction
慈善拍卖
Select and remove one member from your club, gain 1 Fame per building level.
@ -628,8 +632,8 @@ Your opponent discards 2 random cards.
你的对手弃2张随机卡牌。
Sabotage
蓄意破坏
Your opponent discards 4 random cards.
你的对手弃4张随机卡牌
At the end of your opponent's next 3 turns: If the play action was taken, they randomly discard a card. If the draw action was taken, they lose 8 fame.
在你对手的接下来的3个回合结束时如果打出动作被执行他们随机弃掉一张卡牌。如果抽牌动作被执行他们失去8声望
Nursery Night
幼儿之夜
+3 Money for each ABDL Baby, ABDL Mommy and Maid in your club.
@ -660,8 +664,8 @@ Money gained is doubled because of SOURCEPLAYER Bank Loan event.
由于OPPONENTPLAYER的银行贷款事件金钱收入翻倍。
Teamwork
合作
For 4 turns, you draw an extra card each time you draw a card.
在4回合内当你抽一张卡牌时,你额外抽一张卡牌。
For 4 turns, you draw an extra card each time you take draw a card action.
在4回合内次你抽牌时,你额外抽一张卡牌。
Overtime
加班
For 3 turns, you can play an extra card.
@ -774,8 +778,8 @@ Rope Slave
绳奴
Gain 1 Money when you play a Knot or Shibari event.
当你打出一个绳结或者绳艺事件时获得1金钱。
SOURCEPLAYER gained 1 money from Rope Slave.
SOURCEPLAYER从绳奴获得了1金钱。
SOURCEPLAYER gained AMOUNT money from Rope Slave.
SOURCEPLAYER由于绳奴获得了AMOUNT金钱。
Quack Doctor
江湖郎中
Start of your turn, for each Asylum Patient present, players lose 1 fame. (Max 4)
@ -794,6 +798,8 @@ Hypnotherapist
催眠治疗师
When she enters your club, return all Tier 1 members to their owner's hands, then take another action.
当她进入你的俱乐部时将所有一级会员返回到TA的所有者手中然后再进行一次行动。
All Tier 1 members have returned to their owners' hands.
所有一级会员已经返回到他们的所有者手中。
Help Button
帮助按钮
Return a member from your club to its owners deck, a random Maid or Nurse of equal level joins your club from your deck.
@ -830,24 +836,26 @@ When she enters your club, your opponent doesn't gain fame at the end of their n
当她进入你的俱乐部时,对手在下个回合结束时不会获得声望。
No Fame is gained because of OPPONENTPLAYER Nawashi.
由于OPPONENTPLAYER的绳师没有获得声望。
View discard pile
查看弃牌堆
View opponent's discard pile
查看对手的弃牌堆
View the Streets (discard pile)
查看街道(弃牌堆
View the opponent's Streets (discard pile)
查看对手的街道(弃牌堆
Close
关闭
Burlington Bowtie
伯灵顿蝴蝶结
Gain 1 fame per club level. Gain 1 fame per Sensei present.
每个俱乐部等级获得1声望。每有一个绳艺老师在场获得1声望。
Gain 4 fame. Gain 2 fame per Sensei present.
获得4声望。每有一个绳艺老师在场获得2声望。
SOURCEPLAYER gained AMOUNT Fame from Burlington Bowtie.
SOURCEPLAYER由于伯灵顿蝴蝶结获得了AMOUNT声望。
Square Knot
方结
Your opponent loses 4 fame.
你的对手失去4声望。
Your opponent loses 4 fame. If a Sensei is present, you gain 4 fame.
你的对手失去4声望。如果有一个绳艺老师在场你获得4声望。
OPPONENTPLAYER lost AMOUNT Fame from Square Knot.
OPPONENTPLAYER由于方结失去了AMOUNT声望。
