German Bondage Club: New Translations + Updates ()

* German Bondage Club Updates, Minigames, GIT4NICK Rooms (sans stable)

* German Bondage Club Sarah + Amanda

* German Bondage Club: Stable, wildsj Rooms, Shop

* Update to the german translations of certain words and phrases
This commit is contained in:
adokilume 2019-04-03 16:58:23 +02:00 committed by Ben987
parent 87bb248507
commit 1750f021a7
41 changed files with 4459 additions and 145 deletions

View file

@ -5,7 +5,7 @@ Sie gratulieren dir zu deiner Beförderung und reden über die Zukunft des Clubs
You're provided with golden keys to unlock chastity belts and chastity bras.
Du bekommst goldene Schlüssel zum Öffnen von Keuschheitsgürteln und -BHs.
After a while, they bring in the bound maids to serve drinks and refreshments.
Nach einer Weile lassen sie die gefesselten Dienerinnen mit erfrischenden Getränken herein.
Nach einer Weile lassen sie die gefesselten Hausmädchen mit erfrischenden Getränken herein.
You meet many new Dominant friends who now address you as "Mistress".
Du lernst neue dominante Freunde kennen, die dich nun alle "Herrin" nennen.
Once the party is over, everyone walks away, and the club resume its activities.

View file

@ -0,0 +1,32 @@
Bondage College - Chapter 14 - Finding Sarah
Bondage College - Kapitel 14 - Auffinden von Sarah
You wander in many club rooms, looking for Sarah.
Auf der Suche nach Sarah wanderst du durch viele Clubräume.
You find her in a small bedroom, kneeling on a bed.
Du findest sie in einem kleinen Schlafzimmer auf einem Bett kniend.
She's all alone, wearing some revealing red undies.
Sie ist ganz allein und hat freizügige rote Unterwäsche an.
She's blindfolded and shakled on her four limbs.
Sie trägt eine Augenbinde und Ketten an Armen und Beinen.
She seems to hear you enter, not recognizing you.
Sie scheint dich eintreten zu hören, erkennt dich aber nicht.
You wander in the club, exploring many kinky rooms.
Du wanderst durch den Club und erkundest einige interessante Räume.
In a small bedroom, you find a blond girl on a bed.
In einem kleinen Schlafzimmer findest du ein blondes Mädchen auf einem Bett.
Amanda from college suddenly enters the room.
Amanda aus dem College betritt plötzlich das Zimmer.
She's almost naked, wearing undies with a strapon.
Sie ist beinahe nackt und trägt lediglich einen Umschnalldildo.
Her arms and torso are tied up with hemp ropes.
Ihre Arme sind mit Hanfseilen an ihren Oberkörper gebunden.
And her mouth is sealed shut with silver duct tape.
Und ihr Mund wird von silbernem Klebeband bedeckt.
She seems somewhat relieved to see you and nods.
Bei deinem Anblick wirkt sie einigermaßen erleichtert und nickt.
She mumbles something and makes pleading eyes.
Sie murmelt etwas und setzt einen flehenden Blick auf.
A brown haired girl enters the bedroom quickly.
Ein braunhaariges Mädchen betritt eilig das Schlafzimmer.
She seems a little scared seeing you and blushes.
Als sie dich sieht, scheint sie etwas Angst zu bekommen und wird rot.

View file

@ -0,0 +1,14 @@
Move the Carrots ($CARROTS) and avoid the crops ($CROPS)
Sammle die Karotten ($CARROTS) und weiche den Gerten aus ($CROPS)
Congratulations! (Carrots: $CARROTS, crops: $CROPS)
Glückwunsch! (Karotten: $CARROTS, Gerten: $CROPS)
Sorry, you've failed. (Carrots: $CARROTS, crops: $CROPS)
Du hast leider versagt. (Karotten: $CARROTS, Gerten: $CROPS)
Jump over the Hurdles. Win: ($HURDLEWIN), Failed: ($HURDLEFAIL)
Springe über die Hürden. Geschafft: ($HURDLEWIN), Misslungen: ($HURDLEFAIL)
Congratulations! (Win: $HURDLEWIN, Failed: $HURDLEFAIL)
Glückwunsch! (Geschafft: $HURDLEWIN, Misslungen: $HURDLEFAIL)
Sorry, you've failed. (Win: $HURDLEWIN, Failed: $HURDLEFAIL)
Du hast leider versagt. (Geschafft: $HURDLEWIN, Misslungen: $HURDLEFAIL)
Whipe the Ponys ($PONY) not the Trainer ($TRAINER).
Peitsche das Pony aus, ($PONY) aber nicht die Trainerin ($TRAINER).

View file

@ -0,0 +1,6 @@
Move the duster over every dirty spot before the supervisor comes back.
Bewege den Staubwedel über jeden Schmutzfleck, bevor deine Aufseherin wiederkommt.
Congratulations! You've cleaned everything in time.
Glückwunsch! Du hast alles rechtzeitig saubergemacht.
Sorry, you've failed to clean everything in time.
Leider hast du nicht alles rechtzeitig saubergemacht.

View file

@ -0,0 +1,18 @@
Easy
Einfach
Normal
Normal
Hard
Schwierig
Starts in
Beginnt in
Difficulty:
Schwierigkeitsgrad:
Perfect! You didn't lose a drop.
Perfekt! Du hast keinen Tropfen verschüttet.
You did it! Your customers are satisfied.
Geschafft! Deine Kunden sind zufrieden.
You failed, you've spilled your drinks.
Du hast verloren und deine Getränke verschüttet.
Click on yourself to continue.
Klicke dich an, um fortzufahren.

View file

@ -0,0 +1,504 @@
###_NPC
Blessed those who have nothing to say and yet remain silent
Gesegnet sei, wer nichts zu sagen hat und daher schweigt.
(She shakes her head but you're able to gag and silence her.)
(Sie schüttelt den Kopf, aber du schaffst es, sie mit einem Knebel zum Schweigen zu bringen.)
(You remove her gag and she stretches her mouth.) I was starting to drool...
(Du nimmst ihren Knebel ab und sie streckt ihren Mund.) Ich fing schon an zu sabbern...
(She grumbles but complies as you restrain her arms.) How can I roll the dice this way?
(Sie grummelt, lässt dich aber ihre Arme fesseln.) Wie soll ich denn jetzt würfeln?
(You free her arms and she gives you a thumbs up.) That's better.
(Du befreist ihre Arme und sie zeigt dir einen Daumen nach oben.) So ist es besser.
(She looks down as you restrain her legs securely.) I'm not going anywhere anyway.
(Sie schaut herab, als du ihre Beine fest zusammenbindest.) Ich wollte sowieso nirgendwo hin.
(You release her legs from the restraint.) You're quite good with restraints Miss.
(Du befreist ihre Beine.) Sie gehen geschickt damit um, Miss.
(She looks puzzled as you restrain her feet.) I don't plan to run anytime soon.
(Sie guckt verwirrt, als du ihre Füße fesselst.) Ich habe nicht vor, demnächst wegzulaufen.
(You release her feet.) Wonderful!
(Du befreist ihre Füße.) Wundervoll!
(She struggles as you strap the collar around her neck.) I'm not looking for an owner.
(Sie zappelt, als du ihr das Halsband umlegst.) Ich suche nicht nach einer Besitzerin.
(You remove the collar from her neck.) Yes! This is much better.
(Du nimmst ihr das Halsband ab.) Ja! Das ist viel besser.
(She struggles as you lock the device on her.) No, please! I don't have the key for that!
(Sie zappelt, als du es verschließt.) Nein, bitte! Ich habe keinen Schlüssel dafür!
(She looks really happy as you unlock the device.) Thank you so much Miss DialogPlayerName.
(Sie wirkt sehr glücklich, als du es aufschließt.) Vielen lieben Dank, Miss DialogPlayerName.
(You put the device as she shakes her head.) Ow! You've made my day much awfully
(Sie schüttelt den Kopf, als du es ihr umschnallst.) Au! Du hast meinen Tag ganz schön furchtbar gemacht.
(You remove the device and she nods rapidly.) Thanks a million, this is much better.
(Du nimmst das Ding ab und sie nickt energisch.) Tausend Dank, das ist viel besser.
(She trembles of painas you whip her breast.) This is a gambling hall no torture chamber.
(Sie zittert vor Schmerz, als du ihre Brust auspeitscht.) Das hier ist die Spielhalle, nicht die Folterkammer.
(You swing the crop on her torso as she moans.) Oh, that's not a game anymore.
(Du schwingst die Gerte auf ihren Körper und sie stöhnt.) Oh, das ist jetzt kein Spiel mehr.
(You whip her butt as she jumps from the pain.) I do not find that funny.
(Du peitschst ihr auf den Hintern und sie zuckt vor Schmerz zusammen.) Ich finde das nicht lustig.
(She moans each time the crop lands on it.) How can I still sit like this?
(Sie stöhnt bei jedem Treffer der Gerte.) Wie soll ich denn jetzt noch sitzen?
I like my clothes better.
Meine Kleidung ist mir lieber.
I can not concentrate that way.
So kann ich mich nicht konzentrieren.
Uff, close at last
Uff, na endlich.
Oh, that's really necessary?
Oh, muss das wirklich sein?
She looks at you satisfied.
(Sie sieht dich zufrieden an.)
According to which rules is this allowed?
Nach welchen Regeln ist das erlaubt?
I want to play with dices, not with eggs.
Ich will mit Würfeln spielen, nicht mit Eiern.
Thanks, now I can concentrate on the essential.
Danke, jetzt kann ich mich aufs Wesentliche konzentrieren.
woe to the vanquished.
Wehe den Besiegten.
finally floor again under the feet.
Endlich wieder Boden unter den Füßen.
Welcome to the Gambling Hall. Shall we play a game?
Willkommen in der Spielhalle. Ein Spiel gefällig?
###_PLAYER
Hello, I'm DialogPlayerName. Pleased to meet you.
Hallo, ich bin DialogPlayerName. Sehr erfreut.
###_NPC
Pleased to meet you too. I'm DialogCharacterName.
Die Freude ist ganz meinerseits. Ich bin DialogCharacterName.
###_PLAYER
What's going on here?
Was geht hier vor sich?
###_NPC
In the Gambling Hall we play kinky games of chance.
In der Spielhalle finden Glücksspiele mit ungewöhnlichen Einsätzen statt.
###_PLAYER
Let's play a simple dice game.
Spielen wir ein einfaches Würfelspiel.
###_NPC
Let's play, good luck
Alles klar, viel Glück!
###_PLAYER
(Struggle in your restraints.)
(Mit deinen Fesseln kämpfen.)
###_NPC
Are you having fun?
Hast du Spaß?
###_PLAYER
(Play with your own rules.)
(Nach deinen eigenen Regeln spielen.)
###_NPC
(She looks expectant)
(Sie sieht dich erwartungsvoll an.)
###_PLAYER
Let's play fifteen and six.
Spielen wir Siebzehn und Vier.
###_NPC
(she gives you three dice)
(Sie gibt dir drei Würfel.)
###_PLAYER
I'd like to ask you some questions.
Ich hätte da ein paar Fragen.
###_NPC
Don't be shy. How can I help you?
Nur keine Scheu. Wie kann ich dir helfen?
###_PLAYER
Which games can I play here?
Was kann ich hier spielen?
###_NPC
That depends on your reputation. Only a simple dice game at first.
Das hängt von deinem Rang ab. Am Anfang nur ein einfaches Würfelspiel.
###_PLAYER
Can you explain the rules to me?
Kannst du mir die Regeln erklären?
###_NPC
Of course, which game interests you?
Natürlich, an welchem Spiel bist du interessiert?
###_PLAYER
Can I get better in the games?
Kann ich in diesen Spielen besser werden?
###_NPC
No, they are games of chance.
Nein, es sind Glücksspiele.
###_PLAYER
How do I get reputation?
Wie verbessere ich meinen Rang?
###_NPC
By winning games.
Indem du Spiele gewinnst.
###_PLAYER
Can I tie you up?
Kann ich dich fesseln?
###_NPC
Only if you win a game.
Nur, wenn du ein Spiel gewinnst.
###_PLAYER
Will you restrain me?
Würdest du mich fesseln?
###_NPC
Most certainly, if I win.
Auf jeden Fall, wenn ich gewinne.
###_PLAYER
I don't have any more questions.
Ich habe keine weiteren Fragen.
###_NPC
Alright. Shall we play a game?
Also gut. Ein Spiel gefällig?
###_PLAYER
(Listen.)
(Zuhören.)
###_NPC
At a higher reputation still fifteen and six, and eventually more games with other players.
Bei einem höheren Rang kommt Siebzehn und Vier dazu, und später andere Spiele mit anderen Leuten.
###_PLAYER
What are the rules of the simple dice game?
Was sind die Regeln des einfachen Würfelspiels?
###_NPC
We both roll a dice. Whoever has the higher number may tie the opponent
Wir würfeln beide ein Mal. Wer die höhere Zahl hat, darf den Gegner fesseln.
###_PLAYER
What are the rules of fifteen and six?
Was sind die Regeln beim Siebzehn und Vier?
###_NPC
You roll three or more dice and count the points. Then I roll, and whoever has the most points wins.
Du wirfst drei oder mehr Würfel und zählst sie zusammen. Dann würfele ich, und wer die höhere Punktzahl hat, gewinnt.
###_PLAYER
(Tickle her.)
(Sie kitzeln.)
###_NPC
(You tickle her around the underarms and rubs. She giggles, laughs and cries a little.)
(Du kitzelst sie an den Seiten und unter den Armen. Sie kichert, lacht und weint ein wenig.)
###_PLAYER
(Kiss her.)
(Sie küssen.)
###_NPC
(You put your hand behind her head and pull her to your lips for a long and kinky kiss.)
(Du legst deine Hand um ihren Kopf, ziehst sie zu deinen Lippen heran und gibst ihr einen langen Kuss.)
###_PLAYER
(Fondle her.)
(Sie befummeln.)
###_NPC
(You playfully tease her breasts as she gasps softly and blushes.)
(Du spielst mit ihren Brüsten, während sie leise stöhnt und rot wird.)
###_PLAYER
(Slap her.)
(Ihr eine Ohrfeige geben.)
###_NPC
(You swiftly slap her on the face. She bows down her head and whimpers.)
(Du gibst ihr eine schnelle Ohrfeige. Sie senkt ihren Kopf und wimmert.)
###_PLAYER
(Spank her.)
(Ihr auf den Hintern hauen.)
###_NPC
(You spank her hard on the butt and she jumps from the pain.)
(Du gibst ihr einen harten Klaps auf den Po und sie zuckt vor Schmerz zusammen.)
###_PLAYER
(End the Game)
(Das Spiel beenden.)
###_NPC
(You go back a step and she looks surprised.)
(Du trittst einen Schritt zurück und sie sieht überrascht aus.)
If you go over 21 points you instantly lose the round.
Wer aber 21 Punkte überschreitet, verliert die Runde sofort.
Every round the loser strips. If they have no clothes left, they get a little more tied up.
Nach jeder Runde zieht der Verlierer etwas aus. Ist keine Kleidung mehr übrig, kommen Fesseln hinzu.
###_PLAYER
Let's talk later. (Leave her.)
Reden wir später. (Dialog beenden.)
Please Miss, can you release me?
Bitte, Miss, können Sie mich befreien?
###_NPC
Let's see what the dice say...
Mal sehen, was die Würfel dazu sagen...
(Show her your restraints.)
(Ihr deine Fesseln zeigen.)
(She giggles.) Well someone seems to be having fun.
(Sie kichert.) Tja, da scheint wohl jemand Spaß zu haben.
###_PLAYER
(Whimper and make pleading eyes.)
(Wimmern und flehende Augen machen.)
###_NPC
Do you need help?
Brauchst du Hilfe?
###_PLAYER
(Nod yes.)
(Nicken.)
###_NPC
Let's let the dice decide...
Lassen wir die Würfel entscheiden...
###_PLAYER
(Frown at her.)
(Die Stirn runzeln.)
###_NPC
Fine, you can stay like that if you want.
Na gut, du kannst auch gern so bleiben, wenn du willst.
###_PLAYER
Yes, of course.
Ja, natürlich.
(Look angry)
(Verärgert gucken.)
No, please! No dice!
Nein, bitte! Keine Würfel!
###_NPC
Fine, stay like that then.
Gut, dann bleibst du eben so.
###_PLAYER
(Shake your head)
(Deinen Kopf schütteln.)
###_NPC
Oh, you want to stay as you are? Fine with me.
Oh, du willst also lieber so bleiben? Geht in Ordnung.
###_PLAYER
Yeah, I won!
Yeah, gewonnen!
###_NPC
You were lucky. I guess you get to tie me up.
Du hattest Glück. Jetzt darfst du mich wohl fesseln.
###_PLAYER
Dammit! You win.
Verdammt! Du hast gewonnen.
###_NPC
I want to test some items...
Ich will ein paar Sachen ausprobieren...
###_PLAYER
It's a draw.
Unentschieden.
###_NPC
I'll definitely win next time!
Beim nächsten Mal gewinne ich bestimmt!
###_PLAYER
I want to add a dice.
Ich will noch einen Würfel.
###_NPC
(She gives you another dice.)
(Sie gibt dir noch einen Würfel.)
###_PLAYER
3 points are enough
3 Punkte reichen.
###_NPC
My roll.
Ich bin dran.
###_PLAYER
4 points are enough
4 Punkte reichen.
5 points are enough
5 Punkte reichen.
6 points are enough
6 Punkte reichen.
7 points are enough
7 Punkte reichen.
8 points are enough
8 Punkte reichen.
9 points are enough
9 Punkte reichen.
10 points are enough
10 Punkte reichen.
11 points are enough
11 Punkte reichen.
12 points are enough
12 Punkte reichen.
13 points are enough
13 Punkte reichen.
14 points are enough
14 Punkte reichen.
15 points are enough
15 Punkte reichen.
16 points are enough
16 Punkte reichen.
17 points are enough
17 Punkte reichen.
18 points are enough
18 Punkte reichen.
19 points are enough
19 Punkte reichen.
20 points are enough
20 Punkte reichen.
21 points are enough
21 Punkte reichen.
22 points. Oh shit, I lost!
22 Punkte. Oh, Scheiße, verloren!
###_NPC
(She grins.)
(Sie grinst.)
###_PLAYER
23 points. Oh shit, I lost!
23 Punkte. Oh, Scheiße, verloren!
24 points. Oh shit, I lost!
24 Punkte. Oh, Scheiße, verloren!
25 points. Oh shit, I lost!
25 Punkte. Oh, Scheiße, verloren!
26 points. Oh shit, I lost!
26 Punkte. Oh, Scheiße, verloren!
I win. Take off those accessories.
Gewonnen. Nimm diese Accessoires ab.
###_NPC
(She takes all her accessories off.)
(Sie nimmt all ihre Accessoires ab.)
###_PLAYER
I win. Time to lose those clothes.
Gewonnen. Zeit, diese Kleidung abzulegen.
###_NPC
(She takes her clothes off.)
(Sie zieht ihre Kleidung aus.)
###_PLAYER
I win. You should slip out of that underwear.
Gewonnen. Weg mit der Unterwäsche.
###_NPC
(She removes her underwear.)
(Sie nimmt ihre Unterwäsche ab.)
###_PLAYER
I win. Let's secure your legs first.
Gewonnen. Binden wir erstmal deine Beine fest.
###_NPC
(She nods slowly while you tie her legs.)
(Sie nickt langsam, während du ihre Beine fesselst.)
###_PLAYER
I win. You don't need to use your arms for this game.
Gewonnen. Du brauchst deine Arme hier nicht.
###_NPC
(She struggles while you bind her arms behind her back.)
(Sie zappelt, als du ihre Arme hinter ihrem Rücken fesselst.)
###_PLAYER
I win. Come on, open up.
Gewonnen. Komm schon, Mund auf.
###_NPC
(She reluctantly accepts the gag.)
(Sie nimmt widerwillig den Knebel an.)
###_PLAYER
Oh, I lost. (Take off your accessories)
Oh, verloren. (Deine Accessoires abnehmen.)
Oh, I lost. (Take off your clothes)
Oh, verloren. (Deine Kleidung ausziehen.)
###_NPC
Whoops, time to lose some clothes!
Ups, Zeit, etwas Haut zu zeigen!
###_PLAYER
Oh, I lost. (Take off your underwear)
Oh, verloren. (Deine Unterwäsche ausziehen.)
###_NPC
Are you starting to feel exposed?
Fühlst du dich langsam entblößt?
###_PLAYER
Oh, I lost. (Let her tie your legs)
Oh, verloren. (Sie deine Beine fesseln lassen.)
###_NPC
Looks like you're not going anywhere.
So schnell kommst du wohl nicht mehr davon.
###_PLAYER
Oh, I lost. (Let her tie your arms)
Oh, verloren. (Sie deine Arme fesseln lassen.)
###_NPC
Not much before you can't move at all...
Du bist schon fast vollkommen hilflos...
###_PLAYER
Oh, I lost. (Open your mouth and let her gag you)
Oh, verloren. (Dich von ihr Knebeln lassen.)
###_NPC
You lose! Open up, it's time for a gag...
Du hast verloren! Mund auf, es wird Zeit für einen Knebel...
(She struggles in her restraints.) Can you release me?
(Sie zappelt in ihren Fesseln.) Kannst du mich befreien?
###_PLAYER
I'll go find some help. (Leave her.)
Ich hole Hilfe. (Dialog beenden.)
What happened here?
Was ist hier passiert?
###_NPC
I lost a game and the winner left me!
Ich habe ein Spiel verloren und die Siegerin ist einfach gegangen!
Yes please, can you release us all?
Ja, bitte, kannst du uns alle befreien?
###_PLAYER
Is everything alright now?
Ist jetzt alles in Ordnung?
###_NPC
Yeah, you've taken care of everything! Please send my regards to the maids of the sorority.
Ja, du hast dich um alles gekümmert! Richte den Hausmädchen der Schwesternschaft meine besten Grüße aus.
###_PLAYER
Great! A chore well done.
Klasse! Eine gut erfüllte Aufgabe.
###_NPC
Absolutely. Is there something I can do for you?
Auf jeden Fall. Kann ich etwas für dich tun?
###_PLAYER
No problem. We are here to serve you.
Kein Problem. Wir sind dazu da, euch zu dienen.
###_NPC
I like the sound of that! Is there something I can do for you?
Das hört sich gut an! Kann ich etwas für dich tun?
###_PLAYER
Alright, but be more careful next time.
Gut, aber sei in Zukunft vorsichtiger.
###_NPC
I will, thankyou. Is there something I can do for you?
Das werde ich, danke. Kann ich etwas für dich tun?
(She gets close to you for a long and loving kiss on your lips.) Mmmmmmmmh...
(Sie kommt näher und gibt dir einen langen und zärtlichen Kuss auf die Lippen.) Mmmmmmmmh...
###_PLAYER
That's not fair!
Das ist nicht fair!
You have wonderful lips...
Du hast wundervolle Lippen...
(Close your eyes and kiss back.)
(Die Augen schließen und den Kuss erwidern.)
(Close your eyes and moan into your gag.)
(Die Augen schließen und in deinen Knebel stöhnen.)
(Push your tongue inside.)
(Deine Zunge hineinstecken.)
(Push your tongue into your gag.)
(Deine Zunge in den Knebel drücken.)
(Stay silent and cold.)
(Still und kühl bleiben.)
###_NPC
(She harshly slaps your face) How does it feel to be mine?
(Sie gibt dir eine heftige Ohrfeige.) Wie fühlt es sich an, mir zu gehören?
###_PLAYER
Hey! That really hurts!
Hey! Das tut wirklich weh!
You'll know true pain after your next downfall.
Nächstes Mal bringe ich dir wahre Schmerzen bei.
(Whimper from the pain.)
(Vor Schmerz wimmern.)
(Thrash around in your bondage.)
(Dich in deinen Fesseln winden.)
(Pretend it doesn't hurt.)
(So tun, als würde es nicht wehtun.)
###_NPC
(She gets closer and starts to tickle you without mercy.) Are you ticklish?
(Sie kommt näher und fängt an, dich gnadenlos zu kitzeln.) Bist du kitzelig?
###_PLAYER
Eeeeeeaahahahaha! Stop it! Hahaahaahi.
Iiiieeaahahahaha! Aufhören! Hahaahaahi.
(Laugh out loud.)
(Lauthals lachen.)
(Scream into your gag.)
(In deinen Knebel schreien.)
(Try to pretend you're not ticklish.)
(So tun, als wärst du nicht kitzelig.)
###_NPC
(She caresses and fondles your body and breasts slowly.) Mmmmmm I could do this all day!
(Sie streichelt und befummelt langsam deinen Körper und deine Brüste.) Mmmmmm, das könnte ich den ganzen Tag machen!
###_PLAYER
If you release me I'll touch you back.
Wenn du mich befreist, kann ich dich auch anfassen.
Miss! Is that proper?
Miss! Ist das anständig?
(Moan with pleasure.)
(Lüstern stöhnen.)
(Shiver in your restraints.)
(In deinen Fesseln schaudern.)
###_NPC
(She raises her hand and spanks you many times on the butt.) Take the pain, girl!
(Sie erhebt ihre Hand und haut dir mehrmals auf den Hintern.) Akzeptiere den Schmerz, Mädchen!
###_PLAYER
You'll get that back!
Das bekommst du zurück!
###_NPC
(She releases you and sighs.) Enjoy the freedom while you have it.
(Sie befreit dich und seufzt.) Genieße deine Freiheit, solange du sie hast.
###_PLAYER
Take care.
Mach's gut.
Thanks! That was fun.
Danke! Das hat Spaß gemacht.
(Leave her.)
(Dialog beenden.)