SOURCEPLAYER gained AMOUNT Fame from Square Knot
SOURCEPLAYER由于方结获得了AMOUNT声望。
Closed Hitch
双套结
Draw a card.
@ -860,8 +868,8 @@ Take another action.
再进行一次行动。
Quick Release Knot
快解结
Gain money equal to the number of knots in your discard pile plus 4. Shuffle this and all knots from your discard pile into your deck.
获得等于你弃牌堆中绳结数量加4的金钱。将这张牌和你弃牌堆中的所有绳结洗入你的牌组。
Gain money equal to the number of knots in your streets plus 4. Shuffle this and all knots from your streets into your deck.
获得与你街道中绳结数量加4相等的金钱。将这张卡牌和你街道中的所有绳结洗入你的牌组。
SOURCEPLAYER gained AMOUNT Money from Quick Release Knot.
SOURCEPLAYER由于快解结获得了AMOUNT金钱。
Master Class
@ -884,26 +892,26 @@ Knot
绳结
Shibari Lover
绳艺爱好者
When a Shibari member enters your club, play a random Knot from your deck.
当一个绳艺会员进入你的俱乐部时,从你的牌组中打出一个随机绳结。
When this card or another Shibari member enters your club, play a random Knot from your deck.
这张卡牌或者另一个绳艺会员进入你的俱乐部时,从你的牌组中打出一个随机绳结。
Goddess of Ropes
绳艺女神
When you play a Shibari card, play a random Knot from your deck.
当你打出一个绳艺卡牌时,从你的牌组中打出一个随机绳结。
Rope Slinger
绳索射手
When she enters your club, play a random Knot from your deck.
当她进入你的俱乐部时,从你的牌组中打出一个随机绳结
When she enters your club, play all knots in your hand. When you upgrade your building, return this member to your hand.
当她进入你的俱乐部时,打出你手中的所有绳结。当你升级你的建筑时,将这个会员返回到你的手中
Fit To Be Tied
绑得紧紧
Play all Knots in your hand, deck, and discard pile and shuffle them into your deck.
打出你手牌、牌组和弃牌堆中的所有绳结,并将它们洗入你的牌组。
Play all Knots in your hand, deck, and streets and shuffle them into your deck.
打出你手中、牌组和街道中的所有绳结,并将它们洗入你的牌组。
Living Art
人体艺术
Gain 1 Fame when you play a Knot or Shibari Event.
当你打出一个绳结或者绳艺事件时获得1声望。
SOURCEPLAYER gained 1 fame from Living Art.
SOURCEPLAYER由于人体艺术获得了1声望。
SOURCEPLAYER gained AMOUNT fame from Living Art.
SOURCEPLAYER由于人体艺术获得了AMOUNT声望。
Attention Whore
渴求关注
Select and remove one ongoing event before she enters your club.
@ -912,3 +920,155 @@ Select an ongoing event to remove before Attention Whore enters.
在渴求关注进入时,选择一个正在生效的事件来移除。
CARDNAME joins SOURCEPLAYER's club.
CARDNAME进入了SOURCEPLAYER的俱乐部。
Pet
宠物
Owner
主人
Bun Bun
兔兔
Costs 1 money and gain 1 fame. +1 money if owner Present. +1 fame at building level 5.
花费1金钱并获得1声望。如果主人在场+1金钱。如果建筑等级为5+1声望。
Naughty Kitty
调皮猫咪
When she enters the club, discard your hand and lose 3 money. For each card you draw, gain money equal to your building level.
当她进入俱乐部时丢弃你的手牌并失去3金钱。你每抽一张牌获得等于你的建筑等级的金钱。
Jessica
Jessica
Pets treat your building level as 2 higher. When you play a pet, draw a card and gain 1 fame.
宠物会将你的建筑等级视为更高2级。当你打出一个宠物时抽一张牌并获得1声望。
SOURCEPLAYER gained AMOUNT fame from Jessica
SOURCEPLAYER由于Jessica获得了AMOUNT声望
MerMaid
美人鱼
When she enters the club, lose 25 money. When she enters your club, draw a card and take another action.
当她进入俱乐部时失去25金钱。当她进入你的俱乐部是抽一张牌并进行额外一个行动。
Puppy
小狗狗
When she enters the club, lose 8 money. Gains +1 money per 2 building tiers. Gains +1 Fame if an owner is present.
当她进入俱乐部时失去8金钱。每有2个建筑等级获得+1金钱。如果有主人在场获得+1声望。
Protective Owner
保护欲主人
Pets treat your building level as 1 higher. If you would discard a pet from your hand, shuffle it into your deck instead.
宠物会将你的建筑等级视为更高1级。如果你要丢弃一张手牌中的宠物将其洗入你的牌组。
Feline Fatale
危险猫女
When she enters the club, lose 14 money and remove a member from the opponent's club and they lose fame equal to your building level.
当她进入俱乐部时失去14金钱并移除对手俱乐部中的一个会员对手失去等于你的建筑等级的声望。
Wolf Girl
狼女孩
Enters: Lose 7 Money & opponent randomly discards a card. +1 Fame per 2 of your building levels. +1 Money if an owner is present.
进入失去7金钱对手随机弃掉一张卡牌。每有2个建筑等级+1声望。如果有主人在场+1金钱。
Pet toys
宠物玩具
Gain 2 money per pet in your club and gain 2 Fame per owner in your club, then play again.
在你的俱乐部中每有一个宠物获得2金钱并且在你的俱乐部中每有一个主人获得2声望然后再次行动。
Pet Sitter
宠物保姆
Gains +1 money for each pet in either club (Max 5). If your opponent has any Pets in their club, they gain 1 money each turn.
双方俱乐部中每有一个宠物,获得+1金钱最多5。如果你的对手的俱乐部中有任何宠物他们每回合获得1金钱。
Pet Rock
宠物石头
<F>Just a rock...
<F>只是一块石头...
Tips
小费
At the start of your next 5 turns, gain 1 money.
在接下来的5个回合开始时获得1金钱。
Pet Trainer
宠物训练师
When you play a pet you gain 2 fame. Gains +3 fame if show dog is present in your club.
当你打出一个宠物时获得2声望。如果你的俱乐部中有秀狗获得+3声望。
SOURCEPLAYER gained AMOUNT fame from Pet Trainer
SOURCEPLAYER由于宠物训练师获得了AMOUNT声望
Show Dog
表演犬
When she enters the club, lose 15 money. Your opponent can see your hand as long as this member is in your club.
当她进入俱乐部时失去15金钱。只要这个会员在你的俱乐部中你的对手可以看到你的手牌。
Miss Mouse
小老鼠小姐
Costs 1 Money. When you play a pet, gain 1 Fame per 2 building tiers. Gains +1 Money if owner present.
花费1金钱。当你打出一个宠物时每有2个建筑等级获得1声望。如果有主人在场获得+1金钱。
SOURCEPLAYER gained AMOUNT fame from Miss Mouse
SOURCEPLAYER由于小老鼠小姐获得了AMOUNT声望
Rich Owner
富有的主人
Pets treat your building level as 1 higher. +1 Fame if a Maid is present. When a Pet enters, gain 1 Money per pet present (Max 5)
宠物会将你的建筑等级视为更高1级。如果有一个女仆在场+1声望。当一个宠物进入时获得与俱乐部中宠物数量相等的金钱最多5
SOURCEPLAYER gained AMOUNT money from Rich Owner
SOURCEPLAYER由于富有的主人获得了AMOUNT金钱
Tour Guide
导游
When she enters your club, draw a card. Gains +3 money if tourist is present, gains +3 fame if diplomat is present.
当她进入你的俱乐部时,抽一张卡牌。如果有游客在场,获得+3金钱如果有外交官在场获得+3声望。
Moon
月亮女士