View file

@ -0,0 +1,543 @@
###_NPC
Blessed those who have nothing to say and yet remain silent.
Gesegnet sei, wer nichts zu sagen hat und daher schweigt.
(She shakes her head but you're able to gag and silence her.)
(Sie schüttelt den Kopf, aber du schaffst es, sie mit einem Knebel zum Schweigen zu bringen.)
(You remove her gag and she stretches her mouth.) "Thanks, that was getting uncomfortable."
(Du nimmst ihren Knebel ab und sie streckt ihren Mund.) Danke, das wurde langsam unangenehm.
(She grumbles but complies as you restrain her arms.) How can I roll the dice like this?
(Sie grummelt, lässt dich aber ihre Arme fesseln.) Wie soll ich denn jetzt würfeln?
(You free her arms and she gives you a thumbs up.) That's better, thanks!.
(Du befreist ihre Arme und sie zeigt dir einen Daumen nach oben.) So ist es besser, danke!
(She looks down as you restrain her legs securely.) I'm not going anywhere anyway.
(Sie schaut herab, als du ihre Beine fest zusammenbindest.) Ich wollte sowieso nirgendwo hin.
(You release her legs from the restraint.) You're quite good with restraints Miss.
(Du befreist ihre Beine.) Sie gehen geschickt damit um, Miss.
(She looks puzzled as you restrain her feet.) I don't plan on leaving Miss.
(Sie guckt verwirrt, als du ihre Füße fesselst.) Ich habe nicht vor zu gehen, Miss.
(You release her feet.) Wonderful!
(Du befreist ihre Füße.) Wundervoll!
(She struggles as you strap the collar around her neck.) I'm not looking for an owner.
(Sie zappelt, als du ihr das Halsband umlegst.) Ich suche nicht nach einer Besitzerin.
(You remove the collar from her neck.) Yes! This is much better.
(Du nimmst ihr das Halsband ab.) Ja! Das ist viel besser.
(She struggles as you lock the device on her.) No, please! I don't have the key for that!
(Sie zappelt, als du es verschließt.) Nein, bitte! Ich habe keinen Schlüssel dafür!
(She looks really happy as you unlock the device.) Thank you so much Miss DialogPlayerName.
(Sie wirkt sehr glücklich, als du es aufschließt.) Vielen lieben Dank, Miss DialogPlayerName.
(You put the device as she shakes her head.) Ow! You've made my day much awfully
(Sie schüttelt den Kopf, als du es ihr umschnallst.) Au! Du hast meinen Tag ganz schön furchtbar gemacht.
(You remove the device and she nods rapidly.) Thanks a million, this is much better.
(Du nimmst das Ding ab und sie nickt energisch.) Tausend Dank, das ist viel besser.
(She trembles of painas you whip her breast.) This is a gambling hall no torture chamber.
(Sie zittert vor Schmerz, als du ihre Brust auspeitscht.) Das hier ist die Spielhalle, nicht die Folterkammer.
(You swing the crop on her torso as she moans.) Oh, that's not a game anymore.
(Du schwingst die Gerte auf ihren Körper und sie stöhnt.) Oh, das ist jetzt kein Spiel mehr.
(You whip her butt as she jumps from the pain.) I do not find that funny.
(Du peitschst ihr auf den Hintern und sie zuckt vor Schmerz zusammen.) Ich finde das nicht lustig.
(She moans each time the crop lands on it.) How can I still sit like this?
(Sie stöhnt bei jedem Treffer der Gerte.) Wie soll ich denn jetzt noch sitzen?
I like my clothes better.
Meine Kleidung ist mir lieber.
I can not concentrate that way.
So kann ich mich nicht konzentrieren.
Uff, close at last
Uff, na endlich.
Oh, that's really necessary?
Oh, muss das wirklich sein?
She looks at you satisfied.
(Sie sieht dich zufrieden an.)
you will pay for it.
Dafür wirst du bezahlen.
I want to play with dices, not with eggs.
Ich will mit Würfeln spielen, nicht mit Eiern.
Thanks, now I can concentrate on the essential.
Danke, jetzt kann ich mich aufs Wesentliche konzentrieren.
woe to the vanquished.
Wehe den Besiegten.
finally floor again under the feet.
Endlich wieder Boden unter den Füßen.
Welcome to the Gambling Hall. Shall we play a game?
Willkommen in der Spielhalle. Ein Spiel gefällig?
###_PLAYER
Hello, I'm DialogPlayerName. Pleased to meet you.
Hallo, ich bin DialogPlayerName. Sehr erfreut.
###_NPC
Pleased to meet you too. I'm DialogCharacterName.
Die Freude ist ganz meinerseits. Ich bin DialogCharacterName.
###_PLAYER
I'd like to ask you some questions.
Ich hätte da ein paar Fragen.
###_NPC
What do you want to know?
Was möchtest du wissen?
###_PLAYER
(Play with your own rules.)
(Nach deinen eigenen Regeln spielen.)
###_NPC
(She looks expectant.)
(Sie sieht dich erwartungsvoll an.)
###_PLAYER
Let's play Catch the Fox.
Spielen wir Fang den Fuchs.
###_NPC
Would you like to be the fox or the hunter?
Möchtest du Fuchs oder Jäger sein?
###_PLAYER
Let's play Street to Roissy.
Spielen wir Straße nach Roissy.
###_NPC
Ok, you're on.
Okay, los geht's.
###_PLAYER
Let's play Dare Six.
Spielen wir Dare Six.
###_NPC
I'm ready, let's go.
Ich bin bereit, los geht's.
###_PLAYER
(Struggle in your restraints.)
(In deinen Fesseln zappeln.)
###_NPC
Do you need help?
Brauchst du Hilfe?
###_PLAYER
Let's talk later. (Leave her.)
Reden wir später. (Dialog beenden.)
Which games can I play with you?
Was kann ich mit dir spielen?
###_NPC
Depending on reputation and money: Catch the Fox, Street to Roissy or Dare Six.
Je nach deinem Rang und Budget: Fang den Fuchs, Straße nach Roissy oder Dare Six.
###_PLAYER
Can you explain the rules to me?
Kannst du mir die Regeln erklären?
###_NPC
Not until you have a high enough reputation and some money.
Erst, wenn du den entsprechenden Rang und etwas Geld hast.
Sure. Which game?
Klar. Für welches Spiel?
###_PLAYER
Can I tie you up?
Kann ich dich fesseln?
###_NPC
Only if you win a game.
Nur, wenn du ein Spiel gewinnst.
###_PLAYER
Will you restrain me?
Würdest du mich fesseln?
###_NPC
You bet your ass I will, if I win or if you run out of money.
Da kannst du deinen Arsch drauf verwetten, sobald ich gewinne oder dir das Geld ausgeht.
###_PLAYER
I don't have any more questions.
Ich habe keine weiteren Fragen.
###_NPC
Alright. Shall we play a game?
Alles klar. Ein Spiel gefällig?
###_PLAYER
What are the rules of Catch the Fox?
Was sind die Regeln für Fang den Fuchs?
###_NPC
One player is the fox, the other is the hunter. The hunter pays a hunting lease of 10$.
Ein Spieler ist der Fuchs, der andere ist der Jäger. Der Jäger zahlt eine Jagdgebühr von 10$.
###_PLAYER
What are the rules of Street to Roissy?
Was sind die Regeln für Straße nach Roissy?
###_NPC
Both players roll the dice simultaneously. Each player must roll a 1 first, then 2, 3, 4, 5, and finally 6.
Beide Spieler würfeln gleichzeitig. Jeder muss zuerst eine 1 würfeln, dann 2, 3, 4, 5 und schließlich 6.
###_PLAYER
What are the rules of Dare Six?
Was sind die Regeln für Dare Six?
###_NPC
In each round, you roll a dice as many times as you want and count the points together.
In jeder Runde würfelst du so oft du willst und zählst die Punkte zusammen.
###_PLAYER
I have another question.
Ich habe noch eine Frage.
###_NPC
Ok, go ahead.
Okay, raus damit.
###_PLAYER
(Listen.)
(Zuhören.)
###_NPC
The fox tries to catch them as prey. The fox and the hunter take turns throwing dice.
Der Jäger versucht, den Fuchs zu erwischen. Der Fuchs und der Jäger würfeln abwechselnd.
The fox gets a dice lead and needs to reach a total of 30 to escape the hunter.
Der Fuchs bekommt einen Vorsprung von einem Würfel und muss eine Summe von 30 erreichen, um dem Jäger zu entkommen.
If the hunter's score is equal to or as high as the fox's score, they catch the fox and get the lease back.
Wenn die Punktzahl des Jägers größer oder gleich der des Fuchses ist, hat er den Fuchs gefangen und bekommt die Gebühr zurück.
If a player rolls the wrong number, they pay 1$ and roll again.
Wer nicht die richtige Zahl würfelt, muss 1$ zahlen und erneut würfeln.
If a player rolls the correct number, the opponent takes a step towards Roissy and either remove clothes or add restraints.
Wenn ein Spieler richtig würfelt, bewegt sich sein Gegner auf Roissy zu und legt Kleidung ab oder bekommt Fesseln dazu.
The first person to reach Roissy loses, and the winner takes all the money.
Wer als Erstes in Roissy ankommt, hat verloren und der Sieger bekommt das ganze Geld.
Then I roll the dice. Whoever has more points wins the round.
Danach würfele ich genauso oft. Wer mehr Punkte hat, gewinnt die Runde.
However, if you throw a 6, you instantly lose the round.
Wenn du aber eine 6 würfelst, hast du die Runde sofort verloren.
The first player to lose 6 rounds loses the game.
Wer zuerst 6 Runden verliert, ist der Verlierer des ganzen Spiels.
###_PLAYER
(Tickle her.)
(Sie kitzeln.)
###_NPC
(You tickle her behind the knees and feet. She squirms around laughing and trying to escape.)
(Du kitzelst ihre Kniekehlen und Füße. Sie windet sich vor Lachen und versucht dir zu entgehen.)
###_PLAYER
(Kiss her.)
(Sie küssen.)
###_NPC
(You grab a clump of her hair and place a firm and passionate kiss on her lips.)
(Du packst ein Büschel ihrer Haare und gibst ihr einen festen und leidenschaftlichen Kuss auf die Lippen.)
###_PLAYER
(Fondle her.)
(Sie befummeln.)
###_NPC
(You fondle her breasts and butt, making her moan softly.)
(Du fummelst an ihren Brüsten und ihrem Po herum, wodurch sie leise stöhnt.)
###_PLAYER
(Slap her.)
(Ihr eine Ohrfeige geben.)
###_NPC
(You slap her firmly in the face. She gasps from the pain and bows her head.)
(Du gibst ihr eine heftige Ohrfeige. Sie schnappt schmerzlich nach Luft und lässt den Kopf hängen.)
###_PLAYER
(Spank her.)
(Ihr auf den Hintern hauen.)
###_NPC
(You spank her hard and she yelps from the pain.)
(Du haust ihr doll auf den Hintern und sie jault vor Schmerz.)
###_PLAYER
(End the Game.)
(Das Spiel beenden.)
###_NPC
(You go back a step and she looks surprised.)
(Du trittst einen Schritt zurück und sie wirkt überrascht.)
###_PLAYER
(Nod yes.)
(Nicken.)
###_NPC
Are you ready to pay 25$?
Bist du bereit, 25 dafür zu zahlen$?
###_PLAYER
Yes, can you release me?
Ja, kannst du mich befreien?
(Shake your head.)
(Den Kopf schütteln.)
###_NPC
Tough luck then.
Dann hast du Pech gehabt.
###_PLAYER
No, thanks.
Nein, danke.
###_NPC
Fair enough, but I'm not letting you out.
In Ordnung, aber ich lasse dich nicht frei.
(She release you and takes the money.)
(Sie befreit dich und nimmt das Geld.)
###_PLAYER
Yes, you can have the money.
Ja, das Geld kannst du haben.
###_NPC
Up to you.
Wie du willst.
###_PLAYER
No way, not a chance! (Leave her.)
Niemals, keine Chance! (Dialog beenden.)
I'll play as the fox.
Ich spiele den Fuchs.
###_NPC
You roll first then.
Dann würfelst du zuerst.
###_PLAYER
I'll play as the hunter.
Ich spiele den Jäger.
###_NPC
Ok, I'll roll first then.
Okay, dann würfele ich zuerst.
###_PLAYER
Next roll.
Nächster Wurf.
###_NPC
Ok.
Okay.
###_PLAYER
The fox has escaped! (Take the win.)
Der Fuchs ist entkommen! (Deinen Gewinn kassieren.)
###_NPC
(She gives you the profit of REPLACEMONEY $.)
(Sie gibt dir den Gewinn von REPLACEMONEY $.)
###_PLAYER
Congratulations! (Give her the win.)
Glückwunsch! (Ihr den Gewinn geben.)
###_NPC
(She quickly takes the money.)
(Sie nimmt schnell das Geld.)
###_PLAYER
Uh oh, you caught me!
Oh-oh, du hast mich erwischt!
###_NPC
(She ties you up.)
(Sie fesselt dich.)
###_PLAYER
Ahah! You can't escape me!
Ahah! Du kommst mir nicht davon!
###_NPC
(She gives you the REPLACEMONEY $ back.)
(Sie gibt dir die REPLACEMONEY $ zurück.)
###_PLAYER
(Roll the dice.)
(Würfeln.)
###_NPC
(You both roll the dice.)
(Ihr würfelt beide gleichzeitig.)
###_PLAYER
(Cheer.)
(Jubeln.)
###_NPC
(She mumbles into the gag.)
(Sie murmelt in ihren Knebel.)
###_PLAYER
I walk the line.
Ich gehe die Strecke lang.
###_NPC
Can you see the place to be?
Hast du schon das Ziel vor Augen?
###_PLAYER
(Struggle.)
(Zappeln.)
###_NPC
Are you enjoying yourself there?
Hast du Spaß?
###_PLAYER
We walk side by side.
Wir gehen Seite an Seite.
###_NPC
On a long street.
Eine lange Straße entlang.
###_PLAYER
Both right. Take off your accessories.
Beide richtig. Weg mit den Accessoires.
###_NPC
(She takes her accessories off while you both move towards Roissy.)
(Sie nimmt ihre Accessoires ab und ihr geht beide auf Roissy zu.)
###_PLAYER
Both right. Take off your clothes.
Beide richtig. Weg mit der Kleidung.
###_NPC
(She takes her clothes off while you both move towards Roissy.)
(Sie nimmt ihre Kleidung ab und ihr geht beide auf Roissy zu.)
###_PLAYER
Both right. Take off your underwear.
Beide richtig. Weg mit der Unterwäsche.
###_NPC
(She takes her underwear off while you both move towards Roissy.)
(Sie nimmt ihre Unterwäsche ab und ihr geht beide auf Roissy zu.)
###_PLAYER
Both right. You'll have to start hopping!
Beide richtig. Jetzt musst du wohl hüpfen!
###_NPC
(She nod slowly while you tie her legs and then you both move towards Roissy.)
(Sie nickt langsam, während du ihre Beine fesselst, und dann geht ihr beide auf Roissy zu.)
###_PLAYER
Both right. Rolling might get difficult now...
Beide richtig. Das Würfeln wird jetzt schwierig...
###_NPC
(She struggles while you bind her arms and then you both move towards Roissy.)
(Sie zappelt, während du ihre Arme fesselst, und dann geht ihr beide auf Roissy zu.)
###_PLAYER
I win. Time to gag you.
Gewonnen. Zeit, dich zu knebeln.
###_NPC
(She mumbles as you stuff the gag into her mouth and you step towards Roissy.)
(Sie murmelt, als du sie knebelst und ihr beide auf Roissy zugeht.)
###_PLAYER
There can only be one winner!
Es kann nur eine Siegerin geben!
###_NPC
Lets roll the dice again.
Lass uns nochmal würfeln.
###_PLAYER
Oh, I lost. (Take off your accessories.)
Oh, verloren. (Deine Accessoires abnehmen.)
###_NPC
I like where this is going.
Mir gefällt, wo das hinführt.
###_PLAYER
Oh, I lost. (Take off your clothes.)
Oh, verloren. (Deine Kleidung ausziehen.)
###_NPC
Hurry up!
Beeil dich!
###_PLAYER
Oh, I lost. (Take off your underwear.)
Oh, verloren. (Deine Unterwäsche ausziehen.)
###_NPC
Feeling exposed?
Fühlst du dich frei?
###_PLAYER
Oh, I lost. (Let her tie your legs.)
Oh, verloren. (Sie deine Beine fesseln lassen.)
###_NPC
Don't lose your balance now.
Verliere jetzt bloß nicht das Gleichgewicht.
###_PLAYER
Oh, I lost. (Let her tie your arms.)
Oh, verloren. (Sie deine Arme fesseln lassen.)
###_NPC
Just a little bit more to go...
Nur noch ein kleines Stückchen...
###_PLAYER
Oh, I lost. (Try to resist her putting the gag in.)
Oh, verloren. (Dich gegen den Knebel wehren.)
###_NPC
Oh no you don't! (She forces the gag into your mouth and takes the REPLACEMONEY $ winnings.)
Das kannst du dir abschminken! (Sie zwingt dir den Knebel auf und nimmt den Gewinn von REPLACEMONEY $.)
###_PLAYER
I win. Take off your accessories.
Gewonnen. Nimm deine Accessoires ab.
###_NPC
(She take her accessories off.)
(Sie nimmt ihre Accessoires ab.)
###_PLAYER
I win. Lose the clothes.
Gewonnen. Weg mit der Kleidung.
###_NPC
(She take her clothes off.)
(Sie zieht ihre Kleidung aus.)
###_PLAYER
I win. Time for you to get naked.
Gewonnen. Zeit, dich nackig zu machen.
###_NPC
(She take her underwear off.)
(Sie zieht ihre Unterwäsche aus.)
###_PLAYER
I win. Let's tie up those legs, shall we?
Gewonnen. Wollen wir mal diese Beine fesseln?
###_NPC
(She nods slowly as you bind her legs.)
(Sie nickt langsam, während du ihre Beine fesselst.)
###_PLAYER
I win. You don't need those arms to roll the dice.
Gewonnen. Du brauchst deine Arme nicht zum Würfeln.
###_NPC
(She struggles as you tie her arms behind her.)
(Sie zappelt, als du ihre Arme hinter ihr fesselst.)
###_PLAYER
I win. Time for the final touch!
Gewonnen. Zeit, das Werk zu vollenden!
###_NPC
(She mumbles as you gag her, and then you take the REPLACEMONEY $ winnings.)
(Sie murmelt, als du sie knebelst, und dann nimmst du den Gewinn von REPLACEMONEY $ an dich.)
###_PLAYER
I want to add a dice.
Ich will noch einen Würfel.
###_NPC
(She gives you another dice.)
(Sie gibt dir einen weiteren Würfel.)
###_PLAYER
That's enough.
Das sollte reichen.
###_NPC
(She nods slowly and rolls her dice.)
(Sie nickt langsam und würfelt selbst.)
(She smiles menacingly.)
(Sie lächelt bedrohlich.)
Quickly now!
Na los!
I hope you're not too cold!
Ich hoffe, du frierst nicht zu sehr!
Looking better already, don't you think?
Sieht doch gleich viel besser aus, meinst du nicht auch?
Hey, you look great like this...
Hey, das steht dir wirklich super...
###_PLAYER
Oh, I lost. (Open your mouth.)
Oh, verloren. (Deinen Mund aufmachen.)
###_NPC
This gag is perfect for you. (She takes the REPLACEMONEY $ winnings.)
Dieser Knebel ist perfekt für dich. (Sie nimmt den Gewinn von REPLACEMONEY $.)
###_PLAYER
I win. Take off those accessories.
Gewonnen. Nimm diese Accessoires ab.
###_NPC
(She removes her accessories.)
(Sie entfernt ihre Accessoires.)
###_PLAYER
I win. Let's see some underwear.
Gewonnen. Lass mal deine Unterwäsche sehen.
###_NPC
(She drops her clothes to the floor.)
(Sie lässt ihre Kleidung zu Boden fallen.)
###_PLAYER
I win. Lose the bra and panties.
Gewonnen. Das war's mit BH und Höschen.
###_NPC
(She removes her underwear.)
(Sie nimmt ihre Unterwäsche ab.)
###_PLAYER
I win. Let's get those legs tied up.
Gewonnen. Legen wir diese Beine in Fesseln.
###_NPC
(She nods slowly as you tie her legs together.)
(Sie nickt langsam, als du ihre Beine zusammenbindest.)
###_PLAYER
I win. Time to keep those arms out of the way.
Gewonnen. Diese Arme sind nur im Weg.
###_NPC
(She looks down as you tie her arms behind her.)
(Sie schaut zu Boden, als du ihre Arme hinter ihr fesselst.)
###_PLAYER
I win. Open wide!
Gewonnen. Mund auf!
###_NPC
(She opens her mouth slowly and you gag her, and then take the REPLACEMONEY $ winnings.)
(Sie macht langsam ihren Mund auf, du knebelst sie und nimmst den Gewinn von REPLACEMONEY $ an dich.)
###_PLAYER
(Mumble into the gag.)
(In den Knebel murmeln.)
###_NPC
(She cheers.)
(Sie jubelt.)
(she shows her restraints.) I would like to, but ...
(Sie zeigt dir ihre Fesseln.) Ich würde ja gern, aber...
(She struggles in her restraints.) Can you release me?
(Sie zappelt in ihren Fesseln.) Kannst du mich befreien?
###_PLAYER
I'll go get help. (Leave her.)
Ich hole Hilfe. (Dialog beenden.)
What happened here?
Was ist hier passiert?
###_NPC
I lost a game and the winner just left me all tied up!
Ich habe ein Spiel verloren und die Siegerin hat mich einfach gefesselt stehen lassen!
Yes please, can you release us?
Ja, bitte, kannst du uns befreien?
###_PLAYER
Is everything alright now?
Ist jetzt alles in Ordnung?
###_NPC
Yes, much better now, thanks. Please thank the maids sorority for me!.
Ja, schon viel besser, danke. Besten Dank an die Schwesternschaft!
###_PLAYER
Great! A chore well done.
Klasse! Eine gut erfüllte Aufgabe.
###_NPC
Absolutely. Is there something I can do for you?
Auf jeden Fall. Kann ich etwas für dich tun?
###_PLAYER
No problem. We are here to serve you Miss.
Kein Problem. Wir sind zum Dienen da, Miss.
###_NPC
That's great to hear! Is there something I can do for you?
Das ist erfreulich! Kann ich etwas für dich tun?
###_PLAYER
Alright, but take more care next time.
Gut, aber pass in Zukunft besser auf.
###_NPC
I will, thanks. Is there something I can do for you?
Das werde ich, danke. Kann ich etwas für dich tun?

View file

@ -2,7 +2,7 @@
Communicating with a gag is quite hard. You'll need to remove it to chat.
Knebel erschweren die Kommunikation um einiges. Du solltest ihn abnehmen, um dich zu unterhalten.
Of course, head maid DialogPlayerName. (She releases you.)
Natürlich, Chefdienerin DialogPlayerName. (Sie befreit dich.)
Natürlich, Hausdame DialogPlayerName. (Sie befreit dich.)
(She first shakes her head to avoid the gag, but eventually surrenders as you silence her.)
(Sie schüttelt erst den Kopf, um dem Knebel zu entgehen, lässt sich aber schließlich von dir zum Schweigen bringen.)
(You remove her gag while she stretches her mouth.) Thanks, it's hard to introduce newcomers with that gag.
@ -32,17 +32,17 @@ Natürlich, Chefdienerin DialogPlayerName. (Sie befreit dich.)
(You remove the device as she shakes her head joyfully.) Wonderful! That'll make my day easier.
(Du nimmst das Ding ab und sie schüttelt fröhlich den Kopf.) Wundervoll! Das macht meinen Tag gleich viel einfacher.
(She jumps from the searing pain on her breast.) Ouch! Miss Head Maid!
(Sie zuckt vom schneidenden Schmerz auf ihrer Brust zusammen.) Autsch! Frau Chefdienerin!
(Sie zuckt vom schneidenden Schmerz auf ihrer Brust zusammen.) Autsch! Frau Hausdame!
(You whip her breast with the leather crop as she whimpers and bows her head.) Owwwwwww!
(Du peitschst ihr mit der Ledergerte auf die Brust und sie lässt wimmernd den Kopf hängen.) Auuuuuuu!
(You whip her butt hard as she sighs.) Ahh! I promise I'll work harder Miss Head Maid!
(Du peitschst ihr kräftig auf den Hintern und sie seufzt.) Ahh! Ich verspreche, härter zu arbeiten, Frau Chefdienerin!
(Du peitschst ihr kräftig auf den Hintern und sie seufzt.) Ahh! Ich verspreche, härter zu arbeiten, Frau Hausdame!
(She grumbles as you strike her butt with the crop.) Oww! That stings Miss!.
(Sie grummelt, als du ihren Hintern mit der Gerte triffst.) Auu! Das tut weh, Miss!
Greetings Mistress DialogPlayerName. Welcome to the introduction class. (She does curtsies for you.)
Grüßt Euch, Herrin DialogPlayerName. Willkommen beim Einstiegskurs. (Sie verneigt sich vor dir.)
Greetings head maid DialogPlayerName. Welcome to the introduction class. (She does curtsies for you.)
Grüßen Sie sich, Chefdienerin DialogPlayerName. Willkommen beim Einstiegskurs. (Sie verneigt sich vor dir.)
Grüßen Sie sich, Hausdame DialogPlayerName. Willkommen beim Einstiegskurs. (Sie verneigt sich vor dir.)
(She stares at you.) Hello naked girl. Welcome to the introduction class.
(Sie starrt dich an.) Hallo, nacktes Mädchen. Willkommen zum Einstiegskurs.
Hi sister, welcome to the introduction class.
@ -54,10 +54,10 @@ Hi, my name is DialogPlayerName.
Hi, ich heiße DialogPlayerName.
###_NPC
Pleased to meet you. I'm DialogCharacterName, I work here as a maid.
Sehr erfreut. Ich bin DialogCharacterName, Ich arbeite hier als Dienerin.
Sehr erfreut. Ich bin DialogCharacterName, Ich arbeite hier als Hausmädchen.
###_PLAYER
Thanks, little maid. What's going on here?
Danke, kleine Dienerin. Was geht hier vor sich?
Danke, kleines Hausmädchen. Was geht hier vor sich?
###_NPC
In here, you can learn how to restrain someone, and how to escape by yourself.
Hier kannst du lernen, wie du jemanden fesselst und wie du dich selbst aus Fesseln befreist.
@ -75,7 +75,7 @@ Very well, would you like to practice with us then?
Sehr wohl, möchtest du dann mit uns üben?
###_PLAYER
I can't stay to chat. (Leave her.)
Ich habe keine Zeit mehr zum Plaudern. (Sie verlassen.)
Ich habe keine Zeit zum Plaudern. (Dialog beenden.)
Can I strap up anyone at any time?
Kann ich jederzeit jeden in Fesseln legen?
###_NPC
@ -101,10 +101,10 @@ The Bondage Club is a place for open minded adults to share their BDSM kinks.
Der Bondage-Club ist ein Ort für vorurteilslose Erwachsene, die ihre BDSM-Vorlieben miteinander teilen.
###_PLAYER
You're both a maid and a teacher?
Du bist also eine Dienerin und eine Lehrerin?
Du bist also ein Hausmädchen und eine Lehrerin?
###_NPC
We maids do a lot of work here. You'll see this with time.
Wir Dienerinnen übernehmen hier viele Aufgaben. Das wirst du mit der Zeit sehen.
Wir Hausmädchen übernehmen hier viele Aufgaben. Das wirst du mit der Zeit sehen.
###_PLAYER
I already know that.
Das weiß ich bereits.
@ -180,7 +180,7 @@ Kann ich dich jetzt verschnüren?
Not me I'm afraid, but we have someone here who would certainly enjoy being your victim.
Mich leider nicht, aber meine Assistentin hier würde liebend gern dein Opfer spielen.
I'm all yours if you want me, head maid DialogPlayerName. I will not resist you.
Ich stehe Ihnen voll und ganz zur Verfügung, Chefdienerin DialogPlayerName. Wenn Sie mich wollen, wehre ich mich nicht.
Ich stehe Ihnen voll und ganz zur Verfügung, Hausdame DialogPlayerName. Wenn Sie mich wollen, wehre ich mich nicht.
###_PLAYER
Can we practice?
Können wir üben?
@ -200,7 +200,7 @@ I want to practice tying you up.
Ich möchte üben, dich zu fesseln.
###_NPC
(She blushes.) Yes, head maid DialogPlayerName. I will not resist you.
(Sie wird rot.) Jawohl, Chefdienerin DialogPlayerName. Ich werde mich nicht widersetzen.
(Sie wird rot.) Jawohl, Hausdame DialogPlayerName. Ich werde mich nicht widersetzen.
You can't tie me up, but we have someone here who would certainly enjoy being your subject.
Mich kannst du nicht fesseln, aber meine Assistentin hier wäre liebend gern deine Versuchsperson.
###_PLAYER
@ -220,10 +220,10 @@ Who runs this club?
Wer leitet diesen Club?
###_NPC
The Head Mistress is in charge. You should go present yourself if you haven't already.
Die Oberherrin hat hier das Sagen. Du solltest dich ihr vorstellen gehen, falls du das noch nicht getan hast.
Die Hausherrin hat hier das Sagen. Du solltest dich ihr vorstellen gehen, falls du das noch nicht getan hast.
###_PLAYER
Let's practice later. (Leave her.)
Üben wir später. (Sie verlassen.)
Üben wir später. (Dialog beenden.)
I can use my favorite restraints on her?
Kann ich meine Lieblingsfesseln an ihr benutzen?
###_NPC
@ -271,7 +271,7 @@ Sie ist jetzt ziemlich gut verschnürt.
(Sie betrachtet dein Opfer und lächelt.) Ausgezeichnet! Wie fühlt es sich an, jemanden zu fesseln?
###_PLAYER
Very good. (Leave her.)
Gut. (Sie verlassen.)
Gut. (Dialog beenden.)
I can tie her up at any time?
Kann ich sie jederzeit fesseln?
###_NPC
@ -314,7 +314,7 @@ Kann ich dich jetzt fesseln?
(She giggles.) Not now, I have work to do here. But I'm sure you'll find victims if you wander around.
(Sie kichert.) Nicht jetzt, ich muss noch arbeiten. Aber du findest sicher ein paar Opfer, wenn du herumwanderst.
(She giggles.) If you wish head maid DialogPlayerName.
(Sie kichert.) Wenn sie wünschen, Chefdienerin DialogPlayerName.
(Sie kichert.) Wenn sie wünschen, Hausdame DialogPlayerName.
Your introduction class is done. I hope you have fun in the club!
Deine Einweisung ist beendet. Ich hoffe, du wirst im Club viel Spaß haben.
###_PLAYER
@ -325,7 +325,7 @@ Well thanks a lot. (She smiles.) You're a good student.
Na ja, vielen Dank. (Sie lächelt.) Du bist eine gute Schülerin.
###_PLAYER
Thanks! Have a great time. (Leave her.)
Danke! Viel Spaß noch. (Sie verlassen.)
Danke! Viel Spaß noch. (Dialog beenden.)
Can you teach me more about rope bondage?
Kann ich mehr über Seil-Bondage erfahren?
###_NPC
@ -351,7 +351,7 @@ Ich bin bereit, du kannst mich fesseln.
(Sie bindet ein weißes Nylonseil um deine Füße und macht zwei Knoten.)
###_PLAYER
Not yet. Give me some time. (Leave her.)
Noch nicht. Ich brauche etwas Zeit (Sie verlassen.)
Noch nicht. Ich brauche etwas Zeit (Dialog beenden.)
I won't be running away now.
So kann ich nicht davonlaufen.
###_NPC
@ -409,7 +409,7 @@ You're not in control girl. (She grabs your mouth and straps a cloth gag on you
Du hast hier nicht das Sagen, Mädchen. (Sie nimmt deinen Mund und bindet ihn mit etwas Stoff zu.)
###_PLAYER
Don't look, I will escape by myself. (Leave her.)
Nicht gucken, ich befreie mich von allein. (Sie verlassen.)
Nicht gucken, ich befreie mich selbst. (Dialog beenden.)
###_NPC
Well done! You were able to struggle out.
Gut gemacht! Du hast es geschafft, dich zu befreien.
@ -457,7 +457,7 @@ Well thanks a lot. You're a good student.
Na ja, vielen Dank. Du bist eine gute Schülerin.
###_PLAYER
Thanks! Take care. (Leave her.)
Danke! Mach's gut. (Sie verlassen.)
Danke! Mach's gut. (Dialog beenden.)
Can I strap her up?
Kann ich sie fesseln?
###_NPC
@ -504,24 +504,24 @@ What happened here?
Was ist hier passiert?
###_NPC
A true maid story. A silent girl in latex gear barged in and strapped us both up in armbinders and belts. She gagged us and left.
Eine typische Dienerinnen-Geschichte. Ein stilles Mädchen in Latex platzte herein und schnallte uns Gurte um. Sie knebelte uns und ging.
Eine typische Hausmädchen-Geschichte. Ein stilles Mädchen in Latex platzte herein und schnallte uns Gurte um. Sie knebelte uns und ging.
It started with a new club member curious about armbinders and finished with her running to the maids to get help.
Es fing mit einer Neuen an, die sich für Monohandschuhe interessierte, und endete darin, dass sie hilfesuchend zu den Dienerinnen rannte.
Es fing mit einer Neuen an, die sich für Monohandschuhe interessierte, und endete darin, dass sie verzweifelt zu den Hausmädchen rannte.
A rival maid of mine came in and we fought. She got lucky and managed to restrain us in belts and armbinders.
Eine Rivalin von mir kam herein und wir kämpften. Sie hatte Glück und konnte uns Gurte und Monohandschuhe anlegen.
A sales rep came in with belts and armbinders and I think we got a little too carried away by her merchandise.
Eine Handelsvertreterin kam mit Gurten und Monohandschuhen herein. Ich glaube, wir haben uns von ihren Produkten zu sehr mitreißen lassen.
###_PLAYER
I'll go get help. (Leave her.)
Ich hole Hilfe. (Sie verlassen.)
Ich hole Hilfe. (Dialog beenden.)
As a maid, you owe me a favor now.
Als Dienerin schuldest du mir jetzt einen Gefallen.
Als Hausmädchen schuldest du mir jetzt einen Gefallen.
###_NPC
(She gulps.) Yes Miss. Is there something else you need?
(Sie schluckt.) Ja, Miss. Kann ich sonst irgendwie behilflich sein?
###_PLAYER
My pleasure. The maids protect each other.
Gern geschehen. Die Dienerinnen schützen einander.
Gern geschehen. Die Hausmädchen schützen einander.
###_NPC
Well said! Is there something else you need?
Gut gesagt! Kann ich sonst irgendwie behilflich sein?

View file

@ -42,9 +42,9 @@ Es ist mir eine Ehre, Euch im Einstiegskurs zu begegnen, Herrin DialogPlayerName
(She giggles.) Greetings naked girl. Welcome to the introduction class.
(Sie kichert.) Grüß dich, nacktes Mädchen. Willkommen im Einstiegskurs.
Greetings head maid DialogPlayerName. Welcome to the introduction class.
Hallo, Chefdienerin DialogPlayerName. Willkommen im Einstiegskurs.
Hallo, Hausdame DialogPlayerName. Willkommen im Einstiegskurs.
Greetings maid DialogPlayerName. Welcome to the introduction class.
Hallo, Dienerin DialogPlayerName. Willkommen im Einstiegskurs.
Hallo, Hausmädchen DialogPlayerName. Willkommen im Einstiegskurs.
Greetings Miss. Welcome to the Bondage Club.
Seien Sie gegrüßt, Miss. Willkommen im Bondage-Club.
###_PLAYER
@ -82,16 +82,16 @@ Can I tie you up?
Kann ich dich fesseln?
###_NPC
(She blushes a little.) With pleasure Miss. If you need help with restraints, you can ask our friendly maid here.
(Sie errötet ein wenig.) Mit Vergnügen, Miss. Wenn Sie Hilfe mit der Ausrüstung brauchen, hilft Ihnen unsere freundliche Dienerin hier weiter.
(Sie errötet ein wenig.) Mit Vergnügen, Miss. Wenn Sie Hilfe mit der Ausrüstung brauchen, hilft Ihnen unser freundliches Hausmädchen hier weiter.
###_PLAYER
Will you tie me up?
Würdest du mich fesseln?
###_NPC
No Miss, I'm a submissive. But our friendly maid here can help you with that.
Nein, Miss, Ich bin unterwürfig. Aber unsere nette Dienerin hier kann Ihnen dabei helfen.
Nein, Miss, Ich bin unterwürfig. Aber unser nettes Hausmädchen hier kann Ihnen dabei helfen.
###_PLAYER
I need to go, take care. (Leave her.)
Ich muss los, mach's gut. (Sie verlassen.)
Ich muss los, mach's gut. (Dialog beenden.)
So, you're a kinky girl?
Du bist also ein versautes Mädchen?
###_NPC
@ -102,7 +102,7 @@ What are you doing here?
Was machst du hier?
###_NPC
I'm helping the maid staff to introduce newcomers to the club.
Ich helfe den Dienerinnen, Neulinge mit dem Club vertraut zu machen.
Ich helfe den Hausmädchen, Neulinge mit dem Club vertraut zu machen.
###_PLAYER
What is this room?
Was ist das für ein Raum?
@ -114,18 +114,18 @@ So, you work for the club?
Du arbeitest also für den Club?
###_NPC
Not yet, but I hope to become a maid someday.
Noch nicht, aber ich möchte eines Tages eine Dienerin werden.
Noch nicht, aber ich möchte eines Tages ein Hausmädchen werden.
###_PLAYER
Tell me about the maids.
Erzähl mir von den Dienerinnen.
Erzähl mir von den Hausmädchen.
###_NPC
The maids are the work force of the club. They do everything from cleaning to releasing helpless victims.
Die Dienerinnen sind die Arbeitskräfte des Clubs. Sie tun alles, vom Saubermachen bis hin zum Befreien hilfloser Bondage-Opfer.
Die Hausmädchen sind die Arbeitskräfte des Clubs. Sie tun alles, vom Saubermachen bis hin zum Befreien hilfloser Bondage-Opfer.
You probably know more about the maid sorority than me. Do you need anything else?
Sie wissen sicherlich besser über die Schwesternschaft der Dienerinnen Bescheid als ich. Kann ich sonst etwas für Sie tun?
Sie wissen sicherlich besser über die Schwesternschaft der Hausmädchen Bescheid als ich. Kann ich sonst etwas für Sie tun?
###_PLAYER
Can I become a maid?
Kann ich eine Dienerin werden?
Kann ich ein Hausmädchen werden?
###_NPC
Absolutely, go to the maid quarters and ask for a job. After a while they may let you join their sorority.
Natürlich, gehen Sie in die Dienerkammer und bewerben Sie sich auf eine Stelle. Nach einer Weile könnten Sie in die Schwesternschaft aufgenommen werden.
@ -148,13 +148,13 @@ Do you need help?
Brauchst du Hilfe?
###_NPC
(She nods slowly.) Yes please, can you release me and our friendly maid here? Check with her if everything is fine.
(Sie nickt langsam.) Ja, bitte, könnten Sie mich und die nette Dienerin hier befreien? Fragen Sie sie, ob alles in Ordnung ist.
(Sie nickt langsam.) Ja, bitte, könnten Sie mich und das nette Hausmädchen hier befreien? Fragen Sie sie, ob alles in Ordnung ist.
###_PLAYER
Is everything alright now?
Ist jetzt alles in Ordnung?
###_NPC
I think everything is fine. Please check with the maid to make sure.
Ich glaube, alles ist gut. Bitte fragen Sie sicherheitshalber bei der Dienerin nach.
Ich glaube, alles ist gut. Bitte fragen Sie sicherheitshalber beim Hausmädchen nach.
###_PLAYER
What happened here?
Was ist hier passiert?
@ -162,11 +162,11 @@ Was ist hier passiert?
An intimidating woman dressed in latex came in. Without a word, she forced us into armbinders, belts, and then she gagged us before leaving.
Eine beängstigende Frau in Latex kam herein. Ohne ein Wort legte sie uns Monohandschuhe, Gurte und Knebel an, dann ging sie einfach.
A newcomer wanted to learn about armbinders and got a little too carried away. She left for the maid quarters to ask for help.
Eine Neue wollte etwas über Monohandschuhe lernen und hat sich etwas mitreißen lassen. Sie ist zu den Dienerinnen gelaufen, um Hilfe zu holen.
Eine Neue wollte etwas über Monohandschuhe lernen und hat sich etwas mitreißen lassen. Sie ist zu den Hausmädchen gelaufen, um Hilfe zu holen.
Another maid came in and started a fight with our friendly maid here. As you can guess, the other girl won.
Eine andere Dienerin kam herein und fing an, mit der netten Dienerin hier zu ringen. Wer gewonnen hat, sieht man ja.
Ein anderes Hausmädchen kam herein und fing an, mit dem netten Hausmädchen hier zu ringen. Wer gewonnen hat, sieht man ja.
A sales woman came to sell us armbinders and some belts. As you can see, she was very convincing. (She giggles.)
Eine Verkäuferin kam herein, um uns Monohandschuhe und Gurte zu verkaufen. Wie Sie sehen, war sie sehr überzeugend. (Sie kichert.)
###_PLAYER
I'll go get help. (Leave her.)
Ich hole Hilfe. (Sie verlassen.)
Ich hole Hilfe. (Dialog beenden.)

View file

@ -1,8 +1,8 @@
###_NPC
(The maids laugh at your mumbles and try to cheer you up.)
(Die Dienerinnen lachen über dein Gemurmel und versuchen dich aufzuheitern.)
(Die Hausmädchen lachen über dein Gemurmel und versuchen dich aufzuheitern.)
(A maid comes close to you with a large wooden paddle.) I'm first today? Sweet! Show me your butt.
(Eine Dienerin nähert sich mit einem großen Holzpaddel.) Fange ich heute an? Spitze! Zeig mir deinen Po.
(Ein Hausmädchen nähert sich mit einem großen Holzpaddel.) Fange ich heute an? Spitze! Zeig mir deinen Po.
###_PLAYER
Wait! Are you serious?
Moment! Ist das dein Ernst?
@ -16,7 +16,7 @@ Moment! Ist das dein Ernst?
(Leicht wimmern.)
###_NPC
(She gives the paddle to another maid which steps forward.) My turn!
(Sie reicht das Paddel einer anderen Dienerin, die vortritt.) Ich bin dran!
(Sie reicht das Paddel einem anderen Hausmädchen, das vortritt.) Ich bin dran!
###_PLAYER
That wasn't too bad.
Das war gar nicht so schlimm.
@ -32,7 +32,7 @@ Nicht so doll!
(Zu Boden schauen.)
###_NPC
(She tosses the flogging device to another maid.) Don't worry, this won't hurt me.
(Sie wirft das Bestrafungswerkzeug einer anderen Dienerin zu.) Keine Angst, das wird mir nicht wehtun.
(Sie wirft das Bestrafungswerkzeug einem anderen Hausmädchen zu.) Keine Angst, das wird mir nicht wehtun.
###_PLAYER
(Stand strong.)
(Stark bleiben.)
@ -52,13 +52,13 @@ Vorsicht mit dem Ding.
(Ein bisschen weinen.)
###_NPC
(Another maid picks the paddle.) Don't cry little sister, it will be over soon.
(Eine weitere Dienerin nimmt das Paddel.) Nicht weinen, kleine Schwester, es ist bald vorbei.
(Ein weiteres Hausmädchen nimmt das Paddel.) Nicht weinen, kleine Schwester, es ist bald vorbei.
###_PLAYER
(Try to look tough.)
(Versuchen, stark auszusehen.)
###_NPC
(Another maid picks the paddle.) We have a tough cookie here sisters!
(Eine weitere Dienerin nimmt das Paddel.) Wir haben es hier mit einem harten Knochen zu tun, Schwestern!
(Ein weiteres Hausmädchen nimmt das Paddel.) Wir haben es hier mit einem harten Knochen zu tun, Schwestern!
###_PLAYER
Please stop!
Bitte aufhören!
@ -78,13 +78,13 @@ Na los, gib alles.
(Versuchen, stark zu bleiben.)
###_NPC
(Another maid picks the paddle and smiles.) You're a pro sis, this is the last one.
(Eine andere Dienerin nimmt das Paddel und lächelt.) Du machst das toll, Schwesterherz, hier kommt der Letzte.
(Ein anderes Hausmädchen nimmt das Paddel und lächelt.) Du machst das toll, Schwesterherz, hier kommt der Letzte.
###_PLAYER
(Close your eyes and prepare for impact.)
(Die Augen schließen und auf den Aufprall warten.)
###_NPC
(She smashes the paddle with strength, almost making you fall.) You've did it! Welcome to the maid sorority!
(Sie donnert es mit voller Kraft und bringt dich fast zu Fall.) Du hast es geschafft! Willkommen in der Schwesternschaft der Dienerinnen!
(Sie donnert es mit voller Kraft und bringt dich fast zu Fall.) Du hast es geschafft! Willkommen in der Schwesternschaft der Hausmädchen!
###_PLAYER
(Whimper and try to beg for mercy.)
(Wimmern und um Gnade betteln.)