Enters: Moon's magic creates an illusory copy of any chosen member (except herself) in your hand.
进入:月亮女士的魔法在你的手中制造一个任意选择的会员(除了她自己)的幻影。
Moon waves her tails, casting an illusion spell, after which CARDNAME appears in your hand.
月亮女士摇动她的尾巴释放幻影法术之后CARDNAME出现在你的手中。
Select a member to receive an illusory copy in your hand.
选择一个会员,获得一个幻影复制品到你的手中。
Sticky Fingers
手不干净
Enters: Steal 1 Fame and Money. When you steal with another effect, steal 1 Fame and Money.
进入偷取1声望和金钱。当你用另一个效果偷取时偷取1声望和金钱。
Earner
赚钱者
Gain +1 Money for each Criminal in your streets. (Max +3)
每有一个罪犯在你的街道中,获得+1金钱。最多+3
Naughty Baby
调皮宝贝
Enters: Steal 4 money if no Police are present. Then steal 4 fame if no Police are present in opponent's club.
进入如果没有警察在场偷取4金钱。然后如果对手的俱乐部中没有警察在场偷取4声望。
Consigliere
顾问
At the end of your turn, spend 8 money to draw a card and gain 3 Fame.
在你的回合结束时花费8金钱抽一张卡牌并获得3声望。
Con Artist
骗术师
When you take the draw action, steal 1 Fame. If no Police are in your opponent's club, steal 2 Fame instead.
当你抽牌时偷取1声望。如果对手的俱乐部中没有警察偷取2声望。
Inspector
检查员
Unless your club level is higher than your opponent's, increase the cost for players to upgrade by 10.
除非你的俱乐部等级高于对手否则增加玩家升级的费用10。
Troublemaker
闹事者
Opponent loses 3 fame each time they upgrade unless they have a bouncer.
对手每次升级时失去3声望除非他们有一个保镖。
Housekeeper
女管家
When a non-maid member enters your club, gain 1 Fame per member present that shares a type with it (Max = club level).
当一个非女仆会员进入你的俱乐部时获得与TA共享类型的每个在场会员的1声望最多等于俱乐部等级
SOURCEPLAYER gained AMOUNT fame from Housekeeper
SOURCEPLAYER由于女管家获得了AMOUNT声望
Maid Manager
女仆经理
Gains +1 Money for every 2 maids present. At club level 4 or higher, gains +1 Fame instead. (Max +4)
每有2个女仆在场获得+1金钱。在俱乐部等级4或更高时获得+1声望。最多+4
Throne Room Servant
王座间服务员
Gains +3 fame per tier 5 member in your club (Max +8)
每有一个5级会员在你的俱乐部获得+3声望最多+8
Feather Duster
羽毛扫帚
End any one event currently in play, if you control a maid, gain money equal to its tier and draw a card.
结束当前正在进行的任一事件,如果你控制一个女仆,获得等于其等级的金钱并抽一张卡牌。
Select an ongoing event to end.
选择一个正在进行的事件来结束。
Afterhours Service
夜间服务
For the next three turns, for each maid or staff in your club you lose 2 money and gain 1 fame.
在接下来的三回合内你的俱乐部中每有一个女仆或者工作人员你失去2金钱并获得1声望。
Night Maid
夜间女仆
Gains +2 fame and +4 money as long as you have an active event.
只要你有一个正在进行的事件,获得+2声望和+4金钱。
Tax Auditor
税务审计员
Enters: Select a level 3 or lower member in your opponent's club and set their Money to 1.
进入选择对手俱乐部中一个3级或更低级别的会员并将TA的金钱设置为1。
Select a member from your opponent club to set its money to 1
选择对手俱乐部中的一个会员将TA的金钱设置为1
Kemonomimi
兽耳

View file

@ -68,6 +68,10 @@ Shibari
绳艺
Knot
绳结
Pet
宠物
Owner
主人
Online Player
在线玩家
Reward Cards

View file

@ -4,20 +4,14 @@ Language
语言
Description
描述
Description of the room
房间描述
Ban List
封禁列表
Administrator List
房管列表
Whitelist
白名单
Private
私有
Locked
锁定
Need exact name, admin, or whitelist to find it
需要准确的名称、管理员或白名单才能找到它
Only admins and whitelisted members can enter or leave
只有管理员和白名单成员可以进出
Size (2-20)
大小 (2-20)
Member numbers separated by commas (ex: 123, ...)
@ -44,8 +38,6 @@ Background
背景
Visibility
可见性
Access
访问
Public
公众
Admin + Whitelist
@ -54,6 +46,8 @@ Admin
管理员
Unlisted
未列入名单
Access
访问
Create
创建
Save
@ -62,6 +56,8 @@ Exit
退出
Cancel
取消
Creating the chat room…
创建聊天室中...
Updating the chat room...
更新聊天室...
This room name is already taken
@ -76,16 +72,18 @@ Block Categories
屏蔽性癖
Customization
房间自定义
(Click anywhere to return)
(点击任意位置返回)
Don't use maps
不使用地图
Allow on and off
允许开关
Only use maps
只使用地图
Never use the map exploration
永不使用地图探索
Allow on and off
允许开关
Hybrid map, can go on and off
混合地图,能够开关
Only use maps
只使用地图
Only use the map, no regular chat
只使用地图,没有常规聊天
No Game
@ -100,19 +98,5 @@ GGTS
GGTS
Pandora
潘多拉
(Click anywhere to return)
(点击任意位置返回)
English
英语
French
法语
Spanish
西语
German
德语
Ukrainian
乌克兰语
Chinese
中文
Russian
俄语

View file

@ -42,6 +42,14 @@ Stop leaving
放弃离开
Game options
游戏选项
You must be a Pandora's guard to use this command.
你必须是潘多拉的守卫才能使用此命令。
Your target is not a Pandora's inmate.
你的目标不是潘多拉的囚犯。
Invalid Pandora activity, type /help to get the list.
无效的潘多拉活动,输入/help获取列表。
This activity cannot be performed on this target.
这个活动不能对这个目标执行。
An orgasm is coming!
高潮即将来临!
Resist!

View file

@ -2,6 +2,8 @@
[Message]: 将消息显示为动作,不包含你的名字。**[Message]效果相同
: Toggle AFK emote
:切换AFK表情
[Percentage 0-100]% [Message]: Display “[PlayerName] Message: ✔ or ❌ (Percentage %) as an attempt action. Percentage is a success chance. *[Percentage]% [Message] does the same. If percentage is omitted, success chance is 50%.
[Percentage 0-100]% [Message]:以尝试动作来显示“[PlayerName] Message: ✔或者❌ (Percentage %)”。Percentage是成功率。*[Percentage]% [Message]是同样的效果。如果没有提供Percentage参数成功率是50%。
[MemberNumber]: Ban the player from the room
[MemberNumber]:将玩家从本房间封禁
[MemberNumber]: Send a beep to the player
@ -39,7 +41,7 @@ add/remove/list/clear/help [目标]: 修改你的关注列表(允许你选择
: Alias for /focus clear
: /focus clear 的别名
: Alias for /focus help
: /focus help 的别名
: /focus help 的别名
[MemberNumber]: Add the player to your friendlist
[MemberNumber]:将玩家添加到好友列表
[MemberNumber]: Remove the player from your friendlist
@ -54,8 +56,8 @@ add/remove/list/clear/help [目标]: 修改你的关注列表(允许你选择
[MemberNumber]:将玩家踢出房间
[Message]: Display “[PlayerName] Message” as an action. *[Message] does the same.
[Message]:以动作形式显示“[PlayerName] Message”。*[Message]是同样的效果。
[Percentage 0-100]% [Message]: Display “[PlayerName] Message: ✔ or ❌ (Percentage %) as an attempt action. Percentage is a success chance. *[Percentage]% [Message] does the same. If percentage is omitted, success chance is 50%.
[Percentage 0-100]% [Message]:以尝试动作来显示“[PlayerName] Message: ✔或者❌ (Percentage %)”。Percentage是成功率。*[Percentage]% [Message]是同样的效果。如果没有提供Percentage参数成功率是50%。
[Activity]: Do a Pandora Guard activity on your whisper selection or all inmates if there's no selection. (Activities: Bondage, Cage, Chastity, Detain, Gag, Hogtie, Hose, Lock, Naked, Spank, Ungag, Release, Shibari, Uncage, Unchaste, Unlock)
[Activity]: 在你的悄悄话选择的目标或者如果没有选择时对所有囚犯上执行一个潘多拉守卫动作。可选动作Bondage, Cage, Chastity, Detain, Gag, Hogtie, Hose, Lock, Naked, Spank, Ungag, Release, Shibari, Uncage, Unchaste, Unlock
[MemberNumber]: Promote the user to room administrator
[MemberNumber]:使玩家成为房管
[MemberNumber]: Removes the user from the room whitelist