View file

@ -20,13 +20,13 @@ Bewache die Gefängniszelle, damit dort nichts passiert.
(DialogCharacterName gets you back to the maid quarters and frowns.) You failed to clean up in time.
(DialogCharacterName holt dich stirnrunzelnd in die Dienerkammer zurück.) Du hast nicht alles sauber bekommen.
(DialogCharacterName hugs you and gropes your red butt.) You're now a full maid my sister.
(DialogCharacterName umarmt dich und drückt deinen roten Hintern.) jetzt bist du eine vollwertige Dienerin, Schwester.
(DialogCharacterName umarmt dich und drückt deinen roten Hintern.) Jetzt bist du ein vollwertiges Hausmädchen, Schwester.
I'm sorry Miss. I cannot help you.
Tut mir leid, Miss. Ich kann nicht helfen.
(She first shakes her head to avoid the gag, but finally surrenders as you silence her.)
(Sie schüttelt erst den Kopf, um dem Knebel zu entgehen, lässt sich aber schließlich von dir zum Schweigen bringen.)
(You remove her gag while she stretches her mouth.) Thanks Miss, it's hard to dispatch maids with that gag.
(Du nimmst den Knebel ab und sie streckt ihren Mund.) Danke, Miss, geknebelt ist es schwierig, Dienerinnen loszuschicken.
(Du nimmst den Knebel ab und sie streckt ihren Mund.) Danke, Miss, geknebelt ist es schwierig, Hausmädchen loszuschicken.
(She sighs and turns around while you restrain her arms.) It might be a little hard to work like that Miss.
(Sie seufzt und dreht sich um, als du ihre Arme fesselst.) Das könnte meine Arbeit etwas erschweren, Miss.
(You free her arms and she nods happily.) Thanks a lot Miss.
@ -52,15 +52,15 @@ Tut mir leid, Miss. Ich kann nicht helfen.
(You remove the device and she nods rapidly.) Thanks a million, this is much better.
(Du nimmst das Ding ab und sie nickt energisch.) Tausend Dank, das ist viel besser.
(She jumps from the searing pain on her breast.) Ouch! Miss Head Maid!
(Sie zuckt vom schneidenden Schmerz auf ihrer Brust zusammen.) Autsch! Frau Chefdienerin!
(Sie zuckt vom schneidenden Schmerz auf ihrer Brust zusammen.) Autsch! Frau Hausdame!
(You whip her breast with the leather crop as she whimpers and bows her head.)
(Du peitschst ihr mit der Ledergerte auf die Brust und sie lässt wimmernd den Kopf hängen.)
(You whip her butt hard as she sighs.) I promise I'll work harder Miss Head Maid.
(Du peitschst ihr kräftig auf den Hintern und sie seufzt.) Ich verspreche, härter zu arbeiten, Frau Chefdienerin.
(Du peitschst ihr kräftig auf den Hintern und sie seufzt.) Ich verspreche, härter zu arbeiten, Frau Hausdame.
(She grumbles as you strike her butt with the crop.) A maid work isn't easy.
(Sie grummelt, als du ihren Hintern mit der Gerte triffst.) Eine Dienerin hat es nicht leicht.
(Sie grummelt, als du ihren Hintern mit der Gerte triffst.) Ein Hausmädchen hat es nicht leicht.
Greetings head maid DialogPlayerName. How can I help you? (She does curtsies for you.)
Servus, Chefdienerin DialogPlayerName. Wie kann ich behilflich sein? (Sie macht vor dir einen Knicks.)
Servus, Hausdame DialogPlayerName. Wie kann ich behilflich sein? (Sie macht vor dir einen Knicks.)
How pleasant to see you Mistress DialogPlayerName. (She does curtsies for you.)
Welch eine Freude, Euch zu sehen, Herrin DialogPlayerName. (Sie macht vor dir einen Knicks.)
(She giggles.) Welcome to the Maid Quarters naked girl. How can I help you?
@ -68,7 +68,7 @@ Welch eine Freude, Euch zu sehen, Herrin DialogPlayerName. (Sie macht vor dir ei
Welcome to the Maid Quarters. How can I help you?
Willkommen in der Dienerkammer. Wie kann ich behilflich sein?
You've done a lot for the maid sorority. You should apply to become a full sister.
Du hast eine Menge für die Schwesternschaft getan. Du solltest dich als vollwertige Dienerin bewerben.
Du hast eine Menge für die Schwesternschaft getan. Du solltest dich als vollwertiges Hausmädchen bewerben.
It's great to see you sister! How can I help you?
Schön dich zu sehen, Schwester! Wie kann ich behilflich sein?
###_PLAYER
@ -82,22 +82,22 @@ Hello, I'm DialogPlayerName. Pleased to meet you.
Hallo, ich bin DialogPlayerName. Sehr erfreut.
###_NPC
Pleased to meet you too. I'm DialogCharacterName, I'm responsible to find work for maids.
Die Freude ist ganz meinerseits. Ich bin DialogCharacterName, ich verteile Aufgaben an Dienerinnen.
Die Freude ist ganz meinerseits. Ich bin DialogCharacterName, ich verteile Aufgaben an Hausmädchen.
###_PLAYER
What's going on in here?
Was geht hier vor sich?
###_NPC
Maids come here to get job assignments. They can earn some money by working for the club.
Hier holen sich Dienerinnen ihre Aufträge ab. Sie verdienen etwas Geld, indem sie für den Club arbeiten.
Hier holen sich Hausmädchen ihre Aufträge ab. Sie verdienen etwas Geld, indem sie für den Club arbeiten.
###_PLAYER
What kind of chores do maid do in the club?
Welche Aufgaben erfüllen Dienerinnen im Club?
Welche Aufgaben erfüllen Hausmädchen im Club?
###_NPC
Cleaning, serving drinks, testing new devices, rescuing helpless people and more.
Sie putzen, servieren Getränke, testen neue Geräte, befreien hilflose Mitglieder und einiges mehr.
###_PLAYER
Can I become a maid?
Kann ich eine Dienerin werden?
Kann ich ein Hausmädchen werden?
###_NPC
You could, if you're not afraid of work and you don't mind the uniform.
Du könntest, wenn du gern arbeitest und dir die Uniform nichts ausmacht.
@ -106,13 +106,13 @@ Do you have work for me?
Gibt es Arbeit für mich?
###_NPC
Absolutely, these are the chores available for you. (She shows you a list of maid tasks to complete.)
Natürlich, du kannst zwischen diesen Aufgaben wählen. (Sie zeigt dir eine Liste von Dienerinnen-Aufgaben.)
Natürlich, du kannst zwischen diesen Aufgaben wählen. (Sie zeigt dir eine Liste von Hausmädchen-Aufgaben.)
###_PLAYER
I'd like to become a full maid in the sorority.
Ich möchte der Diener-Schwesternschaft beitreten.
###_NPC
That's awesome! We would be glad to have you. You really have the maid calling?
Das ist toll! Wir würden dich sehr gern aufnehmen. Hast du auch wirklich das Zeug zur Dienerin?
Das ist toll! Wir würden dich sehr gern aufnehmen. Hast du auch wirklich das Zeug zum Hausmädchen?
You need to prove yourself first. Do more work for the sorority and we'll accept you.
Du musst dich erst beweisen. Wenn du genug Aufgaben für die Schwesternschaft bewältigst, nehmen wir dich auf.
###_PLAYER
@ -120,9 +120,9 @@ Who are the leaders in the sorority?
Wer leitet die Schwesternschaft?
###_NPC
The leaders are the head maids, they are dominant and experienced maids like you Miss.
Die Anführer sind die Chefdienerinnen, das sind dominante und erfahrene Dienerinnen wie Sie, Miss.
Die Anführer sind die Hausdamen, das sind dominante und erfahrene Hausmädchen wie Sie, Miss.
The leaders are the head maids, they are dominant and experienced maids. Maybe someday you could be head maid if you work hard enough.
Die Anführer sind die Chefdienerinnen, sie sind sehr erfahren und dominant. Wenn du hart genug arbeitest, könntest du auch eine werden.
Die Anführer sind die Hausdamen, sie sind sehr erfahren und dominant. Wenn du hart genug arbeitest, könntest du auch eine werden.
###_PLAYER
Tell me about the club.
Erzähl mir vom Club.
@ -130,8 +130,40 @@ Erzähl mir vom Club.
The Bondage Club has a long history. It was a secret club back then when BDSM was taboo and forbidden.
Der Bondage-Club hat eine lange Geschichte. Er war früher ein geheimer Treffpunkt, als BDSM noch tabu und verboten war.
###_PLAYER
As head maid, I have a task for you.
Als Hausdame habe ich eine Aufgabe für dich.
###_NPC
Of course Miss. What can I do for you?
Natürlich, Miss. Was kann ich für Sie tun?
###_PLAYER
I can't stay to chat. (Leave her.)
Keine Zeit zum Plaudern. (Sie verlassen.)
Keine Zeit zum Plaudern. (Dialog beenden.)
There's a blond girl stuck in a reserved bedroom.
Eine Blondine steckt in einem reservierten Zimmer fest.
###_NPC
Is that true? I can send a maid to rescue her right away. Who reserved the room?
Ist das wahr? Ich kann unverzüglich ein Hausmädchen schicken, um sie zu befreien. Wer hat das Zimmer reserviert?
###_PLAYER
Forget it.
Vergiss es.
###_NPC
Very well. Is there anything else I can do head maid DialogPlayerName?
Sehr wohl. Kann ich sonst irgendwie behilflich sein, Hausdame DialogPlayerName?
###_PLAYER
It's reserved by Mistress Sophie.
Es wurde von Herrin Sophie reserviert.
###_NPC
(Her eyes widen.) The sorority cannot interfere then. Please check with the club management.
(Sie reißt die Augen auf.) In diesem Fall kann die Schwesternschaft nicht eingreifen. Bitte wenden Sie sich an die Clubleitung.
###_PLAYER
I've reserved it. Send a maid now.
Ich habe es reserviert. Schicke ein Hausmädchen hin.
###_NPC
Yes Miss! (She sends a maid to unlock Sarah.) It shouldn't take long. Is there anything else I can do?
Ja, Miss! (Sie schickt ein Hausmädchen, um Sarah zu befreien.) Es sollte nicht lange dauern. Kann ich sonst noch behilflich sein?
###_PLAYER
Forget it, I'll do it myself.
Vergiss es, ich erledige das selbst.
I love the uniform!
Ich liebe die Uniform!
###_NPC
@ -180,13 +212,13 @@ Yes, I was born to serve.
Ja, ich wurde zum Dienen geboren.
###_NPC
Perfect! Your initiation can begin. (She rings a bell and other maids comes in.)
Perfekt! Deine Einweihung kann beginnen. (Sie läutet an einer Glocke und andere Dienerinnen kommen herein.)
Perfekt! Deine Einweihung kann beginnen. (Sie läutet an einer Glocke und andere Hausmädchen kommen herein.)
###_PLAYER
Yes, I love your sorority.
Ja, ich liebe die Schwesternschaft.
###_NPC
Excellent! Your initiation can begin. (She rings a bell and other maids comes in.)
Hervorragend! Deine Einweihung kann beginnen. (Sie läutet an einer Glocke und andere Dienerinnen kommen herein.)
Hervorragend! Deine Einweihung kann beginnen. (Sie läutet an einer Glocke und andere Hausmädchen kommen herein.)
###_PLAYER
I'm not sure, let me think about it.
Ich weiß nicht, lass mich darüber nachdenken.
@ -303,7 +335,7 @@ Great! Now open wide little sister.
Super! Jetzt mach den Mund weit auf, kleine Schwester.
###_PLAYER
I can't wait to initiate other maids.
Ich freue mich auf das Einweihen anderer Dienerinnen.
Ich freue mich auf das Einweihen anderer Hausmädchen.
###_NPC
It's your turn now. Open wide little sister.
Erstmal bist du dran. Mund weit auf, kleine Schwester.
@ -346,7 +378,7 @@ I will wear it with pride.
Ich werde sie mit Stolz tragen.
###_NPC
(You dress up in your own maid uniform while the maids clap their hands.)
(Du ziehst dir deine eigene Uniform an, während die Dienerinnen Beifall klatschen.)
(Du ziehst dir deine eigene Uniform an, während die Hausmädchen Beifall klatschen.)
###_PLAYER
Thank you so much.
Vielen, vielen Dank.
@ -361,28 +393,28 @@ Ich fange sofort an, die Karriereleiter zu besteigen!
I hope we will protect each other.
Ich hoffe, wir werden einander beschützen.
I'm ready to become head maid.
Ich bin bereit, Chefdienerin zu werden.
Ich bin bereit, Hausdame zu werden.
###_NPC
You would be a wonderful head maid Miss.
Sie wären eine wunderbare Chefdienerin, Miss.
Sie wären eine wunderbare Hausdame, Miss.
###_PLAYER
Can I become head maid?
Kann ich Chefdienerin werden?
Kann ich Hausdame werden?
###_NPC
You'll need to have a perfect reputation in the sorority and be recognized as a dominant in the club first.
Du brauchst erst einen tadellosen Ruf in der Schwesternschaft und musst im Club als dominant wahrgenommen werden.
###_PLAYER
Tell me of the head maids responsibilities.
Erzähl mir von der Verantwortung einer Chefdienerin.
Erzähl mir von der Verantwortung einer Hausdame.
###_NPC
The head maids have regular meetings with the club head Mistress. They must make sure that the maids are working properly.
Die Chefdienerinnen treffen sich regelmäßig mit der Oberherrin des Clubs und überwachen die Arbeit der Dienerinnen.
Die Hausdamen treffen sich regelmäßig mit der Hausherrin des Clubs und überwachen die Arbeit der Hausmädchen.
###_PLAYER
Tell me of the head maids powers.
Erzähl mir von den Befugnissen von Chefdienerinnen.
Erzähl mir von den Befugnissen von Hausdamen.
###_NPC
They rule over the regular maids and can restrain them whenever they want.
Sie herrschen über die einfachen Dienerinnen und können sie nach Lust und Laune fesseln.
Sie herrschen über die einfachen Hausmädchen und können sie nach Lust und Laune fesseln.
###_PLAYER
Let's talk about something else.
Reden wir über etwas anderes.
@ -400,7 +432,7 @@ Is there an initiation?
Gibt es eine Einweihung?
###_NPC
No Miss, you're already in the sorority. All you need to do is sign a contract with the club.
Nein, Miss, sie gehören bereits zur Schwesternschaft. Sie müssen nur einen Vertrag mit dem Club unterschreiben.
Nein, Miss, Sie gehören bereits zur Schwesternschaft. Sie müssen nur einen Vertrag mit dem Club unterschreiben.
###_PLAYER
Perfect! Give me that contract. (Sign the contract.)
Perfekt! Her mit dem Vertrag. (Unterschreiben.)
@ -459,7 +491,7 @@ Sure. How can I help you?
Klar. Wie kann ich dir helfen?
###_PLAYER
Give me a few minutes first. (Leave her.)
Ich brauche noch ein paar Minuten. (Sie verlassen.)
Ich brauche noch ein paar Minuten. (Dialog beenden.)
I'm already dressed up.
Ich habe mich schon ungezogen.
###_NPC
@ -470,7 +502,7 @@ I'll change first. (Wear the maid uniform.)
Ich ziehe mich erst um. (Die Uniform anziehen.)
###_NPC
(You change into the maid uniform.) Perfect! Let me restrain you then.
(Du ziehst die Dienerinnen-Uniform an.) Perfekt! Dann lass mich dich mal fesseln.
(Du ziehst die Hausmädchen-Uniform an.) Perfekt! Dann lass mich dich mal fesseln.
###_PLAYER
Wait! Restrain me? Why?
Moment! Mich fesseln? Warum?
@ -596,10 +628,10 @@ Alles ist unter Kontrolle.
Perfect! Let me pay you for your efforts then. (She gives you REPLACEMONEY $)
Perfekt! Hier ist der Lohn für deine Mühe. (Sie gibt dir REPLACEMONEY $)
(You change into the maid uniform.) Wonderful! Make the sorority proud.
(Du ziehst dir die Dienerinnen-Uniform an.) Wunderbar! Erfülle die Schwesternschaft mit Stolz.
(Du ziehst dir die Hausmädchen-Uniform an.) Wunderbar! Erfülle die Schwesternschaft mit Stolz.
###_PLAYER
I'll go check the Introduction Class. (Leave her.)
Ich sehe im Einstiegskurs nach. (Sie verlassen.)
Ich sehe im Einstiegskurs nach. (Dialog beenden.)
I went there, but I couldn't do the rescue mission.
Ich war da, konnte die Rettung aber nicht durchführen.
###_NPC
@ -609,25 +641,25 @@ Have you inspected the Shibari Dojo? Is everything alright?
Hast du das Shibari-Dojo überprüft? Ist da alles in Ordnung?
###_PLAYER
I'll go check the Shibari Dojo. (Leave her.)
Ich sehe im Shibari-Dojo nach. (Sie verlassen.)
Ich sehe im Shibari-Dojo nach. (Dialog beenden.)
###_NPC
What's going on at the Bondage Club store? Did the vendor got in trouble?
Was ist im Laden los? Steckt die Verkäuferin in Schwierigkeiten?
###_PLAYER
I'll go check the Bondage Club store. (Leave her.)
Ich sehe im Laden nach. (Sie verlassen.)
Ich sehe im Laden nach. (Dialog beenden.)
###_NPC
What's going on at the Gambling Hall? Did some Player got in trouble?
Was ist in der Spielhalle los? Stecken Spieler in Schwierigkeiten?
###_PLAYER
I'll go check the Gambling Hall. (Leave her.)
Ich sehe in der Spielhalle nach. (Sie verlassen.)
Ich sehe in der Spielhalle nach. (Dialog beenden.)
###_NPC
Everything is there in its place?
Ist alles an seinem Platz?
###_PLAYER
I'll go guard the Prison. (Leave her.)
Ich gehe das Gefängnis bewachen. (Sie verlassen.)
Ich gehe das Gefängnis bewachen. (Dialog beenden.)
Everyone will be safe as long as I'm in control.
Alle werden sicher sein, solange es nach mir geht.
###_NPC

View file

@ -18,7 +18,7 @@ Es tut mir leid, Miss. Ich kann gerade nicht helfen.
(She nods and turns around as you restrain her arms securely.) It will be a kinky work day.
(Sie nickt und dreht sich um, damit du ihre Arme festmachen kannst.) Das wird ein lustiger Arbeitstag.
(You free her arms and she stretches.) Thanks head maid DialogPlayerName, this will make my work easier.
(Du befreist ihre Arme und sie streckt sich.) Danke, Chefdienerin DialogPlayerName, das erleichtert meine Arbeit.
(Du befreist ihre Arme und sie streckt sich.) Danke, Hausdame DialogPlayerName, das erleichtert meine Arbeit.
(She submits as you restrain her legs.) Another kinky day in our kinky club.
(Sie lässt sich von dir die Beine fesseln.) Noch ein versauter Tag in unserem versauten Club.
(You release her legs while she shakes her butt.) Thanks Miss.
@ -38,29 +38,29 @@ Es tut mir leid, Miss. Ich kann gerade nicht helfen.
(You strap the device on her head as she mumbles.) It will be a kinky work day it seems.
(Du schnallst ihr das Ding um den Kopf und sie murmelt.) Das wird wohl ein lustiger Arbeitstag.
(You remove the device and she nods slowly.) You're the best head maid DialogPlayerName.
(Du nimmst das Ding ab und sie nickt langsam.) Sie sind die Beste, Chefdienerin DialogPlayerName.
(Du nimmst das Ding ab und sie nickt langsam.) Sie sind die Beste, Hausdame DialogPlayerName.
(She jumps from the searing pain on her breast.) Ouch! Miss Head Maid!
(Sie zuckt vom schneidenden Schmerz auf ihrer Brust zusammen.) Autsch! Frau Chefdienerin!
(Sie zuckt vom schneidenden Schmerz auf ihrer Brust zusammen.) Autsch! Frau Hausdame!
(You whip her breast with the leather crop as she whimpers and bows her head.)
(Du peitschst ihr mit der Ledergerte auf die Brust und sie lässt wimmernd den Kopf hängen.)
(You whip her butt hard as she sighs.) I promise I'll work harder Miss Head Maid.
(Du peitschst ihr kräftig auf den Hintern und sie seufzt.) Ich verspreche, härter zu arbeiten, Frau Chefdienerin.
(Du peitschst ihr kräftig auf den Hintern und sie seufzt.) Ich verspreche, härter zu arbeiten, Frau Hausdame.
(She grumbles as you strike her butt with the crop.) A maid work isn't easy.
(Sie grummelt, als du ihren Hintern mit der Gerte triffst.) Eine Dienerin hat es nicht leicht.
(Sie grummelt, als du ihren Hintern mit der Gerte triffst.) Ein Hausmädchen hat es nicht leicht.
(A maid walks by and greets you.) Hi naked girl, are you trouble? Do you need help?
(Eine Dienerin kommt vorbei und grüßt dich.) Hi, nacktes Mädchen, steckst du in Schwierigkeiten? Brauchst du Hilfe?
(Ein Hausmädchen kommt vorbei und grüßt dich.) Hi, nacktes Mädchen, steckst du in Schwierigkeiten? Brauchst du Hilfe?
(A maid walks by and greets you.) Greetings head maid DialogPlayerName, are you trouble? Do you need help?
(Eine Dienerin kommt vorbei und grüßt dich.) Servus, Chefdienerin DialogPlayerName, stecken Sie in Schwierigkeiten? Brauchen Sie Hilfe?
(Ein Hausmädchen kommt vorbei und grüßt dich.) Servus, Hausdame DialogPlayerName, stecken Sie in Schwierigkeiten? Brauchen Sie Hilfe?
(A maid walks by and greets you.) Hi Sister, are you trouble? Do you need help?
(Eine Dienerin kommt vorbei und grüßt dich.) Hi, Schwester, steckst du in Schwierigkeiten? Brauchst du Hilfe?
(Ein Hausmädchen kommt vorbei und grüßt dich.) Hi, Schwester, steckst du in Schwierigkeiten? Brauchst du Hilfe?
(A maid walks by and greets you.) Are you trouble? Do you need help?
(Eine Dienerin kommt vorbei und grüßt dich.) Steckst du in Schwierigkeiten? Brauchst du Hilfe?
(Ein Hausmädchen kommt vorbei und grüßt dich.) Steckst du in Schwierigkeiten? Brauchst du Hilfe?
###_PLAYER
Who are you?
Wer bist du?
###_NPC
I'm DialogCharacterName, I work here as a maid to help submissives in trouble. Do you need help?
Ich bin DialogCharacterName, Ich arbeite hier als Dienerin, um Subs aus der Klemme zu helfen. Brauchst du Hilfe?
Ich bin DialogCharacterName, Ich arbeite hier als Hausmädchen, um Subs aus der Klemme zu helfen. Brauchst du Hilfe?
###_PLAYER
(Nod yes.)
(Nicken.)
@ -77,10 +77,10 @@ It seems that you need something to shut your foul mouth. (She produces a gag a
Offenbar brauchst du etwas, um dein Drecksmaul zu stopfen. (Sie bringt dich mit einem Knebel zum Schweigen.)
###_PLAYER
I'm fine, thanks. (Leave her.)
Nein, danke, alles in Ordnung. (Sie verlassen.)
Nein, danke, alles in Ordnung. (Dialog beenden.)
###_NPC
Pleased to meet you. I'm DialogCharacterName, I work here as a maid.
Freut mich, dich kennenzulernen. Ich bin DialogCharacterName, ich arbeite hier als Dienerin.
Freut mich, dich kennenzulernen. Ich bin DialogCharacterName, ich arbeite hier als Hausmädchen.
###_PLAYER
(Shake your head no and leave her.)
(Den Kopf schütteln und sie verlassen.)
@ -96,7 +96,29 @@ Ich schulde dir was, ruf mich, wenn du ein Problem hast.
(She giggles.) Very well, I'll be around if you need help again.
(Sie kichert.) Sehr wohl, ich bin in der Nähe, falls du wieder Hilfe brauchst.
###_PLAYER
Can this slave ask you something else?
Darf diese Sklavin noch eine Frage stellen?
###_NPC
Of course little club slave. How can I help you?
Natürlich, kleine Clubsklavin. Was kann ich für dich tun?
###_PLAYER
Take care! (Leave her.)
Mach's gut! (Sie verlassen.)
Mach's gut! (Dialog beenden.)
A club customer reserved a bedroom to punish me.
Jemand hat ein Zimmer reserviert, um mich zu bestrafen.
###_NPC
Good for you. (She laughs.) And how can I help?
Schön für dich. (Sie lacht.) Und wie kann ich helfen?
###_PLAYER
Nothing, I'm good. (Leave her.)
Nichts, es geht schon. (Dialog beenden.)
There's already a girl chained on the bed.
Da ist schon ein Mädchen ans Bett gekettet.
###_NPC
I understand, we can't have unhappy customers can we? I'll go release her.
Ich verstehe, wir wollen ja nicht, dass ein Kunde unzufrieden ist, oder? Ich gehe sie befreien.
###_PLAYER
You're the best! (Leave her.)
Vielen Dank! (Dialog beenden.)
(Frown and leave her.)
(Die Stirn runzeln und sie verlassen.)

View file

@ -1,7 +1,7 @@
Synchronizing with server, please wait...
Synchronisierung mit dem Server, bitte warten...
A rescue maid is coming...
Eine Rettungsdienerin kommt...
Ein Rettungshausmädchen naht...
Online Members:
Mitglieder online:
Introduction Class
@ -16,6 +16,12 @@ Private Room
Privatzimmer
Club Management
Clubleitung
Search for Sarah
Nach Sarah suchen
Explore the Club
Den Club erkunden
Sarah's Bedroom
Sarahs Zimmer
Gambling by git4nick
Spielhalle (git4nick)
Prison by git4nick

View file

@ -18,11 +18,11 @@ Wir Herrinnen haben uns unterhalten. Es scheint, als wärst du nicht mehr für d
My respects to you Mistress DialogPlayerName.
Ich grüße Euch, Herrin DialogPlayerName.
Greetings head maid DialogPlayerName. Is there a problem that the sorority cannot handle?
Hallo, Chefdienerin DialogPlayerName. Gibt es ein Problem, mit dem die Schwesternschaft nicht klarkommt?
Hallo, Hausdame DialogPlayerName. Gibt es ein Problem, mit dem die Schwesternschaft nicht klarkommt?
Greetings master kidnapper DialogPlayerName. I trust you're having a good time hunting.
Hallo, Kidnappermeisterin DialogPlayerName. Ich hoffe, die Jagd ist ergiebig.
Welcome little maid. How can I help you?
Willkommen, kleine Dienerin. Wie kann ich dir helfen?
Willkommen, kleines Hausmädchen. Wie kann ich dir helfen?
Welcome kidnapper. How can I help you?
Willkommen, Kidnapperin. Wie kann ich dir helfen?
Be direct and don't waste my time girl.
@ -34,6 +34,12 @@ Ich grüße Sie, Miss. Mein Name ist DialogPlayerName.
You seem to have some manners. I'm DialogCharacterName, I'm in charge of the club today.
Du scheinst Manieren zu haben. Ich bin DialogCharacterName, ich leite heute den Club.
###_PLAYER
How come Sarah is locked down?
Warum ist Sarah angekettet?
###_NPC
Sarah you say? Oh yes, the blond college student. Mistress Sophie reserved a room for her punishment.
Sarah, sagst du? Ah ja, die blonde College-Schülerin. Herrin Sophie hat ein Zimmer für ihre Bestrafung reserviert.
###_PLAYER
I have a few questions.
Ich habe da ein paar Fragen.
###_NPC
@ -71,7 +77,7 @@ Yes, what would you like to know?
Ja, was möchtest du darüber wissen?
###_PLAYER
Sorry, I need to go. (Leave her.)
Tut mir leid, ich muss gehen. (Sie verlassen.)
Tut mir leid, ich muss gehen. (Dialog beenden.)
Oops, I'm sorry Miss. (Kneel for her.)
Ups, Verzeihung, Miss. (Dich hinknien.)
###_NPC
@ -81,7 +87,7 @@ Ups, Verzeihung, Miss. (Dich hinknien.)
(Bow your head and kneel.)
(Deinen Kopf senken und dich hinknien.)
We cannot talk then. (Leave her.)
Dann reden wir eben nicht. (Sie verlassen.)
Dann reden wir eben nicht. (Dialog beenden.)
What do you do in the club?
Was ist Ihre Aufgabe im Club?
###_NPC
@ -92,7 +98,7 @@ Who owns the club?
Wem gehört der Club?
###_NPC
The club is owned by every member, but the Head Mistress is truly in charge.
Der Club gehört all seinen Mitgliedern, aber die Oberherrin ist die wahre Eigentümerin.
Der Club gehört all seinen Mitgliedern, aber die Hausherrin ist die wahre Eigentümerin.
###_PLAYER
Can I tie you up?
Kann ich dich fesseln?
@ -221,21 +227,21 @@ Very well, I will help you. (She releases you.) Don't annoy me anymore.
Nun gut, ich helfe dir. (Sie befreit dich.) Geh mir nicht mehr auf die Nerven.
###_PLAYER
(Leave her.)
(Sie verlassen.)
(Dialog beenden.)
Who's the Head Mistress?
Wer ist die Oberherrin?
Wer ist die Hausherrin?
###_NPC
Mistress Sophie is the club current Head Mistress. She's a strict but fair manager.
Herrin Sophie ist die derzeitige Oberherrin des Clubs. Sie ist eine strenge aber gerechte Managerin.
Herrin Sophie ist die derzeitige Hausherrin des Clubs. Sie ist eine strenge aber gerechte Managerin.
###_PLAYER
How do you choose the Head Mistress?
Wie wird die Oberherrin bestimmt?
Wie wird die Hausherrin bestimmt?
###_NPC
There's an electoral process between Mistresses. You'll learn more if you become a club Mistress yourself.
Unter den Herrinnen findet ein Wahlverfahren statt. Du erfährst mehr darüber, wenn du selbst Clubherrin wirst.
###_PLAYER
Can I meet the Head Mistress?
Kann ich die Oberherrin kennenlernen?
Kann ich die Hausherrin kennenlernen?
###_NPC
She's not available now. Please come back later.
Sie ist gerade nicht zu sprechen. Komm bitte später wieder.
@ -342,6 +348,30 @@ Spielt noch etwas, das ist unterhaltsam.
Very well, I will help you. (She releases you.) I hope you had fun with my pet.
Also gut, ich helfe dir. (Sie befreit dich.) Hoffentlich hattest du Spaß mit meinem Haustier.
###_PLAYER
Can you please release her?
Könnt Ihr sie bitte freilassen?
###_NPC
No, Mistress Sophie already made plans. Do not interfere.
Nein, Herrin Sophie hat bereits Vorkehrungen getroffen. Mische dich nicht darin ein.
###_PLAYER
She's my property, let her go.
Sie ist mein Eigentum, lasst sie frei.
###_NPC
Of course, I will send a maid to warn Mistress Sophie and free your slave.
Gewiss, ich schicke ein Hausmädchen, um Herrin Sophie Bescheid zu geben und deine Sklavin zu befreien.
###_PLAYER
Very well, punish her properly then.
Alles klar, dann bestraft sie mal gründlich.
###_NPC
Don't worry, Mistress Sophie will discipline her well.
Keine Sorge, Herrin Sophie wird sie hervorragend disziplinieren.
###_PLAYER
Thank you.
Danke.
###_NPC
It's my duty. Is there something else you need?
Ich tue nur meine Pflicht. Brauchst du noch etwas anderes?
###_PLAYER
What are the rules for chastity items?
Was sind die Regeln für Keuschheitsgeräte?
###_NPC
@ -492,25 +522,25 @@ My owner is in my private room.
Meine Besitzerin ist in meinem Privatzimmer.
###_NPC
Excellent. I will send a maid to get her approval.
Hervorragend. Ich schicke eine Dienerin, um ihre Erlaubnis zu erfragen.
Hervorragend. Ich schicke ein Hausmädchen, um ihre Erlaubnis zu erfragen.
###_PLAYER
Mistress is in the club right now.
Meine Herrin ist gerade im Club.
###_NPC
Good. I will send a maid to get her approval.
Gut. Ich schicke eine Dienerin, um ihre Erlaubnis zu erfragen.
Gut. Ich schicke ein Hausmädchen, um ihre Erlaubnis zu erfragen.
###_PLAYER
I can go get my owner.
Ich kann meine Besitzerin holen.
###_NPC
You don't need to do anything. I will send a maid to get her approval.
Du brauchst nichts zu tun. Ich schicke eine Dienerin, um ihre Erlaubnis zu erfragen.
Du brauchst nichts zu tun. Ich schicke ein Hausmädchen, um ihre Erlaubnis zu erfragen.
###_PLAYER
I'm not sure where my owner is.
Ich weiß nicht, wo meine Besitzerin ist.
###_NPC
Don't worry, we will find her. I will send a maid to get her approval.
Keine Angst, wir finden sie. Ich schicke eine Dienerin, um ihre Erlaubnis zu erfragen.
Keine Angst, wir finden sie. Ich schicke ein Hausmädchen, um ihre Erlaubnis zu erfragen.
###_PLAYER
My Mistress isn't around.
Meine Herrin ist nicht da.
@ -536,7 +566,7 @@ Please contact her. (Pay her 20$.)
Bitte kontaktieren Sie sie. (20$ zahlen.)
###_NPC
(She takes your money and sends a maid to contact your owner.) Come back in a few minutes
(Sie nimmt dein Geld und lässt eine Dienerin deine Besitzerin kontaktieren.) Komm in ein paar Minuten zurück.
(Sie nimmt dein Geld und lässt ein Hausmädchen deine Besitzerin kontaktieren.) Komm in ein paar Minuten zurück.
(She grins.) Welcome back, chaste girl.
(Sie grinst.) Willkommen zurück, Keuschheitsmädchen.
###_PLAYER
@ -551,7 +581,7 @@ Yes, and your Mistress refused to unlock you. You will stay chaste girl.
Ja, und deine Herrin hat deine Freilassung verweigert. Deine Keuschheit bleibt bestehen, Mädchen.
###_PLAYER
I'll wait. (Leave her.)
Ich werde warten. (Sie verlassen.)
Ich werde warten. (Dialog beenden.)
###_NPC
Which chastity device should I unlock? The fee is 25$ per item.
Welches Keuschheitsgerät soll ich öffnen? Die Gebühr beträgt 25$ pro Gegenstand.
@ -567,7 +597,7 @@ Alright. If you ask again, you will have to go through the same procedure.
Also gut. Wenn du das nächste Mal fragst, wird die ganze Prozedur von vorne beginnen.
###_PLAYER
I'll be right back. (Leave her.)
Bin gleich wieder da. (Sie verlassen.)
Bin gleich wieder da. (Dialog beenden.)
Yes Mistress. (Bow your head.)
Ja, Herrin. (Den Kopf senken.)
###_NPC
@ -590,7 +620,7 @@ She's in my private room.
Sie ist in meinem Privatzimmer.
###_NPC
I'll make a deal with you then. I'll send a maid to your room, and she will unlock all of your friends that are not owned by someone else for 50$.
Dann mache ich dir ein Angebot. Für 50$ schicke ich eine Dienerin in dein Zimmer, die all deine Freunde befreit, die nicht jemand anderem gehören.
Dann mache ich dir ein Angebot. Für 50$ schicke ich ein Hausmädchen in dein Zimmer, das all deine Freunde befreit, die nicht jemand anderem gehören.
###_PLAYER
In my room Mistress.
In meinem Zimmer, Herrin.
@ -598,7 +628,7 @@ Deal! (Pay her 50$.)
Einverstanden! (50$ zahlen.)
###_NPC
Very good. (She takes the money and sends a maid to your private room.) Anything else?
Sehr gut. (Sie nimmt das Geld und schickt eine Dienerin in dein Privatzimmer.) Sonst noch etwas?
Sehr gut. (Sie nimmt das Geld und schickt ein Hausmädchen in dein Privatzimmer.) Sonst noch etwas?
###_PLAYER
What is a D/s family?
Was ist eine D/s-Familie?

View file

@ -2,9 +2,9 @@
Club slaves are so much better when they are gagged.
Clubsklaven sind so viel besser, wenn sie geknebelt sind.
(A maid crosses your path and stops.) Nice! I guess I can take a break to play with you.
(Eine Dienerin läuft dir über den Weg und hält an.) Klasse! Ich gönne mir eine Pause, um mit dir zu spielen.
(Ein Hausmädchen läuft dir über den Weg und hält an.) Klasse! Ich gönne mir eine Pause, um mit dir zu spielen.
(A maid crosses your path and stops.) You're cute when you're restrained! I guess I can take a break to play with you.
(Eine Dienerin läuft dir über den Weg und hält an.) Du bist süß, wenn du gefesselt bist! Ich gönne mir eine Pause, um mit dir zu spielen.
(Ein Hausmädchen läuft dir über den Weg und hält an.) Du bist süß, wenn du gefesselt bist! Ich gönne mir eine Pause, um mit dir zu spielen.
(A club member crosses your path and makes a devious smile.) A slave just for me!
(Ein Clubmitglied läuft dir über den Weg und lächelt verschlagen.) Eine Sklavin für mich allein!
(A club member taps on your shoulder and makes a devious smile.) A gift that's already wrapped up!
@ -235,6 +235,6 @@ Not now, I need to go. Take care!
Nicht jetzt, ich muss gehen. Mach's gut!
###_PLAYER
(Leave her.)
(Sie verlassen.)
(Dialog beenden.)
Follow me! (Bring her to your room.)
Mir nach! (Sie in dein Zimmer führen.)

View file

@ -35,7 +35,7 @@ Kann ich mit dir spielen?
(Release her.)
(Sie befreien.)
I need to go, take care. (Leave her.)
Ich muss los, mach's gut. (Sie verlassen.)
Ich muss los, mach's gut. (Dialog beenden.)
(Try to talk with her.)
(Versuchen, mit ihr zu sprechen.)
###_NPC

View file

@ -0,0 +1,311 @@
###_NPC
Do you need help with that gag? Nod if you do.
Brauchst du Hilfe mit diesem Knebel? Nicke, wenn ja.
Can you go check on the Introduction Class? Sometimes new members get out of control.
Kannst du bitte im Einstiegskurs nach dem Rechten sehen? Neulinge geraten manchmal außer Kontrolle.
I've heard rumors of trouble going on at the Shibari Dojo. Can you make sure everyone is fine?
Ich habe von Ärger im Shibari-Dojo gehört. Kannst du nachsehen, ob alles in Ordnung ist?
I think that something went wrong at the store. Can you go there to help the vendor?
Ich glaube, im Laden ist etwas schiefgelaufen. Könntest du hingehen und der Verkäuferin helfen?
I think that something went wrong at the Gambling Hall. Can you go there to help the players?
Ich glaube, in der Spielhalle ist etwas schiefgelaufen. Könntest du hingehen und den Spielern helfen?
(You come back to DialogCharacterName with an empty drink platter.) Well done!
(Du kehrst mit einer leeren Servierplatte zu DialogCharacterName zurück.) Gute Arbeit!
(You come back to DialogCharacterName with spilled drinks all over your uniform.)
(Du kehrst in deiner mit Getränken befleckten Uniform zu DialogCharacterName zurück.)
(DialogCharacterName gets you back to the maid quarters and smiles.) You've did it!
(DialogCharacterName holt dich lächelnd in die Dienerkammer zurück.) Du hast es geschafft!
(DialogCharacterName gets you back to the maid quarters and frowns.) You failed to clean up in time.
(DialogCharacterName holt dich stirnrunzelnd in die Dienerkammer zurück.) Du hast nicht alles sauber bekommen.
(DialogCharacterName hugs you and gropes your red butt.) You're now a full maid my sister.
(DialogCharacterName umarmt dich und drückt deinen roten Hintern.) Jetzt bist du ein vollwertiges Hausmädchen, Schwester.
I'm sorry Miss. I cannot help you.
Tut mir leid, Miss. Ich kann nicht helfen.
(She first shakes her head to avoid the gag, but finally surrenders as you silence her.)
(Sie schüttelt erst den Kopf, um dem Knebel zu entgehen, lässt sich aber schließlich von dir zum Schweigen bringen.)
(You remove her gag while she stretches her mouth.) Thanks Miss, it's hard to dispatch maids with that gag.
(Du nimmst den Knebel ab und sie streckt ihren Mund.) Danke, Miss, geknebelt ist es schwierig, Hausmädchen loszuschicken.
(She sighs and turns around while you restrain her arms.) It might be a little hard to work like that Miss.
(Sie seufzt und dreht sich um, als du ihre Arme fesselst.) Das könnte meine Arbeit etwas erschweren, Miss.
(You free her arms and she nods happily.) Thanks a lot Miss.
(Du befreist ihre Arme und sie nickt glücklich.) Vielen Dank, Miss.
(She submits to you while you restrain her legs securely.) I don't need to move anyway.
(Sie lässt sich von dir ordentlich die Beine fesseln.) Ich muss sowieso nicht von hier weg.
(You release her legs from the restraint.) Let me know if I can help you Miss.
(Du befreist ihre Beine.) Sagen Sie Bescheid, wenn ich behilflich sein kann, Miss.
(She looks puzzled as you restrain her feet.) I'll stay on guard here Miss.
(Sie guckt verwirrt, als du ihre Füße fesselst.) Ich halte hier die Stellung, Miss.
(You release her feet and she wiggles them.) Thanks Miss, it was troublesome.
(Du befreist ihre Füße und sie wackelt mit ihnen herum.) Danke, Miss, das war problematisch.
(You strap the collar on her while she blushes.) You're quite a Dominant Miss.
(Du legst ihr das Halsband um und sie wird rot.) Sie sind ziemlich dominant, Miss.
(You remove the collar around her neck.) Thanks Miss.
(Du nimmst ihr das Halsband ab.) Danke, Miss.
(You snap the belt around her waist and crotch while she sighs.) No more fun for the crew.
(Du lässt den Gürtel um ihre Taille zuschnappen und sie seufzt.) Kein Spaß mehr für die Crew.
(You unlock the belt from her waist and she smiles.) Thanks a lot Miss DialogPlayerName.
(Du öffnest den Gürtel von ihrer Taille und sie lächelt.) Vielen Dank, Miss DialogPlayerName.
(You strap the device on her head as she nods slowly.) This will not make my job easier Miss.
(Du schnallst ihr das Ding um den Kopf und sie nickt langsam.) Das wird meine Arbeit nicht einfacher machen, Miss.
(You remove the device and she nods rapidly.) Thanks a million, this is much better.
(Du nimmst das Ding ab und sie nickt energisch.) Tausend Dank, das ist viel besser.
(She jumps from the searing pain on her breast.) Ouch! Miss Head Maid!
(Sie zuckt vom schneidenden Schmerz auf ihrer Brust zusammen.) Autsch! Frau Hausdame!
(You whip her breast with the leather crop as she whimpers and bows her head.)
(Du peitschst ihr mit der Ledergerte auf die Brust und sie lässt wimmernd den Kopf hängen.)
(You whip her butt hard as she sighs.) I promise I'll work harder Miss Head Maid.
(Du peitschst ihr kräftig auf den Hintern und sie seufzt.) Ich verspreche, härter zu arbeiten, Frau Hausdame.
(She grumbles as you strike her butt with the crop.) A maid work isn't easy.
(Sie grummelt, als du ihren Hintern mit der Gerte triffst.) Ein Hausmädchen hat es nicht leicht.
Welcome to the Nursery. How can I help you?
Willkommen in der Kinderstube. Wie kann ich dir helfen?
###_PLAYER
(Nod yes.)
(Nicken.)
###_NPC
(She removes your gag and gives you a hug.) It's okay sweetie. There you go, that's better.
(Sie nimmt deinen Knebel ab und umarmt dich.) Es ist alles gut, Süße. Siehst du, alles wieder gut.
###_PLAYER
Hello, I'm DialogPlayerName. Pleased to meet you.
Hallo, ich bin DialogPlayerName. Sehr erfreut.
###_NPC
Pleased to meet you too. I'm DialogCharacterName, I'm one of the nurses.
Schön dich kennenzulernen. Ich bin DialogCharacterName, eine der Erzieherinnen.
###_PLAYER
What is this place?
Was ist das für ein Ort?
###_NPC
This is the nursery, setup as a safe environment for adult babies in need of some motherly compassion, fun and discipline.
Dies ist die Kinderstube, eine sichere Umgebung für erwachsene Babys, die mütterliche Liebe, Spaß und Disziplin brauchen.
###_PLAYER
May I join the nursery?
Kann ich der Kinderstube beitreten?
###_NPC
Of course, we are always welcoming to good little boys and girls. The nursey does have requirements though for those in its care.
Natürlich, brave kleine Jungs und Mädchen sind hier immer willkommen. Es gibt allerdings ein paar Bedingungen für unsere Schützlinge.
###_PLAYER
I'm ready to join the nursery again.
Ich bin wieder bereit, der Kinderstube beizutreten.
###_NPC
Wonderful, have you rembered the $20 fee for diapers?
Wundervoll, hast du an die 20$ für die Windeln gedacht?
###_PLAYER
Who runs this nursery?
Wer leitet diese Kinderstube?
###_NPC
Nurses like myself look after the adult babies. We are supervised by the nursery's matrons.
Erzieherinnen wie ich kümmern sich um die Babys. Über uns halten die Hausmütter der Kinderstube Aufsicht.
###_PLAYER
I can't stay to chat. (Leave her.)
Ich habe keine Zeit zum Plaudern. (Dialog beenden.)
Can I become a nurse?
Kann ich eine Erzieherin werden?
###_NPC
We are not hiring nurses at the moment. When we do we only hire club memebers with good repultations in the nursery and the maid sorority.
Momentan stellen wir keine neuen Erzieher ein. Wenn doch, kommen nur Mitglieder mit hohen Rängen in der Kinderstube und der Diener-Schwesternschaft in Frage.
###_PLAYER
Can I become a matron?
Kann ich eine Hausmutter werden?
###_NPC
Only the top nurses are ever granted that privilege.
Nur die besten Erzieherinnen erhalten je dieses Privileg.
###_PLAYER
Ooh Matron.
Uuh, Hausmutter.
###_NPC
Carry on like that and you will feel a painsy-wainsy in your botty-wotty!
Mach weiter so, dann hast du bald ein Aua-aua an deinem Popo!
###_PLAYER
Would I have to wear a uniform.
Müsste ich eine Uniform tragen?
###_NPC
This uniform is mandatory for the nurses working here. The matrons have a choice of uniforms.
Das hier ist die Pflichtuniform für Erzieherinnen. Die Hausmütter haben eine freie Wahl von Uniformen.
###_PLAYER
I'll bear that in mind.
Ich behalte das im Hinterkopf.
###_NPC
If we do start hiring, we will put a notice up.
Wenn wir Stellen ausschreiben, wird das bekanntgegeben.
###_PLAYER
Who would want that?
Wer sollte das wollen?
###_NPC
You would be surprised and we don't judge our charges. Even some of the most dominant kidnappers also like a cuddle and nap time.
Du wärst überrascht, und wir beurteilen hier niemanden. Selbst ein paar der dominantesten Kidnapper wollen manchmal kuscheln oder Nickerchen halten.
###_PLAYER
I though this place was a bondage club.
Ich dachte, das hier wäre ein Bondage-Club.
###_NPC
It is indeed. We can use a variety of methods to ensure our adult babies are always on their best behaviour.
Durchaus. Wir wenden diverse Erziehungsmethoden an, um bei unseren Babys für gutes Verhalten zu sorgen.
###_PLAYER
Intriguing, do tell me more.
Interessant, erzähl mir mehr.
###_NPC
For a modest fee, club members can join in with our other adult babies, play in the nursery and be looked after by the nurses.
Für einen kleinen Beitrag können Mitglieder hier mit den anderen Babys in der Kinderstube spielen, während die Erzieherinnen auf sie aufpassen.
###_PLAYER
Is this place just for people with that fetish?
Ist das nur für Leute mit diesem Fetisch?
###_NPC
Mostly yes, but we can also provide a time out discipline service for members causing trouble elsewhere in the club.
Hauptsächlich schon, aber wir bieten auch stille Ecken und Disziplinierung für Mitglieder, die woanders im Club Ärger machen.
###_PLAYER
What are the requirements?
Was sind die Bedingungen?
###_NPC
The primary requirement is diapers. They are mandatory on entry and a fresh diaper must be purchased for each visit. They cost $20
Das Wichtigste sind die Windeln. Sie sind beim Eintritt Pflicht und bei jedem Besuch muss eine frische Windel erworben werden. Sie kosten 20$.
###_PLAYER
Okay, what else is there?
Okay, was wäre da noch?
###_NPC
We don't allow big girl clothes either. You can just wear diapers, but we have a super selection lovely dresses you can wear.
Es ist auch keine Kleidung für große Mädchen erlaubt. Du kannst einfach Windeln tragen, aber wir bieten auch eine Auswahl von niedlichen Kleidern.
###_PLAYER
Why the fee?
Wozu die Gebühr?
###_NPC
This place is not cheap to run. The price for the diapers covers other running cost.
Es ist nicht billig, das hier am Laufen zu halten. Der Preis für die Windeln deckt auch die anderen Betriebskosten.
###_PLAYER
What do you mean by a fresh diaper every visit?
Was meinst du mit "frische Windel bei jedem Besuch"?
###_NPC
It would be increadibly irresposible of us to risk putting a big babie in soiled diapers just to save a few dollars.
Es wäre äußerst unverantwortlich von uns, ein großes Baby in dreckige Windeln zu stecken, nur um etwas Geld zu sparen.
###_PLAYER
Diapers? You are kidding me right?
Windeln? Das ist ein Witz, oder?
###_NPC
Sorry but it is in the rules. We wouldn't want an adult babie having a whoopsie and making a horrid mess.
Tut mir leid, das sind die Regeln. Wir wollen ja nicht, dass einem unserer Babys ein Upsi passiert und es eine riesige Sauerei verursacht.
###_PLAYER
This is not the place for me.
Dieser Ort ist nichts für mich.
###_NPC
That's okay. Let me know if you change your mind.
Kein Problem. Sag Bescheid, falls du deine Meinung änderst.
###_PLAYER
Is there just a dress code?
Geht es hier nur Kleiderordnung?
###_NPC
No, this is peacful place. Adult babies can talk, although many prefer pacifiers. However we will not tolerate disruptive behaviour.
Nein, das hier ist eine sichere Zuflucht. Große Babys dürfen reden, wobei viele lieber Schnuller tragen. Wir dulden aber keine Unruhestifter.
###_PLAYER
What about clothes for boys?
Was ist mit Kleidung für Jungs?
###_NPC
They also wear dresses in here. In a pre-victorian nurseries, young boys were unbreeched and wore dresses, just like the girls.
Die tragen hier auch Kleider. In vorviktorianischen Kinderstuben trugen kleine Jungen Kleider statt Hosen, genau wie die Mädchen.
###_PLAYER
Why dresses?
Warum Kleider?
###_NPC
To look gorgeous of course and these dresses have high hemlines so it's easier for us to check there aren't any dirty diapers.
Natürlich um bezaubernd auszusehen, außerdem haben diese Kleider hohe Taillen, sodass wir mühelos nach schmutzigen Windeln sehen können.
###_PLAYER
What about shorts or T shirts?
Was ist mit Shorts oder T-Shirts?
###_NPC
Goodness me, certainly not. We take great pride in making sure the adult babies in our care always look thier best.
Gute Güte, auf gar keinen Fall. Es ist unser Stolz, dafür zu sorgen, dass die Babys in unserer Obhut stets bestens gekleidet sind.
###_PLAYER
No way am I dressing like that.
Auf keinen Fall ziehe ich mich so an.
###_NPC
That's a shame. I'm sure you would have looked fabulous.
Das ist schade. Du hättest sicher fabelhaft ausgesehen.
###_PLAYER
I Understand. Is there anything else?
Ich verstehe. Sonst noch etwas?
###_NPC
Adult babies can wonder around the club, but we don't advise it so we fitted a safety gate to the door to keep helpless babies safe inside.
Große Babys dürfen durch den Club wandern, aber wir raten davon ab. Darum ist an der Tür ein Sicherheitszaun, um hilflose Babys drin zu halten.
###_PLAYER
What if I want to play rough?
Was ist, wenn ich mich beim Spielen raufen will?
###_NPC
We encourage you to play with each other, but play nicely or you will feel the sting of a hairbrush on your tooshie.
Wir sehen euch gerne beim Spielen zu, aber wer dabei nicht artig bleibt, bekommt eine Haarbürste auf dem Popo zu spüren.
###_PLAYER
I'll cry if I want to.
Ich werde weinen, wenn mir danach ist.
###_NPC
Of course and we will do our best to comfort those in distressed, but we don't allow riotous behaviour that upsets others.
Natürlich, und wir geben unser Bestes, bekümmerte Babys zu trösten, aber wir dulden kein tobendes Verhalten, das andere stört.
###_PLAYER
What about bondage?
Was ist mit Bondage?
###_NPC
That is fine as long you are all playing happy, although some items are hardly suitable for in here. The nursery has some more appropriate restraints.
Das ist erlaubt, solange alle Spaß am Spiel haben, aber viele Sachen sind hier einfach fehl am Platz. Die Kinderstube bietet ein paar passendere Fesseln an.
###_PLAYER
I would like to join now, pwease.
Ich möchte jetzt büdde ein Baby sein.
###_NPC
Wonderful. That will be $20 and you need to sign this form, then I will help you into your first diaper.
Wundervoll. Das macht 20$ und du musst dieses Formular unterschreiben, dann helfe ich dir in deine erste Windel.
###_PLAYER
Thanks for reminding me.
Danke für die Erinnerung.
###_NPC
You're welcome. Have you rembered the $20 fee for diapers?
Keine Ursache. Hast du die 20$ für die Windeln dabei?
###_PLAYER
Is there an issue with the rest of the club?
Gibt es ein Problem mit dem Rest des Clubs?
###_NPC
Not really, but don't expect people to take you seriously while you are wearing a diaper or an adordorable baby dress.
Nicht wirklich, aber erwarte nicht, dass dich die Leute ernst nehmen, wenn du eine Windel oder ein niedliches Babykleid trägst.
###_PLAYER
Actually I don't want to join now.
Ich will jetzt lieber doch nicht beitreten.
###_NPC
I am sorry to hear that. Do let me know if your mind.
Es tut mir leid, das zu hören. Sag mir Bescheid, falls du es dir anders überlegst.
###_PLAYER
Yes here it is. (Pay $20.)
Ja, hier. (20$ bezahlen.)
###_NPC
Thank you. Now lets get you changed.
Danke. Dann wollen wir dich mal wickeln.
###_PLAYER
Sorry, maybe another time.
Tut mir leid, vielleicht ein Andermal.
###_NPC
Just let me know when you are ready.
Sag mir einfach Bescheid, wenn du bereit bist.
###_PLAYER
What were the nursery requirements again?
Was sind nochmal die Bedingungen zum Beitritt?
###_NPC
The primary requirement is diapers. They are mandatory on entry and a fresh diaper must be purchased for each visit and cost $20
Das Wichtigste sind die Windeln. Sie sind beim Eintritt Pflicht und bei jedem Besuch muss eine frische Windel für 20$ erworben werden.
###_PLAYER
(Sign the form and pay $20.)
(Das Formular unterschreiben und 20$ bezahlen.)
What is this form for.
Wofür ist das Formular?
###_NPC
It's just a formal agreement that during your stay we will care for you and in return you will obide by the rules of the nursery.
Es ist nur eine formelle Einverständniserklärung, dass wir bei deinem Aufenthalt für dich sorgen und du dafür die Regeln der Kinderstube befolgst.
###_PLAYER
Do I have to sign this.
Muss ich das unterschreiben?
###_NPC
Yes, it is the backbone of the caring structure we provide.
Ja, es ist das Rückgrat der fürsorglichen Struktur, die wir hier anbieten.
###_PLAYER
(Skim read the small print.)
(Das Kleingedruckte überfliegen.)
###_NPC
(...right to remain silent... ...power of attorney... ...any methods of discipline deemed necessary...)
(...Recht zu schweigen... ...Bevollmächtigung... ...jegliche als notwendig erachtete erzieherische Maßnahmen...)
###_PLAYER
Actually I'll pass.
Ich muss leider passen.
###_NPC
Agreeing to be cared for isn't for everyone I suppose.
Der Fürsorge durch Andere zuzustimmen behagt offenbar nicht allen.

View file

@ -0,0 +1,293 @@
###_NPC
Wink if I should take pictures, nod when I should free you.
Zwinkere mir zu, wenn ich ein Foto machen soll, oder nicke, um befreit zu werden.
(She licks her lips seeing the gag and allows you to silence her easily.)
(Beim Anblick des Knebels leckt sie sich die Lippen und lässt sich widerstandslos zum Schweigen bringen.)
(You remove her gag and she sighs.) I hope that was worth it.
(Du entfernst ihren Knebel und sie seufzt.) Hoffentlich war es das wert.
(She hums a happy song as you restrain her arms.) I hope you come often Miss.
(Sie summt ein fröhliches Lied, als du ihre Arme fesselst.) Hoffentlich kommen Sie öfter hierher, Miss.
(You free her arms and she stretches a little.) What will you use on me next?
(Du befreist ihre Arme und sie streckt sich ein wenig.) Was wirst du als Nächstes benutzen?
(You restrain her legs securely while she moans of pleasure.) This is wonderful.
(Du bindest ihre Beine fest zusammen und sie stöhnt.) Das ist wundervoll.
(You release her legs.) What do you do not do everything for a great photo.
(Du befreist ihre Beine.) Was tut man nicht alles für ein tolles Foto.
(You restrain her legs with the long hemp rope and suspend her by the feet from the ceiling.) Oh my god!
(Du fesselst ihre Beine mit dem langen Hanfseil und lässt sie an den Füßen von der Decke baumeln.) Oh mein Gott!
(She wiggles her feet playfully as you restrain them.) This is great.
(Sie wackelt verspielt mit den Füßen, als du sie fesselst.) Das ist toll.
(You untie the hemp rope from the ceiling.) Wow! That was quite a ride.
(Du löst das Hanfseil von der Decke.) Wow! Das war echt abgefahren.
(You release her feet.) Sweet freedom?
(Du befreist ihre Füße.) Süße Freiheit?
(You strap the collar on her neck.) That looks definitely submissive.
(Du schnallst ihr das Halsband um.) Das strahlt definitiv Unterwürfigkeit aus.
(You remove the collar around her neck.) Much better!
(Du nimmst ihr das Halsband ab.) Viel besser!
(She rocks her hips and struggles as you lock the device on her.)
(Sie schwankt zappelnd mit den Hüften, als du ihr die Vorrichtung umschließt.)
(She seems relieved as you unlock the device.) Thanks, that was overdue.
(Sie wirkt erleichtert, als du das Teil aufschließt.) Danke, das wurde langsam überfällig.
(You prepare a full body harness on her torso as she blushes.) This is very erotic.
(Du legst einen Harnisch um ihren Körper und sie errötet.) Das ist sehr erotisch.
(You remove the body harness from her torso.) The natural should shine.
(Du entfernst den Harnisch von ihrem Körper.) Der natürliche Look sollte glänzen.
(You strap the device on her head as she hums a happy song.) Does not that seem too anonymous?.
(Du schnallst ihr das Ding um den Kopf und sie singt ein fröhliches Lied.) Wirkt das nicht etwas zu anonym?
(You remove the device and she looks at you.) That was quite an experience.
(Du nimmst das Ding ab und sie sieht dich an.) Das war ein ziemliches Erlebnis.
(She moans as you whip her breast.) Who wants to be beautiful must suffer.
(Sie stöhnt, als du ihre Brüste auspeitschst.) Wer schön sein will, muss leiden.
(She jumps and makes her breast wiggle with each hit.) Everything for the art.
(Sie zuckt und wackelt bei jedem Treffer mit der Brust.) Alles für die Kunst.
(She trembles and moans with each lashes.) Only this gives real striations.
(Sie zittert und stöhnt bei jedem Hieb.) Nur das führt zu richtiger Streifenbildung.
(You whip her butt with the leather crop as she wiggles it for more.)
(Du peitschst ihr mit der Ledergerte auf den Hintern, mit dem sie einladend wackelt.)
Does that apply to the picture?
Kommt das mit aufs Bild?
We should repeat that in the next photo session.
Das sollten wir beim nächsten Fotoshooting wiederholen.
A nice photo is a work of art.
Ein gutes Foto ist ein Kunstwerk.
How, that was it?
Wie, das war's schon?
Oh, ah, how should i focus on the work?
Oh, ah, wie soll ich mich denn jetzt auf meine Arbeit konzentrieren?
(She looks satisfied) That facilitates the happy facial expression.
(Sie sieht zufrieden aus.) Für einen glücklichen Gesichtsausdruck wäre schonmal gesorgt.
Pity, we just started.
Schade, wir haben gerade erst angefangen.
Hello I'm DialogCharacterName, the Club Photograph and a Model.
Hallo, ich bin DialogCharacterName, die Clubfotografin und ein Model.
###_PLAYER
Hello, I'm DialogPlayerName. Pleased to meet you.
Hallo, ich bin DialogPlayerName. Sehr erfreut.
###_NPC
Pleased to meet you. Would you like to take a picture of you or me?
Freut mich, dich kennenzulernen. Möchtest du ein Foto von dir oder von mir machen?
###_PLAYER
I'd like to ask you some questions.
Ich würde dir gern ein paar Fragen stellen.
###_NPC
Don't be shy. How can I help you?
Nur keine Scheu. Wie kann ich dir helfen?
###_PLAYER
Please take a Photo.
Mach bitte ein Foto.
###_NPC
please look friendly.
Bitte recht freundlich.
###_PLAYER
(Wink for a Photo)
(Für die Kamera zwinkern.)
###_NPC
Please look helpless.
Bitte recht hilflos.
###_PLAYER
I'll chance some Cloth.
Ich ziehe mich mal um.
###_NPC
Yea, show me your wonderful Body.
Ja, zeig mir deinen wunderbaren Körper.
###_PLAYER
Please use some toys on me.
Benutze bitte etwas Spielzeug an mir.
###_NPC
What should it be?
Was darf's denn sein?
She points to her restraints.
Sie deutet auf ihre Fesseln.
###_PLAYER
Please take off your clothes.
Ziehe bitte deine Kleidung aus.
###_NPC
Where should I start?
Womit soll ich anfangen?
###_PLAYER
Please change your pose.
Bitte wechsele deine Pose.
###_NPC
All right, how is it?
Also gut, wie wär's hiermit?
###_PLAYER
(Nod for help.)
(Für Hilfe nicken.)
###_NPC
I'm already helping
Ich helfe dir sofort.
###_PLAYER
Good By. (Leave her.)
Auf Wiedersehen. (Dialog beenden.)
(Remove Hat)
(Deine Kopfbedeckung abnehmen.)
###_NPC
Forward, only courage.
Weiter, nur Mut.
###_PLAYER
(Remove Gloves)
(Deine Handschuhe ausziehen.)
(Remove Cloth)
(Deine Kleidung ausziehen.)
(Remove Bra)
(Deinen BH ausziehen.)
###_NPC
Show me your curves.
Zeig mir deine Kurven.
###_PLAYER
(Remove lower Cloth)
(Deine unter Kleidung ausziehen.)
(Remove Panties)
(Dein Höschen ausziehen.)
###_NPC
What an unrestrained beast.
Welch ein unbändiges Tier.
###_PLAYER
(Remove Socks)
(Deine Socken ausziehen.)
(Remove Shoes)
(Deine Schuhe ausziehen.)
###_NPC
A first step.
Es ist ein Anfang.
###_PLAYER
I will dress back.
Ich ziehe mich wieder an.
###_NPC
If you think.
Wenn du meinst.
###_PLAYER
that's enough for now.
Das reicht erstmal.
###_NPC
All right then.
Also gut.
###_PLAYER
Use some toys for the Head.
Benutze etwas für den Kopf.
###_NPC
Is it alright?
Ist das in Ordnung?
###_PLAYER
Use some toys for the Mounth.
Benutze etwas für den Mund.
Use some toys for the Neck.
Benutze etwas für den Hals.
Use some toys for the Arms.
Benutze etwas für die Arme.
###_NPC
what do you want.
Was willst du denn?
###_PLAYER
Use some toys for the Torso.
Benutze etwas für den Oberkörper.
Use some toys for the Legs.
Benutze etwas für die Beine.
Use some toys for the Feet.
Benutze etwas für die Füße.
That's how I feel.
Danach ist mir gerade.
###_NPC
All right, should i take a Photo?
Alles klar, soll ich ein Foto machen?
###_PLAYER
(Node satisfied)
(Zufrieden nicken.)
Take off your hat.
Nimm deine Kopfbedeckung ab.
###_NPC
(she throws him away in a wide arc.)
(Sie wirft sie im hohen Bogen davon.)
###_PLAYER
Take off your Gloves
Nimm deine Handschuhe ab.
###_NPC
(finger-for-finger she takes them off.)
(Sie zieht sie von jedem Finger einzeln ab.)
###_PLAYER
Take off your Cloth.
Zieh deine Kleidung aus.
###_NPC
(She slowly strips her off.)
(Sie zieht sich langsam aus.)
###_PLAYER
Take off your Bra.
Nimm deinen BH ab.
###_NPC
(In an elegant turn, she take it off.)
(Mit einer eleganten Drehung nimmt sie ihn ab.)
###_PLAYER
Take off your lower Cloth.
Zieh deine untere Kleidung aus.
###_NPC
(She strips her and wiggles her butt.)
(Sie zieht sich unten aus und wackelt mit dem Po.)
###_PLAYER
Take off your Panties.
Zieh dein Höschen aus.
###_NPC
(She slowly pulls them down.)
(Sie zieht es langsam herab.)
###_PLAYER
Take off your Socks.
Zieh deine Socken aus.
###_NPC
(one by one, she takes off her Socks.)
(Sie zieht ihre Socken nacheinander aus.)
###_PLAYER
Take off your Shoes.
Zieh deine Schuhe aus.
###_NPC
(She steps her aside.)
(Sie schlüpft aus ihren Schuhen.)
###_PLAYER
Please dress back.
Zieh dich bitte wieder an.
###_NPC
All right, if you think so.
Na gut, wenn du meinst.
###_PLAYER
that's enough for now
Das reicht erstmal.
###_NPC
she shows a bright smile.
Sie schenkt dir ein breites Lächeln.
###_PLAYER
What's going on here?
Was geht hier vor sich?
###_NPC
In the photo studio you can make pictures and collect them.
Im Fotostudio kannst du Fotos machen und mitnehmen.
###_PLAYER
What do the pictures cost?
Was kosten die Fotos?
###_NPC
Nothing, this is a service of the club.
Nichts, es ist ein kostenloser Service des Clubs.
###_PLAYER
why is the room so barren?
Warum ist dieser Raum so eintönig?
###_NPC
this is a neutral photo background.
Es ist ein neutraler Fotohintergrund.
###_PLAYER
Can I tie you up?
Kann ich dich fesseln?
###_NPC
Of course, if necessary for the foto session.
Natürlich, wenn es für das Fotoshooting nötig ist.
###_PLAYER
Will you restrain me?
Würdest du mich fesseln?
###_NPC
I would do much more for a good picture.
Für ein gutes Foto würde ich noch viel mehr tun.
###_PLAYER
I don't have any more questions.
Ich habe keine weiteren Fragen.
###_NPC
So then, show your best pose.
Na dann, zeig mir deine beste Pose.
(she shows her restraints.) I would like to, but ...
(Sie zeigt dir ihre Fesseln.) Ich würde ja gern, aber...

View file

@ -0,0 +1,6 @@
Select the item to use
Wähle das zu verwendende Item
There are no items for this category.
Es gibt keine Items in dieser Kategorie.
Can I use anything else to you?
Darf ich noch etwas an dir benutzen?