View file

@ -18,3 +18,5 @@ Join the game
加入游戏
Cannot join the game, the room administrator isn't in it.
无法加入游戏,房间管理员不在其中。
Reset Game
重置游戏

View file

@ -79,8 +79,8 @@ You need to play cards that will increase your fame. You'll also need money to
Which deck can I use?
我可以使用哪个套牌?
###_NPC
You can use the default deck or build your own deck. All decks must have 30 cards.
你可以使用基本套牌或构建自己的套牌。所有套牌必须有30张牌。
You can use the default deck or build your own deck. All decks must have between 30 to 40 cards.
你可以使用基本套牌或构建自己的套牌。所有套牌必须有30到40张牌。
###_PLAYER
Thanks for your time.
谢谢你的耐心。
@ -118,6 +118,12 @@ How many cards can be present on my board?
It depends on your club size. Your club begins as an apartment that can accommodate 5 members. You can upgrade it with Money to allow more members.
根据你的俱乐部规模决定。你的俱乐部开始时是公寓并且能容纳5个会员。你可以花费金钱升级它从而容纳更多会员。
###_PLAYER
What are the streets?
街道是什么?
###_NPC
Cards that are no longer in the club, hand or deck, will go to the streets.
不再在俱乐部、手牌或者套牌中的卡牌会进入街道。
###_PLAYER
What kinds of cards are available?
有哪些卡牌可用?
###_NPC

View file

@ -100,6 +100,8 @@ Nimble
灵敏
Arousing
煽情
Edging
边缘
Dull
倦怠
Heavy
@ -144,6 +146,8 @@ Harder to resist an orgasm.
更难抵抗高潮。
Easier to resist an orgasm.
更易抵抗高潮。
Prevents the wearer from orgasming
阻止穿戴者高潮
Slows down walking.
减慢行走速度。
Speeds up walking.