View file

@ -0,0 +1,179 @@
###_NPC
Silence is the highest form of truth!
Schweigen ist die höchste Form der Wahrheit!
(She gives a curious look at the gag but doesn't resist as you silence her.)
(Sie betrachtet den Knebel verwundert, wehrt sich aber nicht, als du sie zum Schweigen bringst.)
(You remove her gag slowly.) I am the supervisor here.
(Du nimmst den Knebel langsam ab.) Ich bin hier die Aufseherin.
(She nods and turns around as you restrain her arms securely.) It will be a kinky work day.
(Sie nickt und dreht sich um, damit du ihre Arme festmachen kannst.) Das wird ein lustiger Arbeitstag.
(You free her arms and she stretches.) Thanks head maid DialogPlayerName, this will make my work easier.
(Du befreist ihre Arme und sie streckt sich.) Danke, Hausdame DialogPlayerName, das erleichtert meine Arbeit.
(She submits as you restrain her legs.) How should I get to work now.
(Sie lässt sich von dir die Beine fesseln.) Wie soll ich denn jetzt zur Arbeit kommen?
(You release her legs while she shakes her butt.) Thanks Miss.
(Du befreist ihre Beine und sie wackelt mit dem Po.) Danke, Miss.
(You restrain her feet securely.) I can not get on like this.
(Du bindest ihre Füße fest zusammen.) So komme ich nicht weiter.
(You release her feet.) Much better.
(Du befreist ihre Füße.) Schon besser.
(You strap the collar on her while she blushes.) Someday I'll find a wonderful Mistress like you Miss.
(Du legst ihr das Halsband um und sie wird rot.) Eines Tages finde ich eine so wundervolle Herrin wie Sie, Miss.
(You remove the collar around her neck.) Freedom is overrated.
(Du nimmst ihr das Halsband ab.) Freiheit wird überbewertet.
(She frowns as you lock the device on her.) I hope you will unlock it after my shift Miss.
(Sie runzelt die Stirn, als du das Teil verschließt.) Hoffentlich nehmen Sie das nach meiner Schicht wieder ab, Miss.
(She nods happily as you unlock the device.) Yes! That's very nice of you Miss.
(Sie nickt fröhlich, als du das Teil aufschließt.) Ja! Das ist sehr nett von Ihnen, Miss.
(You strap the device on her head as she mumbles.) It will be a kinky work day it seems.
(Du schnallst ihr das Ding um den Kopf und sie murmelt.) Das wird wohl ein lustiger Arbeitstag.
(You remove the device and she nods slowly.) You're the best head maid DialogPlayerName.
(Du nimmst das Ding ab und sie nickt langsam.) Sie sind die Beste, Hausdame DialogPlayerName.
(She jumps from the searing pain on her breast.) Ouch! Miss Head Maid!
(Sie zuckt vom schneidenden Schmerz auf ihrer Brust zusammen.) Autsch! Frau Hausdame!
(You whip her breast with the leather crop as she whimpers and bows her head.)
(Du peitschst ihr mit der Ledergerte auf die Brust und sie lässt wimmernd den Kopf hängen.)
(You whip her butt hard as she sighs.) I promise I'll work harder Miss Head Maid.
(Du peitschst ihr kräftig auf den Hintern und sie seufzt.) Ich verspreche, härter zu arbeiten, Frau Hausdame.
(She grumbles as you strike her butt with the crop.) A maid work isn't easy.
(Sie grummelt, als du ihren Hintern mit der Gerte triffst.) Ein Hausmädchen hat es nicht leicht.
(You restrain her legs with the long hemp rope and suspend her by the feet from the ceiling.) Well done.
(Du fesselst ihre Beine mit dem langen Hanfseil und lässt sie an den Füßen von der Decke baumeln.) Gute Arbeit.
(You untie the hemp rope from the ceiling and slowly get her down.) Always be careful when you suspend someone.
(Du löst das Hanfseil von der Decke und lässt sie langsam herab.) Sei immer vorsichtig, wenn du jemanden aufhängst.
(A maid stands around and greets you.) This room is under Construction. Please leave.
(Ein Hausmädchen steht herum und begrüßt dich.) Dieser Raum ist noch nicht vollendet. Bitte verlasse ihn.
###_PLAYER
What's going on here?
Was geht hier vor sich?
###_NPC
I'm looking for someone in handcuffs to help me test something.
Ich suche nach Leuten, die Handschellen tragen, um etwas zu testen.
###_PLAYER
What kind of test is it?
Was ist es für ein Test?
###_NPC
(She shoves you into the cell and closes the door)
(Sie schubst dich in die Zelle und verriegelt die Tür.)
###_PLAYER
Okay. Bye! (Leave her.)
Okay. Tschüss! (Dialog beenden.)
###_NPC
Pleased to meet you. I'm DialogCharacterName, I work here as a maid.
Schön dich kennenzulernen. Ich bin DialogCharacterName und arbeite hier als Hausmädchen.
###_PLAYER
(look surprised)
(Überrascht gucken.)
###_NPC
It's good that you're under lock and key!
Gut, dass du hinter Schloss und Riegel steckst!
###_PLAYER
Please, can you let me out?
Bitte, kannst du mich rauslassen?
(Stay silent and wait)
(Schweigen und warten.)
(shake on the bars)
(An den Gitterstäben rütteln.)
(try to free yourself)
(Versuchen, dich zu befreien.)
(Whimper and make pleading eyes.)
(Wimmern und flehende Augen machen.)
(Leave her)
(Dialog beenden.)
(watch her leave)
(Ihr hinterherschauen.)
Thanks, that was a nice experience.
Danke, das war eine nette Erfahrung.
###_NPC
You're welcome
Keine Ursache.
###_PLAYER
Finally I am out of the hole.
Endlich bin ich raus aus diesem Loch.
###_NPC
All's well that ends well
Ende gut, alles gut.
(A maid stands arround and greets you.) This room is under Construction. Please leave.
(Ein Hausmädchen steht herum und begrüßt dich.) Dieser Raum ist noch nicht vollendet. Bitte verlasse ihn.
###_PLAYER
Hey! That really hurts!
Hey! Das tut wirklich weh!
###_NPC
You don't deserve better!
Etwas Besseres hast du nicht verdient!
###_PLAYER
Miss! Is that proper?
Miss! Ist das anständig?
###_NPC
You have to learn modesty.
Dir sollte man etwas Anstand beibringen.
###_PLAYER
Thanks! You're realy good to me.
Danke! Du bist echt gut zu mir.
###_NPC
I'll gladly do it again.
Das mache ich gerne nochmal.
###_PLAYER
(Whimper from the pain.)
(Vor Schmerz wimmern.)
###_NPC
That's right my prisoner.
Ganz recht, meine Gefangene.
###_PLAYER
(Trash in your bondage.)
(Dich in deinen Fesseln winden.)
###_NPC
You'll never escape!
Du wirst niemals entkommen!
###_PLAYER
(Stay silent and cold.)
(Still und kühl bleiben.)
###_NPC
(she turns away)
(Sie dreht sich weg.)
I don't want to hear it. (She gags you)
Das will ich gar nicht hören. (Sie knebelt dich.)
Just be quiet! (She gags you).
Sei einfach still! (Sie knebelt dich.)
Prisoners like you shouldn't speak. (She gags you)
Gefangene wie du sollten nicht reden. (Sie knebelt dich.)
I woln't let you out. You're a bad girl!
Ich lasse dich nicht raus. Du bist ein böses Mädchen!
All right, you can come out. Here are your clothes back.
Also gut, du darfst raus. Hier hast du deine Sachen wieder.
I woln't let you out, but you can have your clothes back.
Ich lasse dich nicht raus, aber du kannst deine Kleidung wiederhaben.
Shut up! You're staying that way.
Halt die Klappe! Du bleibst, wie du bist.
Prisoners must wear handcuffs and should not have keys. I'll strip search you then leave.
Gefangene müssen Handschellen tragen und dürfen keine Schlüssel haben. Ich werde dich durchsuchen, bevor ich gehe.
I'll give you time to think about how bad you've been. I'll come back later.
Ich gebe dir etwas Zeit, darüber nachzudenken, wie ungezogen du warst. Ich komme später wieder.
Poor girl, there are too many restraints. I'll take some off of you.
Armes Mädchen, das sind viel zu viele Fesseln. Ich nehme dir ein paar davon ab.
Prisoners must wear handcuffs.
Gefangene müssen Handschellen tragen.
You're all good, but I'm going to take your keys and leave.
Alles in Ordnung, aber ich nehme dir deine Schlüssel ab, bevor ich gehe.
Chill out. I'm going to get a coffee in the maid quartier.
Ganz ruhig. Ich hole mir einen Kaffee in der Dienerkammer.
(She whips you) You need punishment!
(Sie peitscht dich aus.) Du musst bestraft werden!
(She spanks your butt) This should teach you discipline, prisoner!.
(Sie haut dir auf den Hintern.) Das sollte dir Manieren beibringen, Gefangene!
(She spanks your breasts) Stand upright.
(Sie haut dir auf die Brüste.) Steh aufrecht.
(She fondles your butt) What a soft body.
(Sie befummelt deinen Po.) Was für ein schön weicher Körper.
(She fondles your breast) What a soft body.
(Sie befummelt deine Brust.) Was für ein schön weicher Körper.
(she tickle your feet) Tickle, tickle, tickel.
(Sie kitzelt deine Füße.) Killekillekille.
(she slap your Face) Give it a rest!
(Sie gibt dir eine Ohrfeige.) Gib endlich Ruhe!
(She massages your neck) A collar would look fine on you.
(Sie massiert deinen Hals.) Ein Halsband würde dir sicher gut stehen.
(She uses her crop) This hurts me more than it hurts you!
(Sie setzt ihre Gerte ein.) Das tut mir mehr weh als dir!
You changed your clothes despite your mistress's ban. Therefore, you are put by the players in the prison cell.
Du hast trotz des Verbots deiner Herrin deine Kleidung gewechselt. Daher wirst du von den Anderen in die Gefängniszelle gesperrt.

View file

@ -0,0 +1,131 @@
###_NPC
Rest is the first civil duty.
Ruhe ist die oberste Bürgerpflicht.
(She opens her mouth wide.) It must be well.
(Sie macht den Mund weit auf.) Wenn es sein muss.
(You remove her gag and she sighs.) Finally.
(Du nimmst ihren Knebel ab und sie seufzt.) Endlich.
(She tugs at the shackles.) Is that necessary?
(Sie zerrt an den Fesseln.) Ist das nötig?
(You free her arms and she stretches a little.) What will you use on me next?
(Du befreist ihre Arme und sie streckt sich ein wenig.) Was werden Sie als Nächstes benutzen?
(You restrain her legs securely.) As if I could run away.
(Du bindest ihre Beine fest zusammen.) Als ob ich weglaufen könnte.
(You release her legs.) You can tie me up any time you want Miss.
(Du befreist ihre Beine.) Sie können mich jederzeit fesseln, Miss, wann immer Sie wollen.
(She wiggles her feet playfully as you restrain them.) More bondage Miss?
(Sie wackelt verspielt mit den Füßen, als du sie fesselst.) Mehr Bondage, Miss?
(You release her feet and she jumps playfully.) This is great.
(Du befreist ihre Füße und sie hüpft vergnügt.) Das ist toll.
(You strap the collar on her neck while she frowns.) I am a free club member.
(Sie runzelt die Stirn, als du ihr das Halsband umlegst.) Ich bin ein freies Clubmitglied.
(You remove the collar around her neck.) Much better!
(Du nimmst ihr das Halsband ab.) Viel besser!
(She tries to fight back while the device is put on.)
(Sie versucht sich zu wehren, als du ihr das Teil anlegst.)
(She seems relieved as you unlock the device.)
(Sie wirkt erleichtert, als du das Teil aufschließt.)
(You strap the device on her head.) A dark cell in the cell in the Prison.
(Du schnallst ihr das Ding um den Kopf.) Eine dunkle Zelle in der Gefängniszelle.
(You remove the device and she looks at you.) Fiat Lux.
(Du nimmst das Ding ab und sie sieht dich an.) Es werde Licht.
(You prepare a full body harness on her torso as she blushes.) Something was missing.
(Du legst einen Harnisch um ihren Körper und sie errötet.) Es hat etwas gefehlt.
(You remove the body harness from her torso.) A first step to freedom.
(Du entfernst den Harnisch von ihrem Körper.) Ein erster Schritt in die Freiheit.
(She moans as you whip her breast, enjoying the pain.)
(Sie stöhnt und genießt den Schmerz, als du ihre Brüste und ihren Oberkörper auspeitschst.)
(She jumps and makes her breast wiggle with each hit.) I am a bad person.
(Sie zuckt und wackelt bei jedem Treffer mit der Brust.) Ich bin ein schlechter Mensch.
(She trembles and moans with each lashes.) Punishment is needed!
(Sie zittert und stöhnt bei jedem Hieb.) Ich brauche Bestrafung!
(You whip her butt with the leather crop as she wiggles it for more.)
(Du peitschst ihr mit der Ledergerte auf den Hintern, mit dem sie einladend wackelt.)
(She wriggles in her shackles.) I confess everything you want.
(Sie windet sich in ihren Fesseln.) Ich gestehe alles, was du willst.
(She looks surprised.) Sweet pains.
(Sie wirkt überrascht.) Süßer Schmerz.
Uff. I could not have lasted much longer.
Uff. Das hätte ich nicht viel länger ausgehalten.
(You restrain her legs with the long hemp rope and suspend her by the feet from the ceiling.) Oh my god!
(Du fesselst ihre Beine mit dem langen Hanfseil und lässt sie an den Füßen von der Decke baumeln.) Oh mein Gott!
(You untie the hemp rope from the ceiling and slowly get her down.) Wow! That was quite a ride.
(Du löst das Hanfseil von der Decke und lässt sie langsam herab.) Wow! Das war echt abgefahren.
(A girl come in and looks arround) Hello, wat's going on here?
(Ein Mädchen kommt herein und schaut sich um.) Hallo, was geht hier vor sich?
###_PLAYER
It's under Construction. Please go out.
Es ist noch nicht fertig. Bitte geh wieder.
I search for a curious person in Handcuffs for some Tests.
Ich suche nach neugierigen Leuten in Handschellen.
(Shoves she into the cell and closes the door)
(Sie in die Zelle schubsen und die Tür verriegeln.)
###_NPC
(She looks surprised)
(Sie wirkt überrascht.)
###_PLAYER
(Strip Search her for a Key)
(Leibesvisitation nach einem Schlüssel vornehmen.)
###_NPC
Is that necessary?
Ist das nötig?
###_PLAYER
(Give her the clothes back)
(Ihr ihre Kleidung zurückgeben.)
###_NPC
(She Nods slowly)
(Sie nickt langsam.)
###_PLAYER
(Torture)
(Sie foltern.)
###_NPC
(She looks worried)
(Sie sieht besorgt aus.)
###_PLAYER
(let her out)
(Sie rauslassen.)
###_NPC
Thanks, next time it's your turn.
Danke, das nächste Mal bist du dran.
###_PLAYER
(Leave her)
(Dialog beenden.)
(Spank her Butt)
(Ihr auf den Hintern hauen.)
###_NPC
(She squirms painfully)
(Sie windet sich vor Schmerz.)
###_PLAYER
(Slap into her Face)
(Ihr eine Ohrfeige geben.)
###_NPC
(She whines and is scared)
(Sie jammert verängstigt.)
###_PLAYER
(Fondle her Brest)
(Ihre Brust befummeln.)
###_NPC
(She moans joyfully)
(Sie stöhnt glücklich.)
###_PLAYER
(Tickle her Feet)
(Ihre Füße kitzeln.)
###_NPC
(She laughs out loud)
(Sie lacht lauthals.)
###_PLAYER
(massages her neck)
(Ihren Hals massieren.)
###_NPC
(She purrs like a kitten)
(Sie schnurrt wie ein Kätzchen.)
###_PLAYER
(End torture)
(Die Folter beenden.)
###_NPC
(She breathes in relief)
(Sie atmet erleichtert auf.)
Now, it sounds interesting. Her I am.
Das klingt doch mal interessant. Hier bin ich.
then I'll go better.
Dann gehe ich besser.

View file

@ -0,0 +1,4 @@
(You under lock and key)
(Du sitzt hinter Schloss und Riegel.)
(You have to guard the room)
(Du musst den Raum bewachen.)

View file

@ -562,7 +562,7 @@ Yo, Mädel, wenn dein Frauchen deinen Arsch so verpackt hat, lasse ich dich nich
(Sie blockt dich sofort ab.) Scheiße! Sei doch nicht dumm. Ich bin hier der verdammte Boss und ich entscheide.
###_PLAYER
(Leave her.)
(Sie verlassen.)
(Dialog beenden.)
Tell me about you.
Erzähl mir von dir.
###_NPC
@ -835,6 +835,9 @@ Meinst du dich selbst? Ich brauche erst mehr Zeit, dich kennenzulernen.
###_NPC [Dominant]
Girl, we barely know each other. I need more time to get to know you.
Wir kennen uns doch kaum, Mädchen. Ich brauche etwas mehr Zeit, dich kennenzulernen.
###_NPC
(She blushes and shakes her head no.) That could never happen Miss. I don't have any Dominant blood in me.
(Sie wird rot und schüttelt den Kopf.) Dazu wird es niemals kommen, Miss. In mir fließt kein Tropfen dominantes Blut.
###_PLAYER
Are you looking for an owner?
Suchst du nach einer Besitzerin?
@ -868,6 +871,8 @@ Das muss ich ablehnen, Miss. Sie wirken wie eine wunderbare Herrin, aber für ei
###_NPC
Can you help me out first so we can talk?
Kannst du mir hier erst raushelfen, damit wir reden können?
Forget it girl. I'll never be collared by anyone.
Vergiss es, Mädchen. Nie im Leben lasse ich mir von irgendwem ein Halsband anlegen.
###_PLAYER
Let's talk about something else.
Reden wir über etwas anderes.

View file

@ -85,7 +85,7 @@ I'd love too, but I have rooms and items to rent.
Ich würde ja gern, aber ich habe Zimmer und Möbel zu vermieten.
###_PLAYER
Let's talk later. (Leave her.)
Reden wir später. (Sie verlassen.)
Reden wir später. (Dialog beenden.)
How much is a room?
Wie viel kostet ein Zimmer?
###_NPC
@ -150,7 +150,7 @@ I don't have enough money.
Ich habe nicht genug Geld.
###_NPC
You can get work as a maid or take kidnapping bounties if you need money.
Wenn du Geld brauchst, kannst du als Dienerin arbeiten oder als Kidnapperin auf Kopfgeldjagd gehen.
Wenn du Geld brauchst, kannst du als Hausmädchen arbeiten oder als Kidnapperin auf Kopfgeldjagd gehen.
###_PLAYER
Great! This room is mine now?
Klasse! Dieser Raum gehört jetzt also mir?

View file

@ -0,0 +1,121 @@
###_NPC
(She looks at your gag and giggles.) Silence is gold isn't it?
(Sie sieht deinen Knebel an und kichert.) Schweigen ist Gold, was?
(She gives a curious look at the gag but doesn't resist as you silence her.)
(Sie betrachtet den Knebel verwundert, wehrt sich aber nicht, als du sie zum Schweigen bringst.)
(You remove her gag slowly.) Thanks a lot, it will be easier to communicate now.
(Du nimmst den Knebel langsam ab.) Vielen Dank, die Kommunikation sollte jetzt viel leichter fallen.
(She nods and turns around as you restrain her arms securely.) This is such a kinky club.
(Sie nickt und dreht sich um, damit du ihre Arme festmachen kannst.) Das hier ist so ein schmutziger Club.
(You free her arms and she stretches.) Thank you so much, I've been restrained a lot today.
(Du befreist ihre Arme und sie streckt sich.) Vielen Dank, ich wurde heute schon sehr viel gefesselt.
(She submits as you restrain her legs.) It won't be easy to leave this club.
(Sie lässt sich von dir die Beine fesseln.) Es wird nicht einfach werden, diesen Club zu verlassen.
(You release her legs while she shakes her butt.) Thanks you very much.
(Du befreist ihre Beine und sie wackelt mit dem Po.) Vielen lieben Dank.
(You restrain her feet securely.) I'm not going anywhere I guess.
(Du bindest ihre Füße fest zusammen.) Dann bleibe ich wohl erstmal hier.
(You release her feet.) Thanks! This is much better.
(Du befreist ihre Füße.) Danke! Das ist viel besser.
(You strap the collar on her while she blushes.) As long as you don't lock that collar.
(Du legst ihr das Halsband um und sie wird rot.) Solange du da kein Schloss ranhängst.
(You remove the collar around her neck.) Very good.
(Du nimmst ihr das Halsband ab.) Sehr gut.
(She frowns as you strap the device on her.) This is so embarrassing.
(Sie runzelt die Stirn, als du das Teil verschließt.) Das ist so demütigend.
(She nods happily as you remove the device.) This is great. Thanks a lot.
(Sie nickt fröhlich, als du das Teil aufschließt.) Das ist toll. Vielen Dank.
(You strap the device on her head as she mumbles.) It seems that it will get worse before it gets better.
(Du schnallst ihr das Ding um den Kopf und sie murmelt.) Es muss wohl erst schlimmer werden, bevor es besser wird.
(You remove the device and she nods slowly.) You're the best!
(Du nimmst das Ding ab und sie nickt langsam.) Du bist die Beste!
(She jumps from the searing pain on her breast.) Ow! Why are you doing that?
(Sie zuckt vom schneidenden Schmerz auf ihrer Brust zusammen.) Au! Warum tust du das?
(You whip her breast with the leather crop as she whimpers and bows her head.)
(Du peitschst ihr mit der Ledergerte auf die Brust und sie lässt wimmernd den Kopf hängen.)
(You whip her butt hard as she sighs.) Nnngh. I'm sorry, what did I do wrong?
(Du peitschst ihr kräftig auf den Hintern und sie seufzt.) Nnngh. Es tut mir leid, was habe ich falsch gemacht?
(She grumbles as you strike her butt with the crop.) This club isn't very welcoming
(Sie grummelt, als du ihren Hintern mit der Gerte triffst.) Dieser Club ist nicht gerade gastfreundlich.
(You restrain her legs with the long hemp rope and suspend her by the feet from the ceiling.) Woah!
(Du fesselst ihre Beine mit dem langen Hanfseil und lässt sie an den Füßen von der Decke baumeln.) Woah!
(You untie the hemp rope from the ceiling and slowly get her down.) That was scary.
(Du löst das Hanfseil von der Decke und lässt sie langsam herab.) Das war angsteinflößend.
Hello Miss, this is kind of embarrassing. (She blushes.)
Hallo, Miss, das ist irgendwie peinlich. (Sie wird rot.)
Hi DialogPlayerName, this is kind of embarrassing. (She blushes.)
Hi, DialogPlayerName, das ist irgendwie peinlich. (Sie wird rot.)
Sweetie! This is so kinky. (She blushes.)
Liebling! Das ist so versaut. (Sie wird rot.)
Hello my ex, this is kind of embarrassing. (She blushes.)
Hallo, Exfreundin, das ist irgendwie peinlich. (Sie wird rot.)
Greetings Mistress, this is kind of embarrassing. (She blushes.)
Ich grüße Euch, Herrin, das ist irgendwie peinlich. (Sie wird rot.)
Greetings Mistress, sorry about the curfew. This is kind of embarrassing. (She blushes.)
Ich grüße Euch, Herrin, tut mir leid wegen der Ausgangssperre. Das ist irgendwie peinlich. (Sie wird rot.)
Hey girl, it seems that I've got in trouble. (She blushes.)
Hey, Mädchen, sieht so aus, als wäre ich in Schwierigkeiten geraten. (Sie wird rot.)
Hello my subbie, it seems I've got in trouble. (She blushes.)
Hallo, meine Kleine, sieht so aus, als wäre ich in Schwierigkeiten geraten. (Sie wird rot.)
###_PLAYER
Who are you? I'm DialogPlayerName.
Wer bist du? Ich bin DialogPlayerName.
###_NPC
My name is Amanda, I'm a college student. Pleased to me you.
Mein Name ist Amanda, ich bin eine College-Schülerin. Schön dich kennenzulernen.
###_PLAYER
Why are you here?
Warum bist du hier?
###_NPC
I came here to look for and rescue my friend Sarah. But I've got restrained by twins and a maid on the way.
Ich wollte meine Freundin Sarah suchen und retten. Aber unterwegs wurde ich von Zwillingen und einem Hausmädchen gefesselt.
###_PLAYER
How can we unlock her shackles?
Wie bekommen wir ihre Ketten auf?
###_NPC
I'm not sure. Do you know someone from the club that could help us?
Ich bin mir nicht sicher. Kennst du jemanden im Club, der uns helfen könnte?
###_PLAYER
(Masturbate her strap-on.)
(Ihren Umschnalldildo reiben.)
###_NPC
(You slowly masturbate her strap-on as she blushes red.) Oh my god! This is beyond embarrassing.
(Du reibst langsam ihren Dildo und sie wird knallrot.) Oh mein Gott. Das ist mehr als nur peinlich.
###_PLAYER
(Masturbate her.)
(Sie befriedigen.)
###_NPC
(You lovingly masturbate her as she blushes red.) Oh my god! What if we get caught?
(Du befriedigst sie liebevoll und sie wird rot.) Oh mein Gott! Was, wenn uns jemand sieht?
###_PLAYER
Move along, you should not be here.
Weitergehen, du solltest nicht hier sein.
###_NPC
(She looks at the door.) Would you like me to leave now?
(Sie schaut zur Tür.) Sollte ich jetzt sofort gehen?
(She looks at Sarah and shakes her head no.) I'm sorry, I cannot leave Sarah here.
(Sie schaut zu Sarah und schüttelt den Kopf.) Tut mir leid, aber ich kann Sarah nicht hierlassen.
###_PLAYER
Do you want to see my room?
Willst du mein Zimmer sehen?
###_NPC
(She nods.) Absolutely. Should we go now?
(Sie nickt.) Auf jeden Fall. Sollen wir gleich los?
###_PLAYER
(Leave her.)
(Dialog beenden.)
(Bring her to your room.)
(Sie in dein Zimmer bringen.)
Not right now. (Stay here.)
Nicht jetzt. (Hierbleiben.)
###_NPC
Very well, we can stay some more.
Na gut, wir können noch etwas bleiben.
###_PLAYER
Get out girl. (Make her go.)
Raus, Mädchen. (Sie rauswerfen.)
Stop, you can stay.
Warte, du kannst bleiben.
###_NPC
Very well, thanks Miss.
Sehr wohl, danke, Miss.

View file

@ -0,0 +1,398 @@
###_NPC
Gags are so kinky, can have one? (She giggles.)
Knebel sind so sexy, kann ich einen haben? (Sie kichert.)
Have you found a way to get me out? These shackles are pretty tough.
Hast du herausgefunden, wie du mich befreien kannst? Diese Ketten sind ziemlich fies.
(She licks her lips seeing the gag and allows you to silence her easily.)
(Sie leckt sich die Lippen, als sie den Knebel sieht, und lässt sich widerstandslos zum Schweigen bringen.)
(You remove her gag and she smiles at you.) This is fun, can I try another gag now?
(Du nimmst ihren Knebel ab und sie lächelt dich an.) Das macht Spaß, kann ich jetzt einen anderen Knebel haben?
(She turns around submissively while you restrain her arms.) I think I know why they've let you join the club.
(Sie dreht sich unterwürfig um und du fesselst ihre Arme.) Ich weiß schon, warum sie dich in den Club gelassen haben.
(You free her arms and she stretches a little.) Are you releasing to strap me up again?
(Du befreist ihre Arme und sie streckt sich ein wenig.) Befreist du mich, um mich gleich wieder zu fesseln?
(She stands still while you restrain her legs securely.) I love it!
(Sie steht still, während du ihre Beine fest zusammenbindest.) Ich liebe das!
(You release her legs while she wiggles her butt.) Struggling while in bondage is so much fun.
(Du befreist ihre Beine und sie wackelt mit dem Po.) In Fesseln zu zappeln macht so viel Spaß.
(She giggles while you restrain her feet, preventing her from walking.)
(Sie kichert, als du ihre Füße fesselst und sie am Laufen hinderst.)
(You release her feet and she jumps playfully.) You can tie me up anytime you want.
(Du befreist ihre Füße und sie hüpft verspielt.) Du kannst mich fesseln, wann immer du willst.
(You strap the collar on her while she blushes.) I hope that someday, someone will collar me for good.
(Du legst ihr das Halsband um und sie wird rot.) Ich hoffe, dass mir eines Tages jemand ein dauerhaftes Halsband anlegt.
(You remove the collar around her neck.) Collars are such a turn-on for me.
(Du nimmst ihr das Halsband ab.) Halsbänder machen mich so an.
(You snap the belt around her waist as she pouts.) This is unfair!
(Du lässt den Gürtel an ihrer Taille zuschnappen und sie schmollt.) Das ist unfair!
(You unlock the belt from her waist and crotch.) I can't wait to see what you'll use on me next...
(Du nimmst den Gürtel von ihrer Taille und ihrem Schritt ab.) Ich bin schon gespannt, was du als Nächstes an mir benutzt...
(You strap the device on her head as she tries to look around.) Bondage is such a thrill.
(Du schnallst ihr das Ding um den Kopf und sie sieht sich um.) Bondage ist so aufregend.
(You remove the device and she looks at you.) That was pretty intense. What else can we try?
(Du nimmst das Ding ab und sie schaut dich an.) Das war ziemlich heftig. Was hast du sonst noch?
(She trembles of pain and pleasure as you whip her breast.) Ohhhh yeah! This is great.
(Sie zittert vor Schmerz und Wollust, als du ihr auf die Brüste peitschst.) Ohhhh yeah! Das ist toll.
(You swing the crop on her torso as she moans.) Ow! You have lots of talents.
(Du schwingst die Gerte auf ihren Körper und sie stöhnt.) Au! Du bist sehr talentiert.
(You whip her butt as she jumps from the pain.) It hurts soooooo good.
(Du peitschst ihr auf den Po und sie zuckt vor Schmerz zusammen.) Das tut soooooo schön weh.
(She moans and shakes her butt each time the crop lands on it.) God I love pain.
(Sie stöhnt und wackelt bei jedem Treffer der Gerte mit dem Po.) Gott, ich liebe Schmerz.
(You restrain her legs with the long hemp rope and suspend her by the feet from the ceiling.) Weeeeee!
(Du fesselst ihre Beine mit dem langen Hanfseil und lässt sie an den Füßen von der Decke baumeln.) Weeeeee!
(You untie the hemp rope from the ceiling and slowly get her down.) That was a fun ride.
(Du löst das Hanfseil von der Decke und lässt sie langsam herab.) Das hat Spaß gemacht.
Hello? Who goes there?
Hallo? Wer ist da?
###_PLAYER
Who are you?
Wer bist du?
###_NPC
Oh hi Miss! I'm Sarah, have we met before?
Oh, hi, Miss! Ich bin Sarah, sind wir uns schon mal begegnet?
###_PLAYER
What's going on?
Was ist hier los?
###_NPC
I've got in trouble. (She struggles and giggles.) I'm Sarah, have we met before?
Ich hab Ärger bekommen. (Sie zappelt und kichert.) Ich bin Sarah, kennen wir uns?
###_PLAYER
Why are you restrained?
Warum bist du gefesselt?
###_NPC
I'm getting punished. (She struggles and giggles.) I'm Sarah, have we met before?
Ich werde bestraft. (Sie zappelt und kichert.) Ich bin Sarah, kennen wir uns?
###_PLAYER
I'm DialogPlayerName. We've met at the college.
Ich bin DialogPlayerName. Wir kennen uns vom College.
###_NPC
Sweet! I didn't knew you were a club member.
Klasse! Ich wusste nicht, dass du zum Club gehörst.
###_PLAYER
It's me my love!
Ich bin es, Schatz!
###_NPC
I love you baby! How did you find me?
Ich liebe dich, Baby! Wie hast du mich gefunden?
###_PLAYER
You don't recognize your ex?
Erkennst du deine Exfreundin etwa nicht?
###_NPC
We didn't date for long, but it was fun. (She giggles.) How did you find me?
Lange waren wir nicht zusammen, es hat aber Spaß gemacht. (Sie kichert.) Wie hast du mich gefunden?
###_PLAYER
Girl, you don't recognize your owner?
Mädchen, erkennst du deine Besitzerin etwa nicht?
###_NPC
Oops! So sorry Mistress! I didn't knew you were a club member.
Ups! Es tut mir so leid, Herrin! Ich wusste nicht, dass Ihr Mitglied im Club seid.
###_PLAYER
Girl, did you forgot your curfew?
Mädchen, hast du deine Ausgangssperre vergessen?
###_NPC
Oh my! The curfew! So sorry Mistress. I hope you're not too mad.
Oh nein! Die Ausgangssperre! Es tut mir so leid, Herrin. Ich hoffe, Ihr seid nicht sauer.
###_PLAYER
Sarah! Did you got punished?
Sarah! Bist du bestraft worden?
###_NPC
DialogPlayerName! I'm glad you're here. This is part of my punishment.
DialogPlayerName! Ich bin so froh, dass du da bist. Das hier ist Teil meiner Bestrafung.
###_PLAYER
It's great to see you again.
Schön, dich wiederzusehen.
###_NPC
DialogPlayerName! I'm glad you're here. Are you enjoying the club?
DialogPlayerName! Ich bin so froh, dass du da bist. Gefällt dir der Club?
###_PLAYER
(Stay silent.)
(Schweigen.)
###_NPC
I know there's someone! Who are you? What's going on?
Ich weiß, dass da jemand ist! Wer bist du? Was ist los?
###_PLAYER
(Leave her.)
(Dialog beenden.)
Nice to meet you. I'm DialogPlayerName.
Nett dich kennenzulernen. Ich bin DialogPlayerName.
###_NPC
And what are you doing here? Are you a friend of Mistress Sophie?
Und was machst du hier? Bist du mit Herrin Sophie befreundet?
###_PLAYER
I'm DialogPlayerName, remember it girl.
Ich bin DialogPlayerName, vergiss das nicht, Mädchen.
###_NPC
(She gulps.) Are you a friend of Mistress Sophie?
(Sie schluckt.) Sind Sie mit Herrin Sophie befreundet?
###_PLAYER
Yes, I'm a new club member.
Ja, ich bin neu im Club.
###_NPC
Great! I hope you're having fun like me. (She struggles playfully.) Have you met Mistress Sophie?
Toll! Ich hoffe, du hast genauso viel Spaß wie ich. (Sie zappelt verspielt.) Hast du schon Herrin Sophie kennengelernt?
###_PLAYER
I've been a member for a while now.
Ich bin hier jetzt schon eine ganze Weile dabei.
###_NPC
Excellent! (She struggles playfully.) You probably know Mistress Sophie?
Hervorragend! (Sie zappelt verspielt.) Dann kennst du wohl auch Herrin Sophie?
###_PLAYER
Girl, I'm pretty well known in the club.
Ich bin ziemlich bekannt hier im Club, Mädchen.
###_NPC
I'm sorry, I don't remember you Miss. You certainly know Mistress Sophie?
Verzeihung, ich erinnere mich nicht an Sie, Miss. Sie kennen sicher Herrin Sophie?
###_PLAYER
Kisses before questions. (Kiss her.)
Erst Küsschen, Fragen später. (Sie küssen.)
###_NPC
(You kiss each other slowly as she moans of pleasure.) I love you so much. So, how did you find me?
(Ihr küsst euch langsam und sie stöhnt angeregt.) Ich liebe dich so sehr. Also, wie hast du mich gefunden?
###_PLAYER
I've searched all over town for you.
Ich habe in der ganzen Stadt nach dir gesucht.
###_NPC
You're the best! And they've accepted you as a club member?
Du bist die Beste! Und dann haben sie dich als Clubmitglied aufgenommen?
###_PLAYER
I've asked your friends about you.
Ich habe bei deinen Freunden nach dir gefragt.
###_NPC
That's clever! Amanda knows about the Bondage Club. You're a member now?
Clever! Amanda weiß über den Bondage-Club Bescheid. Du bist jetzt also ein Mitglied?
###_PLAYER
Love is stronger than distance.
Liebe ist stärker als jede Entfernung.
###_NPC
You're so romantic baby. (She smiles.) You're a club member now?
Du bist so romantisch, Baby. (Sie lächelt.) Du bist jetzt also ein Mitglied?
###_PLAYER
Yes, I've joined this great club!
Ja, ich bin diesem großartigen Club beigetreten!
###_NPC
Awesome! I hope you're having fun like me. (She struggles playfully.) Have you met Mistress Sophie?
Klasse! Ich hoffe, du hast genauso viel Spaß wie ich. (Sie zappelt verspielt.) Kennst du schon Herrin Sophie?
###_PLAYER
I had to join to enter the building.
Ich musste beitreten, um ins Gebäude zu kommen.
###_NPC
Of course, and I hope you're having fun like me. (She struggles playfully.) Have you met Mistress Sophie?
Klar, hoffentlich hast du genauso viel Spaß wie ich. (Sie zappelt verspielt.) Kennst du schon Herrin Sophie?
###_PLAYER
A kiss to remember our love?
Ein Kuss auf die Erinnerung an unsere Liebe?
###_NPC
Sure! (You kiss each other quickly.) I remember these lips. (She giggles.) So, how did you find me?
Klar! (Ihr küsst euch flüchtig.) Ich erinnere mich an diese Lippen. (Sie kichert.) Also, wie hast du mich gefunden?
###_PLAYER
It's pure luck. I wasn't looking for you.
Reiner Zufall. Ich habe gar nicht nach dir gesucht.
###_NPC
It's a small world I guess. (She smiles.) You're a club member now?
Die Welt ist kleiner, als man denkt. (Sie lächelt.) Du bist jetzt also ein Mitglied?
###_PLAYER
I'm glad to see you slave. (Spank her butt.)
Schön dich zu sehen, Sklavin. (Ihr auf den Po hauen.)
###_NPC
Ow! I'm so happy to see you Mistress! Well... hear you. (She giggles.) So, you've joined the club?
Au! Bin ich froh, Euch zu sehen, Herrin! Na ja... Euch zu hören. (Sie kichert.) Ihr seid also dem Club beigetreten?
###_PLAYER
They've had to let me join.
Sie mussten mich einfach reinlassen.
###_NPC
Of course, a Dominant like you has her place here. Have you met Mistress Sophie?
Natürlich, wer so dominant ist, ist hier eindeutig am richtigen Ort. Kennt Ihr schon Herrin Sophie?
Great! I hope you're having fun like me Mistress. (She struggles playfully.) Have you met Mistress Sophie?
Toll! Ich hoffe, Ihr habt genauso viel Spaß wie ich, Herrin. (Sie zappelt verspielt.) Kennt ihr schon Herrin Sophie?
That's wonderful Mistress! (She struggles playfully.) You probably know Mistress Sophie?
Das ist wundervoll, Herrin! (Sie zappelt verspielt.) Ihr kennt sicher Herrin Sophie?
###_PLAYER
It's fine, don't worry about it.
Schon gut, mach dir darüber keine Gedanken.
###_NPC
(She smiles.) You're the best Mistress! Though, I didn't knew you were a member. When did you joined?
(Sie lächelt.) Ihr seid die Beste, Herrin! Ich wusste aber nicht, dass Ihr im Club seid. Seit wann seid Ihr Mitglied?
###_PLAYER
We'll talk about your punishment later.
Wir unterhalten uns später über deine Bestrafung.
###_NPC
(She bows her head.) Yes Mistress. I didn't knew you were a member. When did you joined?
(Sie senkt ihren Kopf.) Ja, Herrin. Ich wusste nicht, dass Ihr im Club seid. Seit wann seid Ihr Mitglied?
###_PLAYER
I've already planned your punishment.
Deine Strafe habe ich bereits geplant.
What's your punishment?
Worin besteht deine Bestrafung?
###_NPC
I'm not sure actually. I'm waiting here for Mistress Sophie to receive it. Have you met her?
Das weiß ich ehrlich gesagt noch nicht. Ich warte hier auf Herrin Sophie. Kennst du sie?
###_PLAYER
All of this for bringing a friend?
All das nur, weil du eine Freundin mitgenommen hast?
###_NPC
Yes and no, I've actually angered Mistress Sophie, one of the club owner. Have you met her?
Ja und nein, eigentlich habe ich Herrin Sophie verärgert, eine der Besitzerinnen des Clubs. Kennst du sie?
I'm getting punished. (She struggles and giggles.) Don't worry, I've seen worse. So, are you enjoying your visit?
Ich werde bestraft. (Sie zappelt und kichert.) Keine Sorge, ich hab Schlimmeres gesehen. Also, gefällt dir dein Aufenthalt?
###_PLAYER
Yes, thanks for introducing me.
Ja, danke, dass du mich hergebracht hast.
###_NPC
Sure! And I can introduce you to lots of great people around here. Have you met Mistress Sophie?
Klar! Und ich kann dich hier mit einer Menge toller Leute bekannt machen. Kennst du Herrin Sophie?
###_PLAYER
Yes and no, I still need to explore.
Ja und nein, ich muss mich noch etwas umsehen.
###_NPC
Absolutely, and exploring is part of the fun. Have you met Mistress Sophie?
Klar, es macht ja auch Spaß, alles erstmal zu erkunden. Kennst du schon Herrin Sophie?
###_PLAYER
I'm not sure this place is for me.
Ich weiß nicht, ob dieser Club das Richtige für mich ist.
###_NPC
I understand, but before you go, there's someone you should meet. Have you met Mistress Sophie?
Ich verstehe, aber bevor du gehst, solltest du jemanden kennenlernen. Kennst du schon Herrin Sophie?
###_PLAYER
I work with Sophie. I'm a Mistress here.
Ich arbeite mit Sophie zusammen. Ich bin hier eine Herrin.
###_NPC
Oh! Are you here to punish me? I thought she wanted to do it personaly.
Oh! Bist du hier, um mich zu bestrafen? Ich dachte, sie wollte es persönlich tun.
###_PLAYER
Who's Mistress Sophie?
Wer ist Herrin Sophie?
###_NPC
She's one of the club owners and she's going to punish me here a little later.
Sie ist eine der Clubleiterinnen und wird mich hier etwas später bestrafen.
###_PLAYER
Why do you ask?
Warum fragst du?
###_NPC
She should be here soon, she reserved that room. She's going to punish me.
Sie sollte bald hier sein. Sie hat dieses Zimmer reserviert, um mich zu bestrafen.
Mistress Sophie? DialogPlayerName? Marco? (She laughs.)
Herrin Sophie? DialogPlayerName? Marco? (Sie lacht.)
###_PLAYER
I shouldn't be here?
Sollte ich nicht hier sein?
###_NPC
I don't know if you'll get in trouble for being here. Don't make Mistress Sophie angry.
Ich weiß nicht, ob du Ärger bekommst, wenn du hierbleibst. Herrin Sophie solltest du lieber nicht wütend machen.
###_PLAYER
Do you want to be left alone?
Willst du allein gelassen werden?
###_NPC
I guess you can stay, it's boring to be left alone. Unless it's part of my punishment and you could get in trouble with Mistress Sophie.
Ich hätte nichts dagegen, wenn du bleibst, allein ist es langweilig. Aber wenn das Teil meiner Strafe ist, könntest du Ärger mit Herrin Sophie bekommen.
###_PLAYER
Do you want to get out of these chains?
Willst du aus diesen Ketten raus?
###_NPC
Sure! It's been a while now. Do you have the key or something to pick the lock? (She shows you her restraints.)
Klar! Ich warte schon eine ganze Weile. Hast du einen Schlüssel oder etwas zum Schlösser Knacken? (Sie zeigt dir ihre Ketten.)
###_PLAYER
Can I play with you?
Kann ich mit dir spielen?
###_NPC
Of course! The more the merrier. (She giggles and gets a little bit closer.)
Na klar! Je mehr, desto besser. (Sie kichert und rückt etwas näher.)
###_PLAYER
(Play with her.)
(Mit ihr spielen.)
###_NPC
(She giggles and gets a little bit closer.)
(Sie kichert und rückt etwas näher.)
I'm so glad that you and Amanda came here. I wish I could hug you both.
Ich bin so froh, dass du und Amanda hergekommen seid. Am liebsten würde ich euch beide umarmen.
DialogPlayerName! Can you help me out of these shackles? Or do you want to add more restraints? (She giggles.)
DialogPlayerName! Kannst du mir aus diesen Ketten raushelfen? Oder willst du lieber noch mehr Fesseln draufpacken? (Sie kichert.)
###_PLAYER
How do you unlock these shackles?
Wie bekommt man diese Ketten auf?
###_NPC
I don't know. Maybe someone from the club can help. Or we can wait for Mistress Sophie.
Ich weiß nicht. Vielleicht kann jemand im Club helfen. Oder wir warten auf Herrin Sophie.
###_PLAYER
(Check her shackles.)
(Ihre Ketten untersuchen.)
(Tickle her.)
(Sie kitzeln.)
###_NPC
(You tickle her on the tummy, she laughs a little but doesn't seem to enjoy it that much.)
(Du kitzelst ihren Bauch und sie lacht ein wenig, scheint aber keine besondere Freude daran zu haben.)
###_PLAYER
(Kiss her.)
(Sie küssen.)
###_NPC
(You kiss each other slowly as she moans of pleasure.) I love you so much DialogPlayerName.
(Ihr küsst euch langsam und sie stöhnt.) Ich liebe dich so sehr, DialogPlayerName.
(You kiss her as she giggles.) You're so kinky.
(Du küsst sie und sie kichert.) Du bist so versaut.
###_PLAYER
(Spank her.)
(Ihr auf den Hintern hauen.)
###_NPC
(You spank her butt as she jumps and moans.) You're the best Mistress ever! So much pain and pleasure!
(Du haust ihr auf den Po und sie zuckt und stöhnt.) Ihr seid die beste Herrin der Welt! So viel Schmerz und Befriedigung!
(You spank her butt as she jumps and moans.) Oh yes! Pain and pleasure!
(Du haust ihr auf den Po und sie zuckt und stöhnt.) Oh ja! Schmerz und Befriedigung!
###_PLAYER
(Fondle her.)
(Sie befummeln.)
###_NPC
(You cup her breast and massage them lovingly, she seems to enjoy it a little.)
(Du umhüllst ihre Brüste und massierst sie liebevoll, es scheint ihr ein bisschen zu gefallen.)
###_PLAYER
(Masturbate her.)
(Sie befriedigen.)
###_NPC
(You masturbate her slowly as she trembles and moans from the pleasure.) Ooooooh yes.
(Du befriedigst sie langsam und sie zittert und stöhnt vor Wollust.) Ooooooh ja.
###_PLAYER
I'll go find help. (Leave her.)
Ich hole Hilfe. (Dialog beenden.)
Let's wait for Mistress Sophie.
Warten wir auf Herrin Sophie.
###_NPC
Sure! (She giggles and struggles in her cuffs.)
Klar! (Sie kichert und rüttelt an ihren Manschetten.)
Thanks for getting me out Mistress. You're the best!
Danke für die Befreiung, Herrin. Ihr seid die Beste!
Thanks for getting me out DialogPlayerName. That was sweet.
Danke für die Befreiung, DialogPlayerName. Das war lieb von dir.
###_PLAYER
What will you do?
Was hast du jetzt vor?
###_NPC
I don't know, get in trouble I guess. (She giggles.) Do you have any fun plans?
Ich weiß nicht, Ärger suchen wahrscheinlich. (Sie kichert.) Hast du irgendwelche lustigen Ideen?
###_PLAYER
Can we stay here?
Können wir hier bleiben?
###_NPC
I'm not sure, Mistress Sophie reserved the room. We might get in trouble.
Ich weiß nicht, Herrin Sophie hat das Zimmer reserviert. Wir könnten Ärger bekommen.
###_PLAYER
Do you want to visit my room?
Willst du mit in mein Zimmer kommen?
###_NPC
You have your own room? Sweet! I'm curious to see it.
Du hast dein eigenes Zimmer? Klasse! Ich bin sehr gespannt darauf.
###_PLAYER
Come to my room slave.
Komm in mein Zimmer, Sklavin.
###_NPC
Your own room Mistress? This is kinky! I'm curious to see it.
Ihr eigenes Zimmer, Herrin? Ist das aufregend! Ich bin sehr gespannt darauf.
###_PLAYER
Go have fun in the club.
Geh im Club etwas Spaß haben.
###_NPC
Thanks! I hope to see you soon. (She smiles.) Take care!
Danke! Hoffentlich sehen wir uns dann. (Sie lächelt.) Mach's gut!
###_PLAYER
Take care! (Leave her.)
Mach's gut! (Dialog beenden.)
Great! (Bring her to your room.)
Toll! (Sie in dein Zimmer bringen.)