View file

@ -45,10 +45,16 @@ You can train some perks to help you, before going into a mission. Do you need
I'd like to take a mission.
我想接个任务。
###_NPC
Very good comrade DialogPlayerName! (She salutes you.) What kind of challenge are you up to?
非常好DialogPlayerName同志她向你敬礼。你准备迎接什么样的挑战
Very good! What kind of challenge are you up to?
很好!你准备迎接什么样的挑战?
You're already registered as a guard, you cannot take a new mission.
你已经被注册为警卫,你不能接受新任务。
###_PLAYER
Let's talk about Pandora Penitentiary.
我们来谈谈潘多拉监狱。
###_NPC
(She nods.) What would you like to know comrade?
(她点点头。)同志,你想知道什么?
###_PLAYER
Comrade, I've got a prisoner from Pandora in my private room.
同志,我的私人房间里面有一个来自潘多拉的囚犯。
@ -245,6 +251,126 @@ Let's talk about something else.
###_NPC
Good, we have no time to waste.
很好,我们没有时间可以浪费。
###_PLAYER
What is that jail?
那个监狱是什么?
###_NPC
Pandora's Box created a huge penitentiary facility, to jail many of our members at once. We need to investigate the place so we can rescue our infiltrators.
潘多拉魔盒建立了一个巨大的监狱设施,可以一次关押许多我们的成员。我们需要调查这个地方,以便我们能够营救我们的潜入者。
###_PLAYER
I could get locked up to spy on it.
我可以被关起来,以便潜入监狱。
###_NPC
If you're willing to get locked up, we will pay you comrade. I can arrange your captivity, how long do you need?
如果你愿意被关起来,我们会支付你报酬。我可以安排你的囚禁,你需要多长时间?
You're already registered as a guard, you will not be admitted as a prisoner.
你已经被注册为警卫,你不会被接受为囚犯。
###_PLAYER
I could infiltrate their guard staff.
我可以潜入他们的警卫队伍。
###_NPC
We could register you as a guard so you can spy on their structure. For how long could you do it?
我们可以注册你为警卫,这样你就可以窥探他们的结构。你能做多久?
You're already registered as a guard, get to work comrade.
你已经被注册为警卫,去工作吧,同志。
###_PLAYER
What can I do as a prison guard?
作为监狱警卫,我能做什么?
###_NPC
Guards have lots of power, let me explain... (The /pandora command can be used to do activities with inmates, use /help to get the list.)
警卫有很多权力,让我来解释一下.../pandora命令可以用来与囚犯进行活动输入/help获取列表。
###_PLAYER
I will create a new prison cell right now.
我现在就创建一个新的监狱牢房。
I will infiltrate the current cells.
我会潜入现有的牢房。
###_NPC
Go now comrade! (In mixed online chat rooms, search for rooms that begins with "Pandora" to enter an active cell.)
现在去吧,同志!(在混合在线聊天室中,搜索以“潘多拉”开头的房间,进入一个活跃的牢房。)
###_PLAYER
Can I dress up as a guard?
我可以打扮成警卫吗?
###_NPC
You certainly can comrade. (She helps you to dress up.)
当然可以,同志。(她帮你打扮。)
###_PLAYER
5 minutes.
5分钟。
###_NPC
Easy enough. I will arrange a 5 minutes sentence for you. Here's $5 for the trouble. Bring lots of information.
够简单。我会为你安排一个5分钟的刑期。这是5美元的报酬。记得带回来大量的信息。
###_PLAYER
15 minutes.
15分钟。
###_NPC
Alright. I will arrange a 15 minutes sentence for you. Here's $10 for the trouble. Bring lots of information.
好的。我会为你安排一个15分钟的刑期。这是$10的报酬。记得带回来大量的信息。
###_PLAYER
30 minutes.
30分钟。
###_NPC
Very well. I will arrange a 30 minutes sentence for you. Here's $15 for the trouble. Bring lots of information.
很好。我会为你安排一个30分钟的刑期。这是$15的报酬。记得带回来大量的信息。
###_PLAYER
1 hour.
1小时。
###_NPC
Good. I will arrange a 1 hour sentence for you. Here's $25 for the trouble. Bring lots of information.
好的。我会为你安排一个1小时的刑期。这是$25的报酬。记得带回来大量的信息。
###_PLAYER
4 hours.
4小时。
###_NPC
Impressive. I will arrange a 4 hours sentence for you. Here's $40 for the trouble. Bring lots of information.
令人印象深刻。我会为你安排一个4小时的刑期。这是$40的报酬。记得带回来大量的信息。
###_PLAYER
12 hours.
12小时。
###_NPC
Excellent! I will arrange a 12 hours sentence for you. Here's $60 for the trouble. Bring lots of information.
太棒了我会为你安排一个12小时的刑期。这是$60的报酬。记得带回来大量的信息。
###_PLAYER
24 hours.
24小时。
###_NPC
Wow! I will arrange a 24 hours sentence for you. Here's $80 for the trouble. Bring lots of information.
我会为你安排一个24小时的刑期。这是$80的报酬。记得带回来大量的信息。
###_PLAYER
Let me think about it first.
我先考虑一下。
###_NPC
Think quickly, the clock is ticking.
快点想,时间在流逝。
###_PLAYER
Let's go! (Get locked up.)
走吧!(被关起来。)
Wait! I've changed my mind.
等等!我改变主意了。
###_NPC
(She grumbles) You're wasting my time comrade.
(她嘟囔着)你在浪费我的时间,同志。
Easy enough. I will prepare a 15 minutes guard shift for you. Here's $5 for the trouble. Bring lots of information.
足够简单。我会为你准备一个15分钟的警卫轮班。这是$5的报酬。记得带回来大量的信息。
Alright. I will prepare a 30 minutes guard shift for you. Here's $8 for the trouble. Bring lots of information.
好的。我会为你准备一个30分钟的警卫轮班。这是$8的报酬。记得带回来大量的信息。
Very well. I will prepare a 1 hour guard shift for you. Here's $12 for the trouble. Bring lots of information.
很好。我会为你准备一个1小时的警卫轮班。这是$12的报酬。记得带回来大量的信息。
Good. I will prepare a 4 hours guard shift for you. Here's $20 for the trouble. Bring lots of information.
好的。我会为你准备一个4小时的警卫轮班。这是$20的报酬。记得带回来大量的信息。
###_PLAYER
8 hours.
8小时。
###_NPC
Impressive. I will prepare a 8 hours guard shift for you. Here's $30 for the trouble. Bring lots of information.
令人印象深刻。我会为你准备一个8小时的警卫轮班。这是$30的报酬。记得带回来大量的信息。
Excellent! I will prepare a 12 hours guard shift for you. Here's $30 for the trouble. Bring lots of information.
太棒了我会为你准备一个12小时的警卫轮班。这是$30的报酬。记得带回来大量的信息。
Wow! I will prepare a 24 hours guard shift for you. Here's $40 for the trouble. Bring lots of information.
我会为你准备一个24小时的警卫轮班。这是$40的报酬。记得带回来大量的信息。
###_PLAYER
(Back to main hall.)
(回到大厅。)
###_NPC
USB key
USB密钥
BDSM painting