View file

@ -87,7 +87,7 @@ Sie befinden sich im Shibari-Dojo. Die meisten Leute üben hier ihren Umgang mit
(Du haust ihr auf den Po, während sie am Seil baumelt.) Uuuuuh! Ich liebe dieses brennende Gefühl, Miss.
###_PLAYER
I need to go. (Leave her.)
Ich muss los. (Sie verlassen.)
Ich muss los. (Dialog beenden.)
Why are you naked?
Warum bist du nackt?
###_NPC
@ -142,7 +142,7 @@ Eine zickige Schülerin forderte die Lehrerin heraus, sich aufhängen zu lassen.
Our teacher wanted to see if she could suspend and restrain herself. She managed to do it, but I think she got stuck.
Unsere Lehrerin wollte ausprobieren, ob sie sich selbst aufhängen und fesseln kann. Es ist ihr gelungen, aber ich glaube, sie steckt fest.
The Head Mistress came with customers. They tried Shibari on the teacher but didn't had time to release her, so they called the maids.
Die Oberherrin kam mit Kunden herein, die Shibari an der Lehrerin ausprobierten. Sie hatten keine Zeit zum Befreien, also riefen sie die Dienerinnen.
Die Hausherrin kam mit Kunden herein, die Shibari an der Lehrerin ausprobierten. Sie hatten keine Zeit zum Befreien, also riefen sie die Hausmädchen.
###_PLAYER
I'll go get help. (Leave her.)
Ich hole Hilfe. (Sie verlassen.)
Ich hole Hilfe. (Dialog beenden.)

View file

@ -119,7 +119,7 @@ Yes, you're skilled enough to use these ropes everywhere. (She gives you some r
Ja, du hast genug Erfahrung, um diese Seile überall zu benutzen. (Sie gibt dir Seile zur Hängefesselung.)
###_PLAYER
Let's talk later. (Leave her.)
Reden wir später. (Sie verlassen.)
Reden wir später. (Dialog beenden.)
Please go easy on me.
Etwas Einfaches bitte.
###_NPC
@ -181,7 +181,7 @@ Zappel noch ein wenig. Wenn du dich wirklich nicht befreien kannst, helfe ich di
(Whimper and make pleading eyes.)
(Wimmern und flehende Augen machen.)
I'll escape on my own. (Leave her.)
Ich befreie mich selbst. (Sie verlassen.)
Ich befreie mich selbst. (Dialog beenden.)
I've done it. (Cheer and smile.)
Ich hab's geschafft. (Jubeln und lächeln.)
###_NPC
@ -196,7 +196,7 @@ Kinderspiel! (Spotten.)
(She struggles in her restraints.) Can you release me?
(Sie kämpft mit ihren Fesseln.) Kannst du mich befreien?
(She bows her head respectfully.) Arigato to you and to the maid sorority.
(Sie verneigt respektvoll ihren Kopf.) Arigato an dich und die Schwesternschaft der Dienerinnen.
(Sie verneigt respektvoll ihren Kopf.) Arigato an dich und die Schwesternschaft der Hausmädchen.
###_PLAYER
Do you need help?
Brauchst du Hilfe?
@ -226,10 +226,10 @@ Eine Schülerin forderte mich zu Shibari heraus. Sie fesselte mich überraschend
(She blushes.) I wanted to try self-suspension and I somehow put the knots out of reach. I got stuck like that, this is embarrassing.
(Sie errötet.) Ich wollte versuchen, mich selbst aufzuhängen und habe irgendwie die Knoten außer Reichweite platziert. Peinlich, dass ich festtecke.
Milady Head Mistress came in with customers and they wanted to try Shibari on me. They had to hurry so they called the sorority to get me down.
Die Oberherrin kam mit Kunden herein und sie wollten Shibari an mir ausprobieren. Sie hatten es eilig, also riefen sie die Dienerinnen zur Rettung.
Die Hausherrin kam mit Kunden herein und sie wollten Shibari an mir ausprobieren. Sie hatten es eilig, also riefen sie die Hausmädchen zur Rettung.
###_PLAYER
I'll go get help. (Leave her.)
Ich hole Hilfe. (Sie verlassen.)
Ich hole Hilfe. (Dialog beenden.)
Great! A chore well done.
Klasse! Ein gut erfüllter Auftrag.
###_NPC

View file

@ -0,0 +1,229 @@
###_NPC
This is the only store in town that receives gagged customers.
Das hier ist der einzige Laden der Stadt, der geknebelte Kundschaft empfängt.
(She shakes her head no but you're able to gag and silence her.)
(Sie schüttelt den Kopf, aber du schaffst es, sie mit einem Knebel zum Schweigen zu bringen.)
(You remove her gag and she thanks you.) Thanks a lot, my job requires me to speak.
(Du nimmst ihren Knebel ab und sie bedankt sich.) Vielen Dank, ich muss bei meinem Job sprechen können.
(She grumbles but complies as you restrain her arms.) What about the store?
(Sie grummelt, lässt dich aber ihre Arme fesseln.) Was ist mit dem Laden?
(You free her arms and she gives you a thumbs up.) The club thanks you Miss.
(Du befreist ihre Arme und sie zeigt dir einen Daumen nach oben.) Der Club dankt Ihnen, Miss.
(She looks down as you restrain her legs securely.) I'm not going out anyway.
(Sie schaut herab, als du ihre Beine fest zusammenbindest.) Ich wollte sowieso nirgendwo hin.
(You release her legs and she nods.) Don't you want to buy something?
(Du befreist ihre Beine und sie nickt.) Willst du nicht etwas kaufen?
(She giggles as you restrain her feet.) That's why they call it a fixed job.
(Sie kichert, als du ihre Füße fesselst.) Darum nennt man das einen festen Arbeitsplatz.
(You release her feet and she stretches them.) I have the best customers in town.
(Du befreist ihre Füße und sie streckt sie.) Ich habe die besten Kunden der Stadt.
(She struggles as you strap the collar around her neck.) I'm not looking for an owner.
(Sie zappelt, als du ihr das Halsband umlegst.) Ich suche nicht nach einer Besitzerin.
(You remove the collar from her neck.) Yes! This is much better.
(Du nimmst ihr das Halsband ab.) Ja! Das ist viel besser.
(You snap the belt around her waist while she sighs.) Damn it. I can't sell anymore keys for these.
(Du lässt den Gürtel um sie zuschnappen und sie seufzt.) Verdammt. Ich darf keine Schlüssel mehr dafür verkaufen.
(You unlock the belt from her waist and she smiles.) I owe you one.
(Du öffnest den Gürtel von ihrer Taille und sie lächelt.) Ich schulde dir was.
(You strap the device on her head as she complains.) The store! Think about the store!
(Du schnallst ihr das Ding um den Kopf.) Der Laden! Denk doch mal einer an den Laden!
(You remove the device and she looks relived.) Thanks. Nothing was stolen?
(Du nimmst das Ding ab und sie wirkt erleichtert.) Danke. Wurde auch nichts gestohlen?
(She whimpers as you whip her breast.) Ouch! You're whipping too hard.
(Sie wimmert, als du ihr auf die Brust peitschst.) Autsch! Du peitschst zu kräftig.
(You swing the crop on her torso as she grumbles.) That's what they call trying the merchandise.
(Du schwingst die Gerte auf ihren Körper und sie grummelt.) Das ist also mit Warentest gemeint.
(You whip her butt as she whimpers.) Oooww. Are you a satified customer?
(Du peitschst ihr auf den Hintern und sie wimmert.) Aaauu. Bist du eine zufriedene Kundin?
(You lash the leather crop pretty hard on her butt.) Damn it! I need a better job.
(Du drischst mit der Ledergerte ziemlich doll auf ihren Hintern ein.) Verdammt! Ich brauche einen besseren Job.
Greetings Mistress DialogPlayerName. What are you looking for today?
Ich grüße Euch, Herrin DialogPlayerName. Was darf es denn heute sein?
(She looks at you and giggles.) Are you looking for some clothes?
(Sie sieht dich an und kichert.) Kann ich dir etwas aus unserem Kleidungssortiment anbieten?
Welcome to the Bondage Club store. What are you looking for today?
Willkommen im Laden des Bondage-Clubs. Was darf es denn heute sein?
###_PLAYER
I'm looking for clothes and accessories.
Ich schaue nach Kleidung und Zubehör.
###_NPC
Of course, what kind of clothes?
Na klar, welche Kleidung hättest du gern?
###_PLAYER
I'm looking for underwear.
Ich schaue nach Unterwäsche.
###_NPC
Absolutely, what kind of underwear?
Kein Problem, welche Art von Unterwäsche?
###_PLAYER
I'm looking for kinky items for the head.
Ich schaue nach sexy Sachen für den Kopf.
###_NPC
Excellent! For which body part exactly?
Ausgezeichnet! Für welches Körperteil genau?
###_PLAYER
I'm looking for kinky items for the body or arms.
Ich schaue nach sexy Sachen für Körper order Arme.
I'm looking for kinky items for the legs.
Ich schaue nach sexy Sachen für die Beine.
I'd like to ask you some questions.
Ich möchte dir einige Fragen stellen.
###_NPC
Don't be shy. How can I help you?
Sei nicht schüchtern. Wie kann ich dir helfen?
###_PLAYER
Can you help me out?
Kannst du mir helfen?
###_NPC
I'm not allowed to release you. But I can help you to shop and pay. I will be honest.
Ich darf dich nicht gehen lassen. Ich kann dir beim Einkaufen und Bezahlen helfen. Ich werde dabei ehrlich sein.
###_PLAYER
I need to run. (Leave her.)
Ich muss gehen. (Dialog beenden.)
###_NPC
You have some questions for me?
Du hast Fragen an mich?
###_PLAYER
What are you selling?
Was verkaufst du?
###_NPC
Look around, there are clothes of all kinds and lots of BDSM gear.
Schau dich um, wir haben Kleidung jeder Art und jede Menge BDSM-Zeug.
###_PLAYER
Who owns this store?
Wem gehört dieser Laden?
###_NPC
It belongs to the Bondage Club. All profits go back to the organization.
Er gehört dem Bondage-Club. Alle Einnahmen gehen zurück an den Verband.
###_PLAYER
Can I tie you up?
Kann ich dich fesseln?
###_NPC
I'll make a deal with you. If you buy everything from the store, I'll let you use the items on me.
Lass uns einen Deal machen. Wenn du alle Artikel im Laden kaufst, darfst du sie an mir benutzen.
###_PLAYER
Will you restrain me?
Würdest du mich fesseln?
###_NPC
Maybe later after my shift.
Vielleicht später, nach meiner Schicht.
###_PLAYER
I don't have any more questions.
Ich habe keine weiteren Fragen.
###_NPC
Alright, would you like to buy something then?
Okay, möchtest du was kaufen?
###_PLAYER
Let's talk later. (Leave her.)
Reden wir später. (Dialog beenden.)
Check my items. I've bought everything.
Schau mal. Ich habe alles gekauft.
###_NPC
No way! Well a deal is a deal. You can strap me up if you want.
Nicht dein Ernst! Na ja, Deal ist Deal. Du kannst mich fesseln, wenn du willst.
###_PLAYER
I'll remember that deal.
Den Deal behalte ich im Kopf.
###_NPC
Sure! Do you have more questions for me?
Sicher! Hast du noch mehr Fragen an mich?
###_PLAYER
Regular clothes or outfits.
Gewöhnliche Kleidung oder Outfits.
Hats or head accessories.
Hüte oder Kopfbedeckungen.
Do you have glasses?
Hast du Brillen?
Show me your gloves.
Zeig mir deine Handschuhe.
Maybe some shoes.
Ein Paar Schuhe vielleicht.
I've changed my mind.
Ich habe meine Meinung geändert.
###_NPC
Can I help you with something else?
Wie kann ich dir noch helfen?
###_PLAYER
Can I see your bras?
Kann ich deine BHs sehen?
Maybe some panties.
Vielleicht ein paar Unterhöschen.
Do you sell socks?
Verkaufst du Socken?
Can I see your hoods and blindfolds?
Kann ich die Hauben und Augenbinden sehen?
I'm looking for gags.
Ich suche nach Knebeln.
What about collars?
Was ist mit Halsbändern?
Show me your arm restraints.
Zeig mir deine Armfesseln.
Something for the breast.
Etwas für die Brust.
Any harnesses for the torso?
Eine Art Harnisch für den Torso?
Do you sell chastity belts?
Verkaufst du Keuschheitsgürtel?
Kinky items for the kinky region.
Sexy Zeug für die Sexregion.
What can be used on the butt?
Was gibt es denn so für'n Arsch?
Something to restrain the legs.
Etwas, um die Beine zu fesseln.
What do you have for feet?
Was hast du für Füße auf Lager?
###_NPC
(She struggles in her restraints.) Help!
(Sie zappelt in ihren Fesseln.) Hilfe!
(She gives you a thumbs up.) Everything is back to normal, thanks to you and the sorority.
(Sie zeigt einen Daumen nach oben.) Alles ist wieder normal, dank dir und der Schwesternschaft.
###_PLAYER
Do you need help?
Brauchst du Hilfe?
###_NPC
(She nods quickly.) Yes, yes, yes! Please help.
(Sie nickt hastig.) Ja, ja, ja! Bitte hilf mir.
###_PLAYER
Anything was stolen?
Wurde etwas gestohlen?
###_NPC
(She shrugs.) I sure hope not.
(Sie zuckt mit den Schultern.) Das will ich mal nicht hoffen.
###_PLAYER
Is everything alright now?
Ist jetzt alles wieder gut?
###_NPC
You've took care of everything. Please send my regards to the maids of the sorority.
Du hast dich um alles gekümmert. Bitte richte den Hausmädchen der Schwesternschaft meine besten Grüße aus.
###_PLAYER
What happened here?
Was ist hier passiert?
###_NPC
I've made a deal with a client that if she bought everything, she could use the items on me. So, she did just that.
Ich habe mit einer Kundin vereinbart, dass sie alles an mir benutzen darf, wenn sie alles kauft. Und das hat sie dann halt getan.
A burglar surprised and restrained me. The maids caught her and dragged her away. I guess they sent you to help me.
Eine Diebin hat mich überrascht und gefesselt. Die Hausmädchen nahmen sie gefangen und brachten sie weg. Dann schickten sie wohl dich zu mir.
I was bored and wanted to try a few items. I think I got a little carried away.
Mir wahr langweilig und ich wollte ein paar der Artikel ausprobieren. Ich hab mich wohl etwas mitreißen lassen.
There wasn't any customer and I fell asleep. The Head Mistress caught me and restrained me like that until she called the maids.
Es waren keine Kunden da und ich bin eingeschlafen. Die Hausherrin hat mich erwischt und gefesselt, bevor sie die Hausmädchen rief.
###_PLAYER
I'll go get help. (Leave her.)
Ich hole Hilfe. (Dialog beenden.)
I'm glad to be of service Miss.
Ich bin froh, Ihnen behilflich zu sein, Miss.
###_NPC
You maids are so sweet. Would you like to buy something?
Ihr Hausmädchen seid so lieb. Möchtest du etwas kaufen?
###_PLAYER
Will you give me a discount?
Gibst du mir Rabatt?
###_NPC
Nice try, but I can't do that. The sorority will pay you for your work though. Would you like to buy something?
Netter Versuch, aber das geht nicht. Die Schwesternschaft wird dich für deine Arbeit bezahlen. Möchtest du etwas kaufen?
###_PLAYER
The sorority will always protect you.
Die Schwesternschaft wird dich immer schützen.
###_NPC
It's great to feel protected. Would you like to buy something?
Das ist gut zu wissen. Möchtest du etwas kaufen?

View file

@ -0,0 +1,12 @@
Can I interest you in anything else?
Kann ich dich noch für etwas anderes begeistern?
Select the item you want to buy.
Wähle, was du kaufen möchtest.
There are no items to sell for this category.
In dieser Kategorie steht nichts zum Verkauf.
You already own this item.
Das besitzt du bereits.
You don't have enough money.
Du hast nicht genug Geld.
Thank you! Something else?
Danke! Darf es sonst noch etwas sein?

View file

@ -0,0 +1,193 @@
###_NPC
Nice gag, but you might want to remove unless you want to be entered in the next action.
Netter Knebel, aber den solltest du vielleicht abnehmen, wenn du nicht in der nächsten Auktion landen willst.
Can you go check on the Introduction Class? Sometimes new members get out of control.
Kannst du bitte im Einstiegskurs nach dem Rechten sehen? Neulinge geraten manchmal außer Kontrolle.
I've heard rumors of trouble going on at the Shibari Dojo. Can you make sure everyone is fine?
Ich habe von Ärger im Shibari-Dojo gehört. Kannst du nachsehen, ob alles in Ordnung ist?
I think that something went wrong at the store. Can you go there to help the vendor?
Ich glaube, im Laden ist etwas schiefgelaufen. Könntest du hingehen und der Verkäuferin helfen?
I think that something went wrong at the Gambling Hall. Can you go there to help the players?
Ich glaube, in der Spielhalle ist etwas schiefgelaufen. Könntest du hingehen und den Spielern helfen?
(You come back to DialogCharacterName with an empty drink platter.) Well done!
(Du kehrst mit einer leeren Servierplatte zu DialogCharacterName zurück.) Gute Arbeit!
(You come back to DialogCharacterName with spilled drinks all over your uniform.)
(Du kehrst in deiner mit Getränken befleckten Uniform zu DialogCharacterName zurück.)
(DialogCharacterName gets you back to the maid quarters and smiles.) You've did it!
(DialogCharacterName holt dich lächelnd in die Dienerkammer zurück.) Du hast es geschafft!
(DialogCharacterName gets you back to the maid quarters and frowns.) You failed to clean up in time.
(DialogCharacterName holt dich stirnrunzelnd in die Dienerkammer zurück.) Du hast nicht alles sauber bekommen.
(DialogCharacterName hugs you and gropes your red butt.) You're now a full maid my sister.
(DialogCharacterName umarmt dich und drückt deinen roten Hintern.) Jetzt bist du ein vollwertiges Hausmädchen, Schwester.
I'm sorry Miss. I cannot help you.
Tut mir leid, Miss. Ich kann nicht helfen.
(She first shakes her head to avoid the gag, but finally surrenders as you silence her.)
(Sie schüttelt erst den Kopf, um dem Knebel zu entgehen, lässt sich aber schließlich von dir zum Schweigen bringen.)
(You remove her gag while she stretches her mouth.) Thanks Miss, it's hard to dispatch maids with that gag.
(Du nimmst den Knebel ab und sie streckt ihren Mund.) Danke, Miss, geknebelt ist es schwierig, Hausmädchen loszuschicken.
(She sighs and turns around while you restrain her arms.) It might be a little hard to work like that Miss.
(Sie seufzt und dreht sich um, als du ihre Arme fesselst.) Das könnte meine Arbeit etwas erschweren, Miss.
(You free her arms and she nods happily.) Thanks a lot Miss.
(Du befreist ihre Arme und sie nickt glücklich.) Vielen Dank, Miss.
(She submits to you while you restrain her legs securely.) I don't need to move anyway.
(Sie lässt sich von dir ordentlich die Beine fesseln.) Ich muss sowieso nicht von hier weg.
(You release her legs from the restraint.) Let me know if I can help you Miss.
(Du befreist ihre Beine.) Sagen Sie Bescheid, wenn ich behilflich sein kann, Miss.
(She looks puzzled as you restrain her feet.) I'll stay on guard here Miss.
(Sie guckt verwirrt, als du ihre Füße fesselst.) Ich halte hier die Stellung, Miss.
(You release her feet and she wiggles them.) Thanks Miss, it was troublesome.
(Du befreist ihre Füße und sie wackelt mit ihnen herum.) Danke, Miss, das war problematisch.
(You strap the collar on her while she blushes.) You're quite a Dominant Miss.
(Du legst ihr das Halsband um und sie wird rot.) Sie sind ziemlich dominant, Miss.
(You remove the collar around her neck.) Thanks Miss.
(Du nimmst ihr das Halsband ab.) Danke, Miss.
(You snap the belt around her waist and crotch while she sighs.) No more fun for the crew.
(Du lässt den Gürtel um ihre Taille zuschnappen und sie seufzt.) Kein Spaß mehr für die Crew.
(You unlock the belt from her waist and she smiles.) Thanks a lot Miss DialogPlayerName.
(Du öffnest den Gürtel von ihrer Taille und sie lächelt.) Vielen Dank, Miss DialogPlayerName.
(You strap the device on her head as she nods slowly.) This will not make my job easier Miss.
(Du schnallst ihr das Ding um den Kopf und sie nickt langsam.) Das wird meine Arbeit nicht einfacher machen, Miss.
(You remove the device and she nods rapidly.) Thanks a million, this is much better.
(Du nimmst das Ding ab und sie nickt energisch.) Tausend Dank, das ist viel besser.
(She jumps from the searing pain on her breast.) Ouch! Miss Head Maid!
(Sie zuckt vom schneidenden Schmerz auf ihrer Brust zusammen.) Autsch! Frau Hausdame!
(You whip her breast with the leather crop as she whimpers and bows her head.)
(Du peitschst ihr mit der Ledergerte auf die Brust und sie lässt wimmernd den Kopf hängen.)
(You whip her butt hard as she sighs.) I promise I'll work harder Miss Head Maid.
(Du peitschst ihr kräftig auf den Hintern und sie seufzt.) Ich verspreche, härter zu arbeiten, Frau Hausdame.
(She grumbles as you strike her butt with the crop.) A maid work isn't easy.
(Sie grummelt, als du ihren Hintern mit der Gerte triffst.) Ein Hausmädchen hat es nicht leicht.
Welcome to the slave market. Are you here to buy, sell or be sold?
Willkommen beim Sklavenmarkt. Bist du zum Kaufen, Verkaufen oder Verkauftwerden hier?
###_PLAYER
Who are you.
Wer bist du?
###_NPC
I am the market's auctioneer for today. I organise and run the auctions.
Ich bin die heutige Auktionatorin des Sklavenmarkts. Ich organisiere und leite die Auktionen.
###_PLAYER
I want to know more about these auctions.
Ich will mehr über diese Auktionen wissen.
###_NPC
I have a moment to spare, what do you want to know?
Ich habe etwas Zeit, was willst du denn wissen?
###_PLAYER
I want to buy a slave in the next sale.
Ich will beim nächsten Verkauf eine Sklavin kaufen.
###_NPC
I will start the next auction soon. Do I need to explain how it works.
Die nächste Auktion wird bald beginnen. Soll ich dir erklären, wie sie funktioniert?
###_PLAYER
I want to sell a slave in the next sale.
Ich will in der nächsten Auktion eine Sklavin verkaufen.
###_NPC
Sure, who do you want enter. I will need to check that they also are okay with this.
Klar, wen möchtest du eintragen? Ich werde prüfen müssen, ob diese Person auch damit einverstanden ist.
###_PLAYER
I want to be entered in the next sale.
Ich möchte mich zum nächsten Verkauf anbieten.
###_NPC
Okay. To be entered you must be one of the market's own slaves or your owner must grant you entry.
Okay. Dafür musst du entweder eine eigene Sklavin des Markts sein oder deine Besitzerin um Erlaubnis fragen.
###_PLAYER
Does this place only hold auctions?
Finden hier nur Auktionen statt?
###_NPC
No, the market has traders on site. Their services include dealing with slavery contracts and locksmith services.
Nein, es gibt auch Kaufleute im Markt. Sie befassen sich unter Anderem mit Sklavenverträgen und Schlüsseldiensten.
###_PLAYER
Can I tie you up?
Kann ich dich fesseln?
###_NPC
Don't even think about trying it. This market has it's own security to ensure that business runs smoothly.
Denk nicht mal daran. Dieser Markt hat eigene Sicherheitskräfte, um einen reibungslosen Handel zu gewährleisten.
###_PLAYER
Time is money, Bye. (Leave her.)
Zeit ist Geld, tschau. (Dialog beenden.)
Slavery contracts?
Sklavenverträge?
###_NPC
They can help slaves buy there freedom or buy people wishing to become the market's slaves.
Sie helfen Sklaven, ihre Freiheit zu kaufen, oder Leuten, die zu Marktsklaven werden wollen.
###_PLAYER
Locksmith?
Schlüsseldienste?
###_NPC
They can deal with most locks or metal restraints. Hand for changing the locked collars on slaves.
Sie können mit den meisten Schlössern und metallenen Fesseln umgehen. Praktisch, um die Halsbänder von Sklaven auszutauschen.
###_PLAYER
Do they do anything else?
Machen sie noch irgendwas anderes?
###_NPC
You will have to ask one of them yourself to find out more.
Du wirst schon jemanden davon selbst fragen müssen, um mehr zu erfahren.
###_PLAYER
Okay, I got it.
Okay, verstanden.
###_NPC
Good. There is an trader here now if you have any busness for her.
Gut. Es ist gerade eine Kauffrau hier, falls du irgendwelche Geschäfte für sie hast.
###_PLAYER
Tell me about buying slaves.
Erkläre mir das Kaufen von Sklaven.
###_NPC
Owners will enter their slaves for auction as permenant contracts or short term leases.
Besitzer melden ihre Sklaven zur Auktion an, entweder als Dauervertrag oder als befristete Leihgabe.
###_PLAYER
Tell me about selling slaves.
Erkläre mir das Verkaufen von Sklaven.
Tell me about being sold.
Erkläre mir, was es mit dem Verkauftwerden auf sich hat.
How do I become one of the market's slaves?
Wie werde ich eine Sklavin des Markts?
###_NPC
Speak to our resident trader. They can make and terminate bonds of slavery.
Sprich mit der Kauffrau hier. Sie kann Sklavenverhältnisse festlegen und aufheben.
###_PLAYER
That was all I needed to know.
Mehr muss ich nicht wissen.
###_NPC
Do you want to buy, sell or be sold now?
Willst du jetzt kaufen, verkaufen oder verkauft werden?
###_PLAYER
(Keep listening.)
(Weiter zuhören.)
###_NPC
Only free members can bid to buy a slave. We do not accept slaves proxy bidding for the owners.
Nur freie Mitglieder können Geld auf Sklaven bieten. Wir lassen keine Sklaven stellvertretend für ihre Besitzer bieten.
The highest bidder wins the auction.
Der Höchstanbieter gewinnt die Auktion.
Slaves are sold as seen, you bid at your own risk.
Sklaven werden so wie gesehen verkauft, also wird auf eigene Gefahr geboten.
We will add a buyers commission of 10% to the final bid.
Dem Höchstgebot fügen wir eine Käuferprovision von 10% hinzu.
Slaves must be paid for in full immediately after the auction ends.
Der Betrag ist unmittelbar nach der Auktion vollständig zu bezahlen.
Winning bidders who refuse to or cannot pay will be become a market slave and entered in the next auction.
Höchstbietende, die nicht zahlen wollen oder können, werden zu Marktsklaven und bei der nächsten Auktion angeboten.
Winning bidders who refuse to or cannot pay will be severely punished for wasting our time.
Höchstbietende, die nicht zahlen wollen oder können, werden strengstens dafür bestraft, unsere Zeit verschwendet zu haben.
Once paid for, the buyer must take their new slave away or the market can take care of them for a holding fee.
Nach der Bezahlung müssen Käufer ihre neuen Sklaven mitnehmen, oder der Markt kann sich gegen eine Gebühr um sie kümmern.
This is useful if a buyer is shopping for multiple new slaves.
Das ist dann praktisch, wenn jemand mehrere Sklaven hintereinander kaufen will.
There is a listing fee of $50 payed up front and 10% commission taken from the final bid before the seller is paid.
Es gibt eine Eintraggebühr von 50$, die vorab gezahlt wird, und eine Provision von 10% wird vom Höchstgebot abgerechnet, bevor der Verkäufer bezahlt wird.
Sellers can set a reserve price, but the listing fee is not refunded if the slave is not sold.
Verkäufer können ein Mindestgebot bestimmen, aber die Eintraggebühr wird nicht erstattet, wenn niemand die Sklaven kauft.
Sellers may prepare their slaves before the auction to get a good price, but not after the auction has started.
Verkäufer können ihre Sklaven herrichten, um einen guten Preis zu erzielen, aber nur bis zum Beginn der Auktion.
If the buyer doesn't pay up, slaves are returned to their owner, however the listing fee is not refunded.
Wenn Käufer nicht zahlen, bekommen Besitzer ihre Sklaven zurück, die Eintraggebühr wird jedoch nicht erstattet.
Slaves owned by the market can ask to be entered into the auction and recive a share of the income.
Sklaven, die dem Markt selbst gehören, können darum bitten, bei der Auktion angeboten zu werden, und erhalten einen Anteil des Gewinns.
Before the auction slaves may be preped by their owners. The market's security will ensure unrule slaves cooperate.
Vor der Auktion können Besitzer ihre Sklaven herrichten. Unsere Sicherheitskräfte sorgen für die Kooperation widerspenstiger Sklaven.
Slaves must be securely collared and gagged before the auction starts. Clothing and any other bondage is optional.
Sklaven müssen vor Beginn der Auktion ein Halsband und einen Knebel tragen. Jede andere Form von Kleidung oder Fesseln ist optional.
During the auction slaves may do what they can to influance the buyers.
Während der Auktion ist Sklaven alles erlaubt, um die Käufer zu beeinflussen.
You may manage to attact more bids and a better price or buyers with particular interests.
Du könntest mehr Angebote und einen höheren Preis erzielen, oder Käufer mit bestimmten Interessen auf dich aufmerksam machen.
Once the buyer has paid, they can take the slave away and do as the please with them, within the terms of the contract.
Sobald ein Käufer bezahlt hat, darf er die Sklavin mitnehmen und alles Beliebige mit ihr tun, im Rahmen des Vertrags.

View file

@ -0,0 +1,185 @@
###_NPC
Nice gag, but you might want to remove unless you want to be entered in the next action.
Netter Knebel, aber den solltest du vielleicht abnehmen, wenn du nicht in der nächsten Auktion landen willst.
Can you go check on the Introduction Class? Sometimes new members get out of control.
Kannst du bitte im Einstiegskurs nach dem Rechten sehen? Neulinge geraten manchmal außer Kontrolle.
I've heard rumors of trouble going on at the Shibari Dojo. Can you make sure everyone is fine?
Ich habe von Ärger im Shibari-Dojo gehört. Kannst du nachsehen, ob alles in Ordnung ist?
I think that something went wrong at the store. Can you go there to help the vendor?
Ich glaube, im Laden ist etwas schiefgelaufen. Könntest du hingehen und der Verkäuferin helfen?
I think that something went wrong at the Gambling Hall. Can you go there to help the players?
Ich glaube, in der Spielhalle ist etwas schiefgelaufen. Könntest du hingehen und den Spielern helfen?
(You come back to DialogCharacterName with an empty drink platter.) Well done!
(Du kehrst mit einer leeren Servierplatte zu DialogCharacterName zurück.) Gute Arbeit!
(You come back to DialogCharacterName with spilled drinks all over your uniform.)
(Du kehrst in deiner mit Getränken befleckten Uniform zu DialogCharacterName zurück.)
(DialogCharacterName gets you back to the maid quarters and smiles.) You've did it!
(DialogCharacterName holt dich lächelnd in die Dienerkammer zurück.) Du hast es geschafft!
(DialogCharacterName gets you back to the maid quarters and frowns.) You failed to clean up in time.
(DialogCharacterName holt dich stirnrunzelnd in die Dienerkammer zurück.) Du hast nicht alles sauber bekommen.
(DialogCharacterName hugs you and gropes your red butt.) You're now a full maid my sister.
(DialogCharacterName umarmt dich und drückt deinen roten Hintern.) Jetzt bist du ein vollwertiges Hausmädchen, Schwester.
I'm sorry Miss. I cannot help you.
Tut mir leid, Miss. Ich kann nicht helfen.
(She first shakes her head to avoid the gag, but finally surrenders as you silence her.)
(Sie schüttelt erst den Kopf, um dem Knebel zu entgehen, lässt sich aber schließlich von dir zum Schweigen bringen.)
(You remove her gag while she stretches her mouth.) Thanks Miss, it's hard to dispatch maids with that gag.
(Du nimmst den Knebel ab und sie streckt ihren Mund.) Danke, Miss, geknebelt ist es schwierig, Hausmädchen loszuschicken.
(She sighs and turns around while you restrain her arms.) It might be a little hard to work like that Miss.
(Sie seufzt und dreht sich um, als du ihre Arme fesselst.) Das könnte meine Arbeit etwas erschweren, Miss.
(You free her arms and she nods happily.) Thanks a lot Miss.
(Du befreist ihre Arme und sie nickt glücklich.) Vielen Dank, Miss.
(She submits to you while you restrain her legs securely.) I don't need to move anyway.
(Sie lässt sich von dir ordentlich die Beine fesseln.) Ich muss sowieso nicht von hier weg.
(You release her legs from the restraint.) Let me know if I can help you Miss.
(Du befreist ihre Beine.) Sagen Sie Bescheid, wenn ich behilflich sein kann, Miss.
(She looks puzzled as you restrain her feet.) I'll stay on guard here Miss.
(Sie guckt verwirrt, als du ihre Füße fesselst.) Ich halte hier die Stellung, Miss.
(You release her feet and she wiggles them.) Thanks Miss, it was troublesome.
(Du befreist ihre Füße und sie wackelt mit ihnen herum.) Danke, Miss, das war problematisch.
(You strap the collar on her while she blushes.) You're quite a Dominant Miss.
(Du legst ihr das Halsband um und sie wird rot.) Sie sind ziemlich dominant, Miss.
(You remove the collar around her neck.) Thanks Miss.
(Du nimmst ihr das Halsband ab.) Danke, Miss.
(You snap the belt around her waist and crotch while she sighs.) No more fun for the crew.
(Du lässt den Gürtel um ihre Taille zuschnappen und sie seufzt.) Kein Spaß mehr für die Crew.
(You unlock the belt from her waist and she smiles.) Thanks a lot Miss DialogPlayerName.
(Du öffnest den Gürtel von ihrer Taille und sie lächelt.) Vielen Dank, Miss DialogPlayerName.
(You strap the device on her head as she nods slowly.) This will not make my job easier Miss.
(Du schnallst ihr das Ding um den Kopf und sie nickt langsam.) Das wird meine Arbeit nicht einfacher machen, Miss.
(You remove the device and she nods rapidly.) Thanks a million, this is much better.
(Du nimmst das Ding ab und sie nickt energisch.) Tausend Dank, das ist viel besser.
(She jumps from the searing pain on her breast.) Ouch! Miss Head Maid!
(Sie zuckt vom schneidenden Schmerz auf ihrer Brust zusammen.) Autsch! Frau Hausdame!
(You whip her breast with the leather crop as she whimpers and bows her head.)
(Du peitschst ihr mit der Ledergerte auf die Brust und sie lässt wimmernd den Kopf hängen.)
(You whip her butt hard as she sighs.) I promise I'll work harder Miss Head Maid.
(Du peitschst ihr kräftig auf den Hintern und sie seufzt.) Ich verspreche, härter zu arbeiten, Frau Hausdame.
(She grumbles as you strike her butt with the crop.) A maid work isn't easy.
(Sie grummelt, als du ihren Hintern mit der Gerte triffst.) Ein Hausmädchen hat es nicht leicht.
Welcome to the slave market. What services are you intrested in?
Willkommen beim Sklavenmarkt, an welchen Dienstleistungen bist du interessiert?
###_PLAYER
Hi, I'm DialogPlayerName.
Hi, ich bin DialogPlayerName.
###_NPC
Hello there. Welcome to the market. My name is DialogCharacterName.
Hallo. Willkommen beim Sklavenmarkt. Mein Name ist DialogCharacterName.
###_PLAYER
Who are you.
Wer bist du?
###_NPC
I am a trader in this market. I mostly provide services to the slave auctions.
Ich bin eine Kauffrau dieses Markts. Hauptsächlich biete ich Dienste für Sklavenauktionen an.
###_PLAYER
What services do you provide.
Welche Dienste bietest du an?
###_NPC
I trade club members into and out of slavery for the market. I also some goods and techinical services.
Ich kaufe für den Markt Clubmitglieder in die Sklaverei ein und auch wieder heraus. Ich biete auch einige Waren und technische Dienste an.
###_PLAYER
I want to trade.
Ich möchte handeln.
I need a locksmith.
Ich brauche einen Schlüsseldienst.
###_NPC
What sort of services do you require?
Was für einen Service benötigst du?
###_PLAYER
Can I tie you up?
Kann ich dich fesseln?
###_NPC
I wouldn't trying it. The slave market makes sure nothing gets in the way of business.
Das würde ich lieber lassen. Der Sklavenmarkt stellt mit allen Mitteln sicher, dass nichts dem Geschäft in di Quere kommt.
###_PLAYER
I've got to go now. (Leave her.)
Ich muss jetzt los. (Dialog beenden.)
Trading into slavery?
Einkaufen in die Sklaverei?
###_NPC
We pay a reasnable price to anyone who wants to become one of the markets slaves.
Wir zahlen jedem, der vom Markt versklavt werden möchte, einen vernünftigen Preis.
###_PLAYER
Trading out of slavery?
Aus der Sklaverei freikaufen?
###_NPC
If a slave can afford my services I can end their slaver and set them free.
Wenn sich eine Sklavin meine Dienste leisten kann, kann ich ihr Verhältnis beenden und sie freilassen.
###_PLAYER
What sort of goods do you sell?
Was für Waren verkaufst du?
###_NPC
At the moment I don't have any stock. I should be getting delivery of wears to sell soon.
Momentan habe ich nichts auf Lager. Bald sollte aber eine Lieferung von Verkaufswaren eintreffen.
###_PLAYER
What technical services do you provide?
Was für technische Dienste bietest du an?
###_NPC
I am a locksmith and Blacksmith. They're very useful skills for dealing with the physical bonds of slavery.
Ich bin ein Schlüsseldienst und eine Schmiede. Sehr nützliche Fähigkeiten im Umgang mit physischen Mitteln der Sklaverei.
###_PLAYER
Is that all?
Ist das alles?
###_NPC
For the time being yes, but I am always looking to expand my business.
Momentan schon, aber ich versuche stets, mein Geschäft auszuweiten.
###_PLAYER
What about the slaves owner.
Was ist mit den Besitzern der Sklaven?
###_NPC
The market has deep inflencial pockets and has a vested intrest in making sure the freedom we sell is worth it.
Der Markt hat große, einflussreiche Taschen und ein persönliches Interesse daran, dass sich die von uns erworbene Freiheit für alle lohnt.
###_PLAYER
What does this market need a blacksmith for?
Wozu braucht dieser Markt eine Schmiede?
###_NPC
For some slaves a padlocked leather collar isn't enough. An iron collar rivited around a slaves neck is even more imposing.
Manchen Sklaven genügt ein Lederhalsband mit Schloss nicht. Ein um den Hals einer Sklavin vernietetes Eisenhalsband ist noch viel imponierender.
###_PLAYER
May I buy my freedom.
Kann ich meine Freiheit kaufen?
###_NPC
Certainly if you can afford it. I think the price for your freedom will be $9999.
Sicher, wenn du sie dir leisten kannst. Ich würde sagen, der Preis für deine Freiheit beläuft sich auf 9999$.
###_PLAYER
How much will you pay me to become a slave?
Wie viel würdest du mir zahlen, wenn ich mich versklave?
###_NPC
Hmmm. You don't look like a prime slave. I will offer you £99 to become one of this market's slaves.
Hmmm. Du siehst nicht gerade nach einer erstklassigen Sklavin aus. Ich biete dir 99£, wenn du eine Sklavin dieses Markts wirst.
###_PLAYER
Can I buy a slave?
Kann ich eine Sklavin kaufen?
###_NPC
I don't sell slaves. The slave market only sells them in the auctions. Talk to the Auctioneer about them.
Ich verkaufe keine Sklaven. Der Sklavenmarkt versteigert sie nur in Auktionen. Sprich mit der Auktionatorin darüber.
###_PLAYER
I want to buy stuff.
Ich will Zeug kaufen.
###_NPC
Of course you do. Unfortunately I am still waiting on goods to be delivered.
Natürlich willst du das. Leider warte ich noch darauf, dass mir die Waren geliefert werden.
###_PLAYER
I want to talk about something else.
Ich will über etwas anderes reden.
###_NPC
Of course, how may I be of service?
Natürlich, wie kann ich dir behilflich sein?
###_PLAYER
Can you remove this collar?
Kannst du dieses Halsband abnehmen?
###_NPC
I can remove a slaves collar easily enough, but I will only do so if they buy their freedom.
Das Halsband einer Sklavin bekomme ich sehr einfach ab, aber nur, wenn sie ihre Freiheit kaufen will.
###_PLAYER
Umm, I have this problem with a chastity belt.
Ähm, ich hätte da ein Keuschheits-Problem.
###_NPC
Well I can help with that, the question is how frustratedly despirate are you. I will remove it for $250.
Nun, damit kann ich dir helfen, die Frage ist nur, wie frustriert und verzweifelt du bist. Ich entferne das für 250$.
###_PLAYER
Can you unlock these handcuffs?
Kannst du diese Handschellen aufschließen?
###_NPC
Yes indeed, for a special customer I can do that for a bargin price of just $5.
Aber natürlich, für eine besondere Kundin mache ich das zu einem Schnäppchenpreis von nur 5$.

View file

@ -0,0 +1,281 @@
###_NPC
(Sshe nods to you.)
(Sie nickt dir zu.)
(She bows her head and presents her mouth so you can gag her easily.)
(Sie senkt ihren Kopf und präsentiert ihren Mund, damit du sie mühelos knebeln kannst.)
(You remove her gag and she looks angry.) Give it back to me.
(Du nimmst ihren Knebel ab und sie wirkt verärgert.) Gib ihn mir zurück.
(She tugs really hard on her restraints, almost hurting herself, and moans.) This feels sooooo good.
(Sie zerrt sehr doll an ihren Fesseln, verletzt sich beinahe und stöhnt.) Das ist sooooo ein gutes Gefühl.
(You free her arms and she stretches a little.) What will you use on me next?
(Du befreist ihre Arme und sie streckt sich ein wenig.) Was wirst du als Nächstes benutzen?
(She submits to you while you restrain her legs securely.) That's how the race really gets tough.
(Sie lässt sich von dir ordentlich die Beine fesseln.) So wird das Wettrennen richtig hart.
(You release her legs from the restraint.) The training finally continues.
(Du befreist ihre Beine.) Das Training kann endlich weitergehen.
(She looks puzzled as you restrain her feet.) I'll stay on guard here Trainer.
(Sie guckt verwirrt, als du ihre Füße fesselst.) Ich halte hier die Stellung, Trainerin.
(You release her feet and she wiggles them.) Thanks, it was troublesome.
(Du befreist ihre Füße und sie wackelt mit ihnen herum.) Danke, das war problematisch.
(You strap the collar on her.) So the equipment is complete.
(Du legst ihr das Halsband um.) Damit ist die Ausrüstung komplett.
(You remove the collar around her neck.) Time to return to normal.
(Du nimmst ihr das Halsband ab.) Zeit, wieder normal zu werden.
(You snap the belt around her waist and crotch while she sighs.) No more fun.
(Du lässt den Gürtel um ihre Taille zuschnappen und sie seufzt.) Mit dem Spaß ist es aus.
(You unlock the belt from her waist and she smiles.) Thanks a lot Miss DialogPlayerName.
(Du öffnest den Gürtel von ihrer Taille und sie lächelt.) Vielen Dank, Miss DialogPlayerName.
(You strap the device on her head as she nods slowly.) I understand, no distraction.
(Du schnallst ihr das Ding um den Kopf und sie nickt langsam.) Verstanden, keine Ablenkung.
(You remove the device and she nods rapidly.)
(Du nimmst das Ding ab und sie nickt energisch.)
(She jumps from the searing pain on her breast.) Ouch!
(Sie zuckt vom schneidenden Schmerz auf ihrer Brust zusammen.) Autsch!
(You whip her breast with the leather crop as she whimpers and bows her head.)
(Du peitschst ihr mit der Ledergerte auf die Brust und sie lässt wimmernd den Kopf hängen.)
(You whip her butt hard as she sighs.) I promise I'll train harder Miss.
(Du peitschst ihr kräftig auf den Hintern und sie seufzt.) Ich verspreche, härter zu trainieren, Miss.
(She grumbles as you strike her butt with the crop.) Next time I will try harder.
(Sie grummelt, als du ihren Hintern mit der Gerte triffst.) Ich gebe mir beim nächsten Mal mehr Mühe.
(She radiates with joy.) Thanks that makes life easier.
(Sie strahlt vor Freude.) Danke, das macht mir das Leben einfacher.
(She steps after you.) That's part of the equipment.
(Sie kommt dir hinterher.) Das gehört doch zur Ausrüstung.
(She nods in agreement.) That is really necessary.
(Sie nickt zustimmend.) Das ist wirklich notwendig.
(She lets her ears hang)
(Sie lässt ihre Ohren hängen.)
(She holds her breath as you use the item.) Oh my! What did I do to deserve that?
(Sie hält die Luft an, als du es einsetzt.) Oh! Womit hab ich das denn verdient?
(She wiggles her breast slowly as you remove the device.) Do you have other items we could try?
(Sie wackelt langsam mit den Brüsten, als du das Ding abnimmst.) Hast du noch andere Sachen zum Ausprobieren?
(She moans softly as you massage her pussy with the wand.) Mmmmh, this is nice. Whinny!
(Sie stöhnt leise, als du ihre Pussy mit dem Stab massierst.) Mmmmh, das ist schön. Wieher!
(She moans loudly as you slide the egg inside.) This egg is so sexy.
(Sie stöhnt laut, als du das Ei einsetzt.) Dieses Ei ist so sexy.
(She does one last moan as you remove the egg.) Ooooh! That was quite a stimulation.
(Sie stöhnt ein letztes Mal, als du das Ei herausnimmst.) Uuuuh! Das war wirklich stimulierend.
(You restrain her feet and suspend her from the ceiling.) Oh my! Careful, I don't want to fall.
(Du fesselst ihre Füße und lässt sie von der Decke baumeln.) Oh je! Vorsicht, ich will nicht herunterfallen.
(You let her down from the ceiling.) Much better! I was slowly getting dizzy.
(Du lässt sie von der Decke herab.) Schon besser! Mir wurde langsam schwindelig.
(She Whinny'ing)
(Sie wiehert.)
###_PLAYER
Hello, I'm DialogPlayerName. Pleased to meet you.
Hallo, ich bin DialogPlayerName. Sehr erfreut.
What's going on in here?
Was geht hier vor sich?
###_NPC
(She stamps)
(Sie stampft.)
###_PLAYER
(Try to trot to her)
(Versuchen, zu ihr zu traben.)
###_NPC
(She turns away.)
(Sie dreht sich weg.)
###_PLAYER
(Whinny to her)
(Ihr zuwiehern.)
###_NPC
(She kick your Butt)
(Sie tritt dir in den Hintern.)
###_PLAYER
(Trot to her)
(Zu ihr traben.)
###_NPC
(She nudges you with her nose)
(Sie stupst dich mit ihrer Nase an.)
###_PLAYER
(Start the Training.)
(Das Training beginnen.)
###_NPC
(She looks expectant.)
(Sie sieht dich erwartungsvoll an.)
###_PLAYER
I can't stay to chat. (Leave her.)
Ich habe keine Zeit zum Plaudern. (Dialog beenden.)
(Try to talk with her.)
(Versuchen, mit ihr zu reden.)
###_NPC
(You both try to mumble to each other but it makes no sense)
(Ihr versucht euch gegenseitig etwas zuzumurmeln, aber es erschließt sich kein Sinn.)
###_PLAYER
(Lean on her.)
(Dich an sie anlehnen.)
###_NPC
(You lean and rest on each other hips while she whinny slowly.)
(Ihr lehnt und rastet gegenseitig auf euren Hüften, während sie leise wiehert.)
###_PLAYER
(Nuzzle with her.)
(Dein Gesicht an ihres reiben.)
###_NPC
(You clumsily nuzzle each other in your restraints and giggle.)
(Ihr schmust euch unbeholfen in euren Fesseln aneinander und kichert.)
###_PLAYER
(Rub your body against hers.)
(Deinen Körper an ihren reiben.)
###_NPC
(You both rub your bodies against each other and moan slowly.)
(Ihr reibt eure Körper aneinander und stöhnt langsam.)
###_PLAYER
(Try to masturbate her with your finger.)
(Versuchen, sie mit deinem Finger zu befriedigen.)
###_NPC
(You rub your armband against her and hear the satisfied snort.)
(Du reibst deinen Monohandschuh gegen sie und hörst ein zufriedenes Schnauben.)
###_PLAYER
(Try to masturbate her with your feet.)
(Versuchen, sie mit deinen Füßen zu befriedigen.)
###_NPC
(You both rub your Feet against and hear have a lot of fun.)
(Ihr reibt euch gegenseitig mit den Füßen und habt eine Menge Spaß.)
###_PLAYER
(more . . .)
(Mehr . . .)
(Step back.)
(Zurücktreten.)
###_NPC
(You step back.)
(Du trittst zurück.)
###_PLAYER
(Try to release her.)
(Versuchen, sie zu befreien.)
###_NPC
(You struggle in your Armbinder and try to release her. But you fail miserably.)
(Du kämpfst gegen deinen Monohandschuh an, um sie zu befreien. Aber du scheiterst kläglich.)
###_PLAYER
(Try to kiss her)
(Versuchen, sie zu küssen.)
###_NPC
(You try to kiss her, but the Gag bothers you.)
(Du versuchst sie zu küssen, aber der Knebel stört.)
###_PLAYER
(Try to masturbate her with your tongue.)
(Versuchen, sie mit deiner Zunge zu befriedigen.)
###_NPC
(You leak her to an orgasm.)
(Du leckst sie zu einem Orgasmus.)
###_PLAYER
(Before this exercise starts check the equipment.)
(Vor der Übung die Ausrüstung überprüfen.)
(Send her back to the herd. End the Training)
(Sie zurück zur Herde schicken. Das Training beenden.)
###_NPC
(She trots back into her box.)
(Sie trabt zurück in ihren Kasten.)
###_PLAYER
(Gallop through the manege.)
(Sie durch die Manege galoppieren lassen.)
(Go a few steps and lift the legs properly.)
(Sie mit erhobenen Knien laufen lassen.)
(Dance a round through the manege.)
(Sie durch die Manege tanzen lassen.)
(Train walking on the treadmill.)
(Sie auf dem Laufband trainieren lassen.)
(Train with the carriage.)
(Sie mit der Kutsche trainieren lassen.)
(Get out on the pasture to collect carrots.)
(Sie Karotten auf der Weide sammeln lassen.)
(You have to practice jumping over the hurdles.)
(Sie über Hürden springen lassen.)
(Check your Whip.)
(Deine Peitsche überprüfen.)
(Reward her.)
(Sie belohnen.)
###_NPC
(She trot to you.)
(Sie trabt auf dich zu.)
###_PLAYER
(Ignore her.)
(Sie ignorieren.)
###_NPC
(She waits patiently.)
(Sie wartet geduldig.)
###_PLAYER
(Punish her.)
(Sie bestrafen.)
###_NPC
(She ignore you.)
(Sie ignoriert dich.)
###_PLAYER
(Caress her head.)
(Ihren Kopf streicheln.)
###_NPC
(She whinny excitedly.)
(Sie wiehert aufgeregt.)
###_PLAYER
(Scratching her back.)
(Ihr den Rücken kratzen.)
###_NPC
(She moans satisfied.)
(Sie stöhnt zufrieden.)
###_PLAYER
(Take a brush and Straightens her hair.)
(Ihre Haare mit einer Bürste kämmen.)
(Takes a sponge and cleans she.)
(Sie mit einem Schwamm säubern.)
(Give her an oatcake.)
(Ihr ein Haferplätzchen geben.)
###_NPC
(She grabs greedy for it.)
(Sie fasst gierig danach.)
###_PLAYER
(Enough Reward.)
(Genug der Belohnung.)
###_NPC
(She looks to you.)
(Sie sieht dich an.)
###_PLAYER
(Pop with the Whip.)
(Mit der Peitsche knallen.)
###_NPC
(She jump together.)
(Sie zuckt zusammen.)
###_PLAYER
(Hit with the whip her back.)
(Ihr mit der Peitsche auf den Rücken schlagen.)
###_NPC
(Startled, she takes a step forward.)
(Sie schreckt auf und macht einen Schritt vorwärts.)
###_PLAYER
(Hit the whip again her hip.)
(Mit der Peitsche auf ihre Hüfte schlagen.)
###_NPC
(She is crying in pain.)
(Sie heult vor Schmerz.)
###_PLAYER
(Hit the whip again her butt.)
(Ihr mit der Peitsche auf den Hintern hauen.)
###_NPC
(She stands upright and looks carefully.)
(Sie steht aufrecht und schaut sich unsicher um.)
###_PLAYER
(Hit with the whip her legs.)
(Ihr mit der Peitsche auf die Beine schlagen.)
###_NPC
(Tense she looks to manage.)
(Sie scheint es angespannt hinzunehmen.)
###_PLAYER
(Hit with the whip her Breast.)
(Ihr mit der Peitsche auf die Brust schlagen.)
###_NPC
(She whimpers with pain.)
(Sie wimmert vor Schmerz.)
###_PLAYER
(Pours a bucket of ice water over her.)
(Ihr einen Eimer Eiswasser überschütten.)
###_NPC
(She stands rigid and motionless in fright.)
(Sie bleibt vor Schreck starr und regungslos.)
###_PLAYER
(Enough Punish.)
(Genug der Bestrafung.)
###_NPC
(She is a good match.)
(Sie macht sich ganz gut.)
(She fails miserably.)
(Sie scheitert kläglich.)
(She is kicking you.)
(Sie tritt nach dir.)