View file

@ -250,8 +250,10 @@ Will you bring me water and food?
Yes, guards will come from time to time to check on you. Don't try anything funny.
是的,警卫会不时来检查你。别试图做不理智的事情。
###_PLAYER
Fine, I'm ready. (Start your sentence.)
好吧,我准备好了。(开始你的刑期。)
Fine, I'm ready. (Start a single-player sentence.)
好吧,我准备好了。(开始一段单人玩家的刑期。)
Fine, I'm ready. (Start a multi-player sentence.)
好吧,我准备好了。(开始一段多人玩家的刑期。)
(Try to shake the gag off.)
(试着晃掉口塞。)
###_NPC
@ -290,5 +292,7 @@ You will pay for this.
(She laughs at you.) Aren't you cute? I'll make sure the guards whip you a little harder.
(她朝你笑起来。)你真可爱!我保证会让警卫鞭打你时更用些力的。
###_PLAYER
(Start your sentence.)
(开始刑期。)
(Start a single-player sentence.)
(开始一段单人玩家的刑期。)
(Start a multi-player sentence.)
(开始一段多人玩家的刑期。)

View file

@ -2300,7 +2300,7 @@ Don't be too harsh with me. I only lost a card game.
It was a good game.
是一场不错的游戏。
###_NPC
Absolutely. Being your prisoner for a little while be good also.
Absolutely. Being your prisoner for a little while will be good also.
当然。做你一小会儿的囚徒也是件好事。
###_NPC [Horny|Playful]
Yeah! And losing to you always makes me horny. (She giggles.)