View file

@ -0,0 +1,726 @@
###_NPC
Fine, Horses don't speech.
Gut, Pferde sprechen nicht.
(She first shakes her head to avoid the gag, but finally surrenders as you silence her.)
(Sie schüttelt erst den Kopf, um dem Knebel zu entgehen, lässt sich aber schließlich von dir zum Schweigen bringen.)
(You remove her gag while she stretches her mouth.) Thanks Miss, it's hard to dispatch ponies with that gag.
(Du nimmst den Knebel ab und sie streckt ihren Mund.) Danke, Miss, geknebelt ist es schwierig, Ponys abzufertigen.
(She sighs and turns around while you restrain her arms.) It might be a little hard to work like that Miss.
(Sie seufzt und dreht sich um, als du ihre Arme fesselst.) Das könnte meine Arbeit etwas erschweren, Miss.
(You free her arms and she nods happily.) Thanks a lot Miss.
(Du befreist ihre Arme und sie nickt glücklich.) Vielen Dank, Miss.
(She submits to you while you restrain her legs securely.) I don't need to move anyway.
(Sie lässt sich von dir ordentlich die Beine fesseln.) Ich muss sowieso nicht von hier weg.
(You release her legs from the restraint.) Let me know if I can help you Miss.
(Du befreist ihre Beine.) Sagen Sie Bescheid, wenn ich behilflich sein kann, Miss.
(She looks puzzled as you restrain her feet.) I'll stay on guard here Miss.
(Sie guckt verwirrt, als du ihre Füße fesselst.) Ich halte hier die Stellung, Miss.
(You release her feet and she wiggles them.) Thanks Miss, it was troublesome.
(Du befreist ihre Füße und sie wackelt mit ihnen herum.) Danke, Miss, das war problematisch.
(You strap the collar on her while she blushes.) You're quite a Dominant Miss.
(Du legst ihr das Halsband um und sie wird rot.) Sie sind ziemlich dominant, Miss.
(You remove the collar around her neck.) Thanks Miss.
(Du nimmst ihr das Halsband ab.) Danke, Miss.
(You snap the belt around her waist and crotch while she sighs.) No more fun for the crew.
(Du lässt den Gürtel um ihre Taille zuschnappen und sie seufzt.) Kein Spaß mehr für die Crew.
(You unlock the belt from her waist and she smiles.) Thanks a lot Miss DialogPlayerName.
(Du öffnest den Gürtel von ihrer Taille und sie lächelt.) Vielen Dank, Miss DialogPlayerName.
(You strap the device on her head as she nods slowly.) This will not make my job easier Miss.
(Du schnallst ihr das Ding um den Kopf und sie nickt langsam.) Das wird meine Arbeit nicht einfacher machen, Miss.
(You remove the device and she nods rapidly.) Thanks a million, this is much better.
(Du nimmst das Ding ab und sie nickt energisch.) Tausend Dank, das ist viel besser.
(She jumps from the searing pain on her breast.) Ouch! Miss Head Maid!
(Sie zuckt vom schneidenden Schmerz auf ihrer Brust zusammen.) Autsch! Frau Hausdame!
(You whip her breast with the leather crop as she whimpers and bows her head.)
(Du peitschst ihr mit der Ledergerte auf die Brust und sie lässt wimmernd den Kopf hängen.)
(You whip her butt hard as she sighs.) I promise I'll work harder.
(Du peitschst ihr kräftig auf den Hintern und sie seufzt.) Ich verspreche, härter zu arbeiten.
(She grumbles as you strike her butt with the crop.) I'm a Trainer not a horse.
(Sie grummelt, als du ihren Hintern mit der Gerte triffst.) Ich bin eine Trainerin und kein Pferd.
(She tries to fight back.) That's equipment for the horses.
(Sie versucht sich zu wehren.) Das ist Ausrüstung für die Pferde.
(You remove the device.) Thanks, so can work again.
(Du nimmst es ab.) Danke, so kann ich wieder arbeiten.
(She looks surprised.) is not a saddle?
(Sie wirkt überrascht.) Das ist kein Sattel, oder?
(She looks irritated.) is the riding lesson finished?
(Sie wirkt gereizt.) Ist die Reitstunde vorüber?
(She whimpers as you use the device on her breast.) Sorry to object, but this isn't very convenient or comfortable.
(Sie wimmert, als du es an ihrer Brust anwendest.) Ich will mich ja nicht einmischen, aber das ist weder praktisch noch angenehm.
(She grumbles as you use remove the item.) Be thoughtful and don't remove anything until I'm hurt and broken.
(Sie grummelt, als du es entfernst.) Sei rücksichtsvoll und nimm nichts ab, bis ich richtig zerstört und gebrochen bin.
(You massage her pussy with the wand, but she stays cold.) I'm very sorry. I'm not in the mood.
(Du massierst ihre Pussy mit dem Stab, aber sie bleibt kühl.) Es tut mir wirklich leid. Ich bin nicht in der Stimmung.
(You slide the egg inside, but she barely reacts to it.) I don't want to top from the bottom, but this egg would work better on someone else.
(Du steckst das Ei hinein, aber sie reagiert kaum.) Ich will ja hier nicht die Wunschzettelsub spielen, aber das Ei würde bei Anderen mehr bewirken.
(She doesn't react as you remove the egg.) Maybe it doesn't work, I didn't feel a thing in there.
(Sie reagiert nicht, als du das Ei herausnimmst.) Vielleicht ist es kaputt, ich hab da drin nichts gespürt.
(She fights against.) look like the bridle?
(Sie wehrt sich.) Sieht das etwa wie Zaumzeug aus?
(She breathes.) Finally. What should that be?
(Sie atmet durch.) Endlich. Was sollte das denn?
Welcome to the Horse Stable. How can I help you?
Willkommen im Pferdestall. Was kann ich für dich tun?
###_PLAYER
Hello, I'm DialogPlayerName. Pleased to meet you.
Hallo, ich bin DialogPlayerName. Sehr erfreut.
###_NPC
Pleased to meet you too. I'm DialogCharacterName, I'm a Trainer for our Horse Club.
Die Freude ist ganz meinerseits. Ich bin, DialogCharacterName, eine Trainerin in unserem Pferdeclub.
###_PLAYER
Can you answer some questions?
Kannst du mir ein paar Fragen beantworten?
###_NPC
Yes sure, but hurry up the ponies are waiting.
Ja, klar, aber beeil dich, die Ponys warten.
###_PLAYER
Can I get a pony training?
Kann ich ein Pony-Training bekommen?
I want to become a Trainer.
Ich will eine Trainerin werden.
I want a trial pony training.
Ich will ein Pony-Probetraining.
###_NPC
Ok, let us start.
Okay, fangen wir an.
###_PLAYER
I want a trial trainer training.
Ich will ein Trainer-Probetraining.
I'm her for a Training Routine.
Ich bin für eine Trainingsstunde hier.
I'm her for a Pony Exam.
Ich bin für eine Pony-Prüfung hier.
###_NPC
You are not ready yet. You have to train harder.
Du bist noch nicht bereit. Du musst härter trainieren.
Do you think the training was successful? Then I get 50 $ exam fee.
Meinst du, dein Training war erfolgreich? Dann bekomme ich 50 $ Prüfungsgebühr.
###_PLAYER
I'm her for a trainer Exam.
Ich bin für eine Trainer-Prüfung hier.
###_NPC
You? I do not laugh.
Du? Dass ich nicht lache.
Do you think that's it? Then pay the 50 $.
Meinst du, du bist soweit? Dann zahle die 50 $.
###_PLAYER
I want to train a pony.
Ich will ein Pony trainieren.
###_NPC
I get 10 $ cleaning fee for your riding gear.
Das macht dann 10 $ Reinigungsgebühr für dein Reitzeug.
###_PLAYER
(End Training and dress Back.)
(Das Training beenden und dich anziehen.)
###_NPC
(She begins to stow the bridle.)
(Sie verstaut das Zaumzeug.)
###_PLAYER
I can't stay to chat. (Leave her.)
Ich habe keine Zeit zum Plaudern. (Dialog beenden.)
Here's the money, let's start.
Hier ist das Geld, fangen wir an.
###_NPC
(She puts it in her pocket.) Dress Off
(Sie packt das Geld in ihre Tasche.) Zieh dich aus.
###_PLAYER
Thank you for the information.
Danke für die Info.
###_NPC
No problem, always happy.
Kein Problem, war mir eine Freude.
###_PLAYER
No way! Can't I stay clothed?
Nicht im Ernst! Kann ich nicht angezogen bleiben?
###_NPC
(She slap your Face) Have you ever seen a horse in clothes?
(Sie gibt dir eine Ohrfeige.) Hast du jemals ein Pferd mit Kleidung gesehen?
###_PLAYER
(Dress Off)
(Dich ausziehen.)
###_NPC
That's how it is. Now open your Mouth.
So ist es richtig. Jetzt mach den Mund auf.
###_PLAYER
Why should I?
Warum sollte ich?
###_NPC
On the teeth one recognizes the age of a horse.
An den Zähnen lässt sich das Alter eines Pferdes ablesen.
###_PLAYER
(Open your Mouth)
(Deinen Mund öffnen.)
###_NPC
(She looks in.) That looks good. Now bend over.
(Sie sieht hinein.) Sieht gut aus. Jetzt beuge dich vor.
I'll check your Butt for healthy.
Ich muss den gesundheitlichen Zustand deines Hinterteils prüfen.
###_PLAYER
(Bend over to the front.)
(Dich nach vorne beugen.)
###_NPC
(She feels the Butt) Ok nice, I think that's okay. Stand straight.
(Sie tastet deinen Hintern ab.) Okay, schön, ich glaube, das ist in Ordnung. Steh aufrecht.
###_PLAYER
(Just bend over a little.)
(Dich nur ein bisschen vorbeugen.)
###_NPC
(she pushes you down your shoulders) The resistance will drive you out.
(Sie drückt dich an den Schultern nach unten.) Diese Widerspenstigkeit treiben wir dir schon noch aus.
###_PLAYER
(Wait)
(Warten.)
###_NPC
(She feels the Butt) Your butt is a little pale a few strands would stand well. Stand straight.
(Sie tastet deinen Hintern ab.) Dein Po ist etwas blass, ein paar Peitschenhiebe würden sich gut machen. Steh aufrecht.
###_PLAYER
(Stand straight.)
(Dich aufrichten.)
###_NPC
(She pops the whip.) Go 10 steps.
(Sie lässt die Peitsche knallen.) Gehe 10 Schritte.
###_PLAYER
(Go slowly forward.)
(Langsam vorwärts gehen.)
###_NPC
She pops the whip.
(Sie lässt die Peitsche knallen.)
###_PLAYER
(Go fast forward.)
(Schnell vorwärts gehen.)
###_NPC
Lift the legs properly
Hebe die Beine ordentlich an.
###_PLAYER
(Go faster)
(Schneller werden.)
###_NPC
That has potential. Now dress the Harness.
Das hat Potenzial. Jetzt zieh dir das Geschirr an.
###_PLAYER
(Do as she says)
(Tun, was sie sagt.)
###_NPC
The leather harness will make your exercises easier, and you should always remember that horses are farm animals.
Dieser Lederharnisch wird dir bei deinen Übungen helfen, und du solltest nie vergessen, dass Pferde Nutztiere sind.
###_PLAYER
(Dress up.)
(Dich ankleiden.)
###_NPC
Open your Mouth.
Mach den Mund auf.
Horses D O N O T T A L K.
Pferde S P R E C H E N N I C H T.
###_PLAYER
(Open your Mouth.)
(Deinen Mund öffnen.)
###_NPC
Arms behind your back
Arme hinter den Rücken.
###_PLAYER
(Wait and do Nothing)
(Warten und nichts tun.)
###_NPC
(The Whip hit your Butt.) Faster.
(Die Peitsche trifft deinen Hintern.) Schneller.
###_PLAYER
(Move the arms backwards)
(Deine Arme nach hinten nehmen.)
###_NPC
Bend Over
Bück dich.
###_PLAYER
(Bend Over)
(Dich bücken.)
###_NPC
(She feels the Butt) O.K. here is the Horse Tail Plug. Now we finished dress off. Stand straight.
(Sie tastet deinen Hintern ab.) Okay, hier kommt der Pferdeschweif. Damit bist du fertig ausgestattet. Steh aufrecht.
Take a step forward.
Mache einen Schritt vorwärts.
###_PLAYER
(Take a Step)
(Einen Schritt machen.)
###_NPC
Elegant like a fence post, you have a long way to go.
Elegant wie ein Zaunpfahl, vor dir liegt noch ein weiter Weg.
###_PLAYER
What's going on in here?
Was geht hier vor sich?
###_NPC
We train Submissive to be Ponygirls. This allows them to move very elegantly.
Wir trainieren Unterwürfige zu Pony-Mädchen. Das erlaubt ihnen eine sehr elegante Fortbewegung.
###_PLAYER
May I play with the ponies?
Darf ich mit den Ponys spielen?
###_NPC
No. Ponies are only allowed to play with other ponies.
Nein. Ponys dürfen nur mit anderen Ponys spielen.
###_PLAYER
Is allowed to release the ponies?
Dürfen Ponys freigelassen werden?
###_NPC
No, the strict equipment is mandatory.
Nein, die strenge Ausstattung gehört zum Pflichtprogramm.
###_PLAYER
How do I become a Ponygirl?
Wie werde ich zu einem Ponymädchen?
###_NPC
You have to be submissive, have the right equipment and pay the training fee.
Du musst unterwürfig sein, die richtige Ausrüstung besitzen und die Trainingsgebühr zahlen.
###_PLAYER
Can i become a Trainer?
Kann ich eine Trainerin werden?
###_NPC
The Trainer guild is currently looking for some new strong members.
Die Trainergilde sucht derzeit nach neuem, starkem Zuwachs.
###_PLAYER
How does a training Routine go?
Wie läuft eine Trainingsstunde ab?
###_NPC
It consists of several exercises. before the equipment is checked. after docile ponies are rewarded.
Sie besteht aus mehreren Übungen. Davor wird die Ausrüstung überprüft. Danach werden fügsame Ponys belohnt.
###_PLAYER
(more . . .)
(Mehr . . .)
Thank you I have no further questions.
Danke, ich habe keine weiteren Fragen.
###_NPC
So go, why are you standing around in the stable?
Dann los, warum stehst du hier im Stall herum?
###_PLAYER
Can a pony get better?
Kann ein Pony besser werden?
###_NPC
Yes, that requires a lot of training. better ponies are also allowed to do difficult exercises.
Ja, das erfordert eine Menge Training. Bessere Ponys dürfen auch an schwierigeren Übungen teilnehmen.
###_PLAYER
Give it an exam for ponies?
Gibt es eine Prüfung für Ponys?
###_NPC
Good ponies are allowed to take an exam. Three disciplines are required: hurdles, races and dressage.
Gute Ponys dürfen eine Prüfung ablegen. Sie besteht aus drei Disziplinen: Hindernislauf, Wettrennen und Dressur.
###_PLAYER
Give it an exam for trainer?
Gibt es eine Prüfung für Trainer?
###_NPC
Trainers can take an exam. Then they can take over the stall control.
Trainer können eine Prüfung ablegen. Danach dürfen Sie die Leitung des Stalls übernehmen.
###_PLAYER
I have questions about special training?
Ich habe Fragen zu bestimmten Trainingsarten.
###_NPC
to which exercise?
Zu welcher Übung?
###_PLAYER
(listen)
(Zuhören.)
###_NPC
A trainer needs to know his dressage skills and be very dominant. Also you need some Equipment like Whips, Crops and Belts.
Eine Trainerin muss sich mit Dressur auskennen und sehr dominant sein. Außerdem brauchst du Dinge wie Peitschen, Gerten und Gürtel.
If it interests you, start saving. Horses are an expensive hobby.
Wenn du Interesse hast, fang schonmal an zu sparen. Pferde sind kein billiges Hobby.
The fee will not be refunded if you cancel the training.
Die Gebühr wird nicht erstattet, wenn du das Training abbrichst.
For every training routine you have to appear with a collar.
Zu jeder Trainingsstunde hast du mit einem Halsband zu erscheinen.
Three disciplines are required: knowledge of the dressage, handling the whip and hurdles.
Es werden drei Disziplinen geprüft: Dressurkenntnisse, Umgang mit der Peitsche und Hürdenlauf.
This is really challenging. Therefore, it may be repeated. A fee is due each time.
Das ist äußerst anspruchsvoll. Daher kann es wiederholt werden. Eine Gebühr wird jedes Mal fällig.
After the exam you can use the Pony-Bit-gag also outside the Stable.
Nach der Prüfung kannst du den Pony-Knebel auch außerhalb des Stalls benutzen.
###_PLAYER
(Stand still and wait)
(Stillstehen und warten.)
###_NPC
What a cute pony.
Was für ein süßes Pony.
###_PLAYER
I can not afford that.
Das kann ich mir nicht leisten.
###_NPC
Then there is no exam.
Dann gibt es auch keine Prüfung.
###_PLAYER
Here is the money, can we start?
Hier ist das Geld, können wir anfangen?
###_NPC
Get ready, now it gets serious.
Mach dich bereit, jetzt wird es ernst.
###_PLAYER
Rather not yet
Lieber noch nicht.
###_NPC
Get in touch if you have thought about it.
Sag mir Bescheid, wenn du es dir überlegt hast.
###_PLAYER
Here's the money, go ahead.
Hier ist das Geld, du kannst loslegen.
How can I better overcome the hurdles?
Wie komme ich besser über die Hürden?
###_NPC
The success depends on your skill, so exercise more often.
Der Erfolg hängt von deinem Können ab, also übe möglichst oft.
###_PLAYER
I can not manage all hurdles / carrots.
Ich erreiche nicht alle Hürden oder Karotten.
###_NPC
The running speed depends on your skill, so exercise more often.
Deine Geschwindigkeit hängt von deinem Können ab, also übe möglichst oft.
###_PLAYER
The counter says I whip a trainer, but that's not true
Der Peitsch-Zähler zählt grundlos beim Trainer hoch.
###_NPC
A failed pony counts as a hit coach.
Ein nicht getroffenes Pony zählt wie eine getroffene Trainerin.
###_PLAYER
The running exercises do not seem to get shorter.
Die Laufübungen scheinen nicht kürzer zu werden.
###_NPC
Stronger ponies must train over a longer distance to achieve further learning success
Stärkere Ponys müssen längere Distanzen laufen, um weiteren Trainingserfolg zu erzielen.
###_PLAYER
No further special questions.
Keine weiteren Sonderfragen.
###_NPC
What else do you want to know?
Was möchtest du sonst noch wissen?
###_PLAYER
(Waiting for instructions)
(Auf Anweisung warten.)
(Do it quickly.)
(Es schnell tun.)
###_NPC
(She grins.) You are not really dominant.
(Sie grinst.) Du bist nicht wirklich dominant.
###_PLAYER
I want to become a trainer, not a stableboy!
Ich will Trainerin werden, kein Stallknecht!
###_NPC
she winks. that is the dominant nature. give your money. Welcome to the guild her is your Dress.
(Sie zwinkert.) Worte wahrer Dominanz. Gib mir dein Geld. Willkommen in der Gilde. Hier ist deine Kleidung.
###_PLAYER
Here is the money. Hurry up.
Hier ist das Geld. Beeilung.
###_NPC
(She will give you the clean clothes.) have a lot of fun.
(Sie gibt dir die sauberen Sachen.) Ich wünsche dir viel Spaß.
###_PLAYER
I forgot my wallet.
Ich hab mein Geld nicht dabei.
###_NPC
Then it will not work, you loser.
Dann wird da nichts draus, du Lusche.
That was great, right?
Das war toll, was?
With exercise that will certainly better.
Mit etwas Übung wird das garantiert besser.
No not yet. Only submissive people can be trained.
Nein, noch nicht. Nur Unterwürfige können trainiert werden.
No not yet. You have to buy the necessary equipment in the shop first.
Nein, noch nicht. Du musst dir erst die notwendige Ausrüstung im Laden kaufen.
You need the following: a Harness Ball Gag, a Leather Armbinder, a Leather Harness and a Horse-Tail-Plug.
Du brauchst folgendes: Einen Harnisch-Ballknebel, einen Monohandschuh, einen Lederharnisch und einen Analstöpsel mit Pferdeschweif.
No not yet. You also have to wear a collar.
Nein, noch nicht. Du musst auch ein Halsband tragen.
No not yet. The Training cost 50 $.
Nein, noch nicht. Das Training kostet 50 $.
Yes, the training cost 50 $. The training is long and demanding.
Ja, das Training kostet 50 $. Es ist lang und anspruchsvoll.
###_PLAYER
When can I start?
Wann kann ich anfangen?
###_NPC
once you have paid the fee and the health check is completed.
Sobald du die Gebühr bezahlt und dich der gesundheitlichen Untersuchung unterzogen hast.
###_PLAYER
I do not want it.
Das möchte ich nicht.
###_NPC
Contact me if you change your mind.
Sag mir Bescheid, wenn du deine Meinung änderst.
Before you become a trainer, you must first learn the subtleties of dressage.
Bevor du eine Trainerin werden kannst, muss du die Raffinesse der Dressur erlernen.
Only dominant people can become trainer
Nur dominante Leute können Trainer werden.
you lack the necessary equipment. you have to buy the following: Crops, Whips and Leather Belt for Feet and Legs
Dir fehlt die nötige Ausrüstung. Du brauchst Folgendes: Gerten, Peitschen, und Ledergurte für Füße und Beine.
You are too poor and can not afford the training of ponies.
Du bist zu arm, um dir das Trainieren von Ponys leisten zu können.
Yes, you can join the trainer guild. the entrance fee is 500 $.
Ja, du kannst der Trainergilde beitreten. Die Eintrittsgebühr beträgt 500 $.
###_PLAYER
Take my money. when can I start?
Nimm das Geld. Wann kann ich anfangen?
###_NPC
First exercise: Take the broom and return the stable.
Erste Übung: Nimm den Besen und kehre den Stall.
###_PLAYER
That is too expensive for me.
Das ist mir zu teuer.
###_NPC
Contact me if you have saved.
Sag mir Bescheid, wenn du gespart hast.
Where is your collar?
Wo ist dein Halsband?
Let's go. Dress off.
Dann los. Zieh dich aus.
She puts you the equipment.
(Sie legt dir die Ausrüstung an.)
The training is over for today. I'll help you to dress off the Armbinder.
Das Training ist für heute vorbei. Ich helfe dir, den Monohandschuh abzunehmen.
###_PLAYER
(Look hopfull to the other Ponies)
(Die anderen Ponys hoffnungsvoll ansehen.)
###_NPC
Oh, I see, you wound to the herd. Have Fun.
Ach, ich verstehe, du möchtest zu deiner Herde. Viel Spaß.
###_PLAYER
(Dress off the Armbinder)
(Den Monohandschuh abnehmen.)
###_NPC
(She stows the equipment.)
(Sie verstaut die Ausrüstung.)
Gallop through the manege.
Galoppiere durch die Manege.
###_PLAYER
(Run happily)
(Fröhlich laufen.)
(Go galloping)
(Galoppieren.)
(sneak forward)
(Dich vorwärts schleifen.)
###_NPC
Go a few steps and lift your legs properly.
Gehe ein paar Schritte und hebe die Beine ordentlich an.
###_PLAYER
(Step elegantly)
(Elegant schreiten.)
(Walk forward)
(Vorwärts gehen.)
###_NPC
Dance a round through the manege.
Tanze eine Runde durch die Manege.
###_PLAYER
(Perform a feat)
(Ein Kunststück vollbringen.)
(Dance a round)
(Herumtanzen.)
(stand still stubborn)
(Stur stehenbleiben.)
###_NPC
Train walking on the treadmill.
Trainiere das Laufen auf dem Laufband.
###_PLAYER
(Run away)
(Weglaufen.)
(Start)
(Anfangen.)
###_NPC
Train walking on the treadmill with a belt around your legs.
Trainiere das Laufen auf dem Laufband mit einem Gurt um die Beine.
We train with the carriage.
Wir üben jetzt mit der Kutsche.
###_PLAYER
(Wait with joyful excitement)
(Mit fröhlicher Aufregung warten.)
(try to escape)
(Versuchen, zu entkommen.)
###_NPC
We train with the carriage with a belt around your legs.
Wir üben jetzt mit der Kutsche und einem Gurt um deine Beine.
Get out on the pasture to collect carrots
Geh raus aufs Feld und sammle Karotten ein.
you have to practice jumping over the hurdles.
Du musst üben, über die Hürden zu springen.
###_PLAYER
(Try to Jump)
(Versuchen, zu springen.)
(Triple in small steps)
(Mit kleinen Schritten nach vorne trippeln.)
###_NPC
You have to do a race
Du musst ein Wettrennen machen.
###_PLAYER
(Be curious to start)
(Gespannt auf den Start warten.)
(Go to the starting position)
(Zur Startposition gehen.)
(Reluctantly go to the start)
(Lustlos zur Startposition gehen.)
###_NPC
You have to do a race against a stronger Pony.
Du musst gegen ein stärkeres Pony um die Wette laufen.
Well done.
Gut gemacht.
###_PLAYER
(Whinny happy)
(Glücklich wiehern.)
###_NPC
I suppose that did not work
Das hat wohl nicht geklappt.
###_PLAYER
(Lower your head)
(Deinen Kopf hängen lassen.)
###_NPC
The exercise was successful.
Die Übung war ein Erfolg.
The exercise was successful, but your behavior left a lot to be desired.
Die Übung war ein Erfolg, aber dein Verhalten ließ viel zu Wünschen übrig.
###_PLAYER
(Look disappointed)
(Enttäuscht gucken.)
###_NPC
You failed, we have to practice that again.
Du hast versagt, das müssen wir noch üben.
The exercise has failed and your behavior is poor
Die Übung war ein Reinfall und dein Verhalten ist miserabel.
(She strokes you over the head.)
(Sie streichelt dir über den Kopf.)
###_PLAYER
(Wiggle your head)
(Mit dem Kopf wackeln.)
###_NPC
(she is scratching your back.)
(Sie kratzt dir den Rücken.)
###_PLAYER
(Sigh satisfied)
(Zufrieden seufzen.)
(pecking nervously)
(Nervös auf dem Boden herumhacken.)
###_NPC
(She takes a brush and Straightens your hair)
(Sie nimmt eine Bürste und kämmt dein Haar.)
###_PLAYER
(Shake your head)
(Mit dem Kopf schütteln.)
(Snort excited)
(Aufgeregt schnauben.)
###_NPC
(She takes a sponge and cleans you)
(Sie nimmt einen Schwamm und säubert dich.)
(she gives you an oatcake.) You deserve a delicious.
(Sie gibt dir ein Haferplätzchen.) Du hast dir ein Leckerli verdient.
###_PLAYER
(Grab it)
(Es fassen.)
(Wait quietly)
(Ruhig warten.)
###_NPC
(She pushes you into the stall.) Play with the other ponies.
(Sie schubst dich in den Stall.) Spiele ein wenig mit den anderen Ponys.
###_PLAYER
(Go)
(Gehen.)
###_NPC
Welcome Back.
Willkommen zurück.
You deserve a break.
Du hast dir eine Pause verdient.
###_PLAYER
(Scratch with your feet)
(Mit deinen Füßen scharren.)
(Leave her)
(Dialog beenden.)
(Trap decisively)
(Entschlossen trappen.)
###_NPC
(The whip pops.) It only continues when you are calm.
(Die Peitsche knallt.) Es geht erst weiter, wenn du ruhig bist.
###_PLAYER
(Trot with lowered head)
(Mit gesenktem Haupt traben.)
###_NPC
(She pops the whip.)
(Sie lässt die Peitsche knallen.)
###_PLAYER
(Moan with pain)
(Schmerzvoll aufstöhnen.)
(Jump together)
(Zusammenzucken.)
(Ignore her)
(Sie ignorieren.)
###_NPC
(The whip hits your back.)
(Die Peitsche trifft deinen Rücken.)
(The whip hits your hip.)
(Die Peitsche trifft deine Hüfte.)
(The whip hits your butt.)
(Die Peitsche trifft deinen Hintern.)
(The whip hits your Legs.)
(Die Peitsche trifft deine Beine.)
(The whip hits your Breast.)
(Die Peitsche trifft deine Brust.)
(She pours a bucket of ice water over you.)
(Sie gießt einen Eimer voll eisigem Wasser über dir aus.)
Go first in the stable until you have calmed down.
Geh erstmal in den Stall, bis du dich beruhigt hast.
###_PLAYER
(Wait patiently)
(Geduldig warten.)
###_NPC
Before the next exercise I just check the equipment quickly.
Vor der nächsten Übung muss ich noch schnell deine Ausrüstung überprüfen.
###_PLAYER
(Whinny excited)
(Aufgeregt wiehern.)
(kick her)
(Sie treten.)
###_NPC
First exam hurdles.
Erster Prüfungsteil: Hürdenlauf.
Second Test: A race against a strong pony
Zweiter Test: Ein Wettlauf gegen ein starkes Pony.
The final, the dressage.
Zu guter Letzt, die Dressur.
###_PLAYER
(Dance the test)
(Den Test tanzen.)
###_NPC
You failed in this exam. Continue training before you sign up again.
In dieser Prüfung bist du durchgefallen. Trainiere weiter, bevor du es erneut versuchst.
###_PLAYER
(leave the exam course and dress back.)
(Den Prüfungsbereich verlassen und dich anziehen.)
###_NPC
That was an outstanding performance. You deserve an award.
Das war eine überragende Leistung. Dafür verdienst du einen Preis.
###_PLAYER
(Go to the award ceremony.)
(Zur Preisverleihung.)
###_NPC
We are proud of you and look forward to your training.
Wir sind stolz auf dich und freuen uns auf dein weiteres Training.
As a reward, you will receive a bottle of champagne, which you drink with your friends.
Zur Belohnung erhältst du eine Flasche Champagner für dich und deine Freunde.
###_PLAYER
(Celebration of victory)
(Deinen Sieg feiern.)
###_NPC
(In addition, you may leave the stall during future training)
(Außerdem darfst du ab jetzt den Stall während des Trainings verlassen.)
What are you planning now?
Was hast du jetzt vor?
First, I have some questions about dressage.
Zuerst stellte ich dir ein paar Fragen zum Thema Dressur.
###_PLAYER
(try to answer the questions.)
(Versuchen, die Fragen zu beantworten.)
###_NPC
The knowledge is sufficient, now to the whip.
Dein Wissen ist ausreichend, jetzt kommt die Peitsche dran.
###_PLAYER
(Check your Whip.)
(Deine Peitsche überprüfen.)
###_NPC
That was good, now on to the practical exercise.
Das war gut, nun zur praktischen Übung.
###_PLAYER
(bring a pony to the hurdle course)
(Ein Pony zur Hürdenstrecke führen.)
###_NPC
Congratulations, you have passed all the exams.
Herzlichen Glückwunsch, du hast alle Prüfungen bestanden.
###_PLAYER
(Give the present trainers a Whiskey (50 $))
(Den anderen Trainern einen Whiskey ausgeben (50 $).)

View file

@ -0,0 +1,8 @@
Trial Training
Probetraining
Treadmill
Laufband
Horse Carriage
Pferdekutsche
You wait in an isolation Stable
Du wartest in einem Isolationsstall

View file

@ -21,6 +21,12 @@ var TranslationDictionary = [
"Screens/Cutscene/NPCCollaring/Text_NPCCollaring_DE.txt",
"Screens/Cutscene/PlayerCollaring/Text_PlayerCollaring_DE.txt",
"Screens/Cutscene/PlayerMistress/Text_PlayerMistress_DE.txt",
"Screens/Cutscene/SarahIntro/Text_SarahIntro_DE.txt",
"Screens/MiniGame/HorseWalk/Text_HorseWalk_DE.txt",
"Screens/MiniGame/MaidCleaning/Text_MaidCleaning_DE.txt",
"Screens/MiniGame/MaidDrinks/Text_MaidDrinks_DE.txt",
"Screens/Room/Gambling/Dialog_NPC_Gambling_FirstSub_DE.txt",
"Screens/Room/Gambling/Dialog_NPC_Gambling_SecondSub_DE.txt",
"Screens/Room/Introduction/Dialog_NPC_Introduction_Maid_DE.txt",
"Screens/Room/Introduction/Dialog_NPC_Introduction_Sub_DE.txt",
"Screens/Room/MaidQuarters/Dialog_NPC_MaidQuarters_InitiationMaids_DE.txt",
@ -30,10 +36,25 @@ var TranslationDictionary = [
"Screens/Room/Management/Dialog_NPC_Management_Mistress_DE.txt",
"Screens/Room/Management/Dialog_NPC_Management_RandomGirl_DE.txt",
"Screens/Room/Management/Dialog_NPC_Management_Sub_DE.txt",
"Screens/Room/Nursery/Dialog_NPC_Nursery_Maid_DE.txt",
"Screens/Room/Photographic/Dialog_NPC_Photographic_Sub_DE.txt",
"Screens/Room/Photographic/Text_Photographic_DE.txt",
"Screens/Room/Prison/Dialog_NPC_Prison_Maid_DE.txt",
"Screens/Room/Prison/Dialog_NPC_Prison_Sub_DE.txt",
"Screens/Room/Prison/Text_Prison_DE.txt",
"Screens/Room/Private/Dialog_NPC_Private_Custom_DE.txt",
"Screens/Room/Private/Dialog_NPC_Private_Vendor_DE.txt",
"Screens/Room/Sarah/Dialog_NPC_Amanda_DE.txt",
"Screens/Room/Sarah/Dialog_NPC_Sarah_DE.txt",
"Screens/Room/Shibari/Dialog_NPC_Shibari_Student_DE.txt",
"Screens/Room/Shibari/Dialog_NPC_Shibari_Teacher_DE.txt"
"Screens/Room/Shibari/Dialog_NPC_Shibari_Teacher_DE.txt",
"Screens/Room/Shop/Dialog_NPC_Shop_Vendor_DE.txt",
"Screens/Room/Shop/Text_Shop_DE.txt",
"Screens/Room/SlaveMarket/Dialog_NPC_SlaveMarket_Auctioneer_DE.txt",
"Screens/Room/SlaveMarket/Dialog_NPC_SlaveMarket_Trader_DE.txt",
"Screens/Room/Stable/Dialog_NPC_Stable_Pony_DE.txt",
"Screens/Room/Stable/Dialog_NPC_Stable_Trainer_DE.txt",
"Screens/Room/Stable/Text_Stable_DE.txt"
]
},
{

View file

@ -2,8 +2,8 @@
English German/Deutsch Remarks/Anmerkungen
Maid Dienerin Eventuell Hausmädchen, ist aber etwas länger
Head Maid Chefdienerin
Maid Hausmädchen
Head Maid Hausdame
Mistress Herrin
Club Mistress Clubherrin
Head Mistress Oberherrin Eventuell Hauptherrin, Direktorin?
Head Mistress Hausherrin

View file

@ -9,7 +9,7 @@
<meta http-equiv="pragma" content="no-cache" />
<meta charset="UTF-8">
<meta name="apple-mobile-web-app-capable" content="yes">
<title>Bondage Club Translation Status</title>
<title>Bondage Club Translation Template Generator</title>
<link rel="icon" type="image/png" href="../../Icons/Logo.png">
<style>
textarea {

View file

@ -25,6 +25,10 @@
padding-left: 2em;
}
.FileStatusContainer:nth-child(2n) {
background-color: #eee;
}
.TranslationFileTitle,
.TranslationFileSummary {
display: inline-block;
@ -298,7 +302,7 @@ function ViewDetails(Status) {
AddNodeWithText(Status.Details, "h4", "These lines are missing in the translation file (either added or changed from previous version):");
var List = document.createElement("ul");
Status.Details.appendChild(List);
for (var Line of Status.MissingTranslations) AddNodeWithText(List, "li", Line);
for (var Line of Status.MissingTranslations) AddNodeWithText(List, "li", "<pre>" + Line + "</pre>", true);
}
if (Status.ObsoleteTranslations.length > 0) {
AddNodeWithText(Status.Details, "h4", "These lines from the translation file do not appear in the original script (check if they were changed or deleted):");

View file

@ -4,13 +4,13 @@ Stage,LoveReq,SubReq,VarReq,Interaction,Result,NextStage,LoveMod,SubMod,Function
0,0,0,HasInvitation,"Ja, Miss, Verzeihung.|(Einladung zeigen.)",(Sie überprüft die Karte.) Braves Mädchen.|Kennst du die Regeln dieser Einrichtung?,100,0,0,
0,0,0,WithSarah,"Nein, meine Freundin|Sarah hat mich eingeladen.","(Sarah wirkt nervös.)|Ja, ich hab sie eingeladen.",10,0,0,
0,0,0,WithSarah,Ich gehöre zu ihr.|(Zu Sarah wenden.),"(Sarah wirkt nervös.)|Ja, ich hab sie eingeladen.",10,0,0,
10,0,0,,(Zur Dienerin|schauen.),"Sarah, du weißt, dass du|keine Fremden einladen sollst.",20,0,0,
10,0,0,,(Zum Hausmädchen|schauen.),"Sarah, du weißt, dass du|keine Fremden einladen sollst.",20,0,0,
20,0,0,,(Zu Sarah schauen.),"Ich weiß, Miss! Aber sie ist die perfekte|Kandidatin für den Club. Vertrauen Sie mir.",30,0,0,
30,0,0,,(Zur Dienerin|schauen.),"Junge Dame, heute Nacht wirst du bestraft.|Rein mit dir. Ich kümmere mich um deine Freundin.",40,0,0,
30,0,0,,(Zum Hausmädchen|schauen.),"Junge Dame, heute Nacht wirst du bestraft.|Rein mit dir. Ich kümmere mich um deine Freundin.",40,0,0,
40,0,0,,(Zu Sarah schauen.),"Bestraft! Ist das unfair.|Bis später, COMMON_PLAYERNAME.",50,0,0,SarahPunished()
50,0,0,,"Mach's gut, Sarah!","(Sarah geht und das Dienstmädchen spricht mit dir.)|Ich nehme an, du möchtest eintreten, junge Dame?",60,0,0,
50,0,0,,Bis später.,"(Sarah geht und das Dienstmädchen spricht mit dir.)|Ich nehme an, du möchtest eintreten, junge Dame?",60,0,0,
50,0,0,,Sarah! Warte!,"(Sarah geht und das Dienstmädchen spricht mit dir.)|Ich nehme an, du möchtest eintreten, junge Dame?",60,0,0,
50,0,0,,"Mach's gut, Sarah!","(Sarah geht und das Hausmädchen spricht mit dir.)|Ich nehme an, du möchtest eintreten, junge Dame?",60,0,0,
50,0,0,,Bis später.,"(Sarah geht und das Hausmädchen spricht mit dir.)|Ich nehme an, du möchtest eintreten, junge Dame?",60,0,0,
50,0,0,,Sarah! Warte!,"(Sarah geht und das Hausmädchen spricht mit dir.)|Ich nehme an, du möchtest eintreten, junge Dame?",60,0,0,
60,0,0,,"Ja, Miss.","Braves Mädchen. Da du mit Sarah gesprochen hast,|bist du mit den Regeln dieser Einrichtung vertraut?",100,0,0,
60,0,0,,Klar will ich das.,"Also gut. Da du mit Sarah gesprochen hast,|bist du mit den Regeln dieser Einrichtung vertraut?",100,0,0,
100,0,0,,Ja. Kann ich jetzt rein?,"Zuerst musst du diese Fragen beantworten.|Bist du aufgeschlossen, reif und volljährig?",110,0,0,

1 Stage LoveReq SubReq VarReq Interaction Result NextStage LoveMod SubMod Function
4 0 0 0 HasInvitation Ja, Miss, Verzeihung.|(Einladung zeigen.) (Sie überprüft die Karte.) Braves Mädchen.|Kennst du die Regeln dieser Einrichtung? 100 0 0
5 0 0 0 WithSarah Nein, meine Freundin|Sarah hat mich eingeladen. (Sarah wirkt nervös.)|Ja, ich hab sie eingeladen. 10 0 0
6 0 0 0 WithSarah Ich gehöre zu ihr.|(Zu Sarah wenden.) (Sarah wirkt nervös.)|Ja, ich hab sie eingeladen. 10 0 0
7 10 0 0 (Zur Dienerin|schauen.) (Zum Hausmädchen|schauen.) Sarah, du weißt, dass du|keine Fremden einladen sollst. 20 0 0
8 20 0 0 (Zu Sarah schauen.) Ich weiß, Miss! Aber sie ist die perfekte|Kandidatin für den Club. Vertrauen Sie mir. 30 0 0
9 30 0 0 (Zur Dienerin|schauen.) (Zum Hausmädchen|schauen.) Junge Dame, heute Nacht wirst du bestraft.|Rein mit dir. Ich kümmere mich um deine Freundin. 40 0 0
10 40 0 0 (Zu Sarah schauen.) Bestraft! Ist das unfair.|Bis später, COMMON_PLAYERNAME. 50 0 0 SarahPunished()
11 50 0 0 Mach's gut, Sarah! (Sarah geht und das Dienstmädchen spricht mit dir.)|Ich nehme an, du möchtest eintreten, junge Dame? (Sarah geht und das Hausmädchen spricht mit dir.)|Ich nehme an, du möchtest eintreten, junge Dame? 60 0 0
12 50 0 0 Bis später. (Sarah geht und das Dienstmädchen spricht mit dir.)|Ich nehme an, du möchtest eintreten, junge Dame? (Sarah geht und das Hausmädchen spricht mit dir.)|Ich nehme an, du möchtest eintreten, junge Dame? 60 0 0
13 50 0 0 Sarah! Warte! (Sarah geht und das Dienstmädchen spricht mit dir.)|Ich nehme an, du möchtest eintreten, junge Dame? (Sarah geht und das Hausmädchen spricht mit dir.)|Ich nehme an, du möchtest eintreten, junge Dame? 60 0 0
14 60 0 0 Ja, Miss. Braves Mädchen. Da du mit Sarah gesprochen hast,|bist du mit den Regeln dieser Einrichtung vertraut? 100 0 0
15 60 0 0 Klar will ich das. Also gut. Da du mit Sarah gesprochen hast,|bist du mit den Regeln dieser Einrichtung vertraut? 100 0 0
16 100 0 0 Ja. Kann ich jetzt rein? Zuerst musst du diese Fragen beantworten.|Bist du aufgeschlossen, reif und volljährig? 110 0 0

View file

@ -3,4 +3,4 @@ Intro1,Kapitel 13 - Bondage-Club (Klicke zum Fortfahren)
Intro2,Du begibst dich in die Innenstadt zu einem gewissen Bondage-Club.
IntroSarah2,Du begibst dich mit Sarah in die Innenstadt zu einem gewissen Bondage-Club.
Intro3,Es ist eine gewaltige Villa aus der viktorianischen Ära.
Intro4,Du klopfst an die Tür und wirst von einer Dienerin begrüßt.
Intro4,Du klopfst an die Tür und wirst von einem Hausmädchen begrüßt.

1 Tag Content
3 Intro2 Du begibst dich in die Innenstadt zu einem gewissen Bondage-Club.
4 IntroSarah2 Du begibst dich mit Sarah in die Innenstadt zu einem gewissen Bondage-Club.
5 Intro3 Es ist eine gewaltige Villa aus der viktorianischen Ära.
6 Intro4 Du klopfst an die Tür und wirst von einer Dienerin begrüßt. Du klopfst an die Tür und wirst von einem Hausmädchen begrüßt